Я не волшебница я только учусь

G
Завершён
588
1
автор
Размер:
415 страниц, 196 258 слов, 40 частей
Метки:
AU
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
588 Нравится 349 Отзывы 254 В сборник

Ты волшебник Гарри

Настройки
После случая на крыше, прошел месяц. Ничего особенного или экстраординарного больше не происходило. Галия продолжала ходить в школу, заниматься уроками и помогать опекуну в ее домашней работе. Можно сказать, что жизнь протекала спокойно и размеренно, если бы не два «но». Первое – Дадли и его компания, в школе славились как известные хулиганы, они сумели запугать почти всех школьников, причем ни разу не попались на своих проделках. И хотя учителя, и заместитель директора старались наблюдать за учениками, Дадли со своей шайкой всегда могли улучить удобный момент, чтобы поколотить или поиздеваться над выбранной жертвой. И если в школе еще было более-менее безопасно, то Дадли со своей бандой, мог запросто подловить за школьной оградой того, на кого пал его выбор. Об этом Галие рассказали ее одноклассницы, которые успели пострадать от рук Дурсля – младшего и его компании. Девочка понимала, что вскоре Дадли нацелится и на нее. Тем более, она уже несколько раз ловила на себе его задумчивый взгляд. И он не предвещал Деборе ничего хорошего. Второе – у нее наконец-то получился Конфундус. За все два месяца жизни в Литтл – Уингинге, девочка не бросала занятий по невербальным заклинаниям. Каждую ночь, перед сном, Галия повторяла Люмос и пыталась наколдовать Конфундус. Но последнее заклинание упорно не поддавалось. Но видимо постоянные еженощные повторения или страх перед грядущими издевательствами от Дадли, подстегнули ее магический потенциал. И через две недели после разговора с Петунией, в обычный вечер, прозрачный луч заклятья вырвался из ладони Адамс и пролетев по комнате, ударил по оконным занавескам. Те слабо пошевелились в ответ на настигнутое их дезориентирующее заклинание. В отличие от Деборы, которая готова была плясать от восторга. - Теперь надо испытать заклинание на живом существе! – думала девочка, раз за разом посылая Конфундус в несчастные занавески. И она уже знала, кто станет ее подопытным кроликом. Сто раз был прав Морской Волк из книги Джека Лондона. «Если человека научить стрелять, его так и тянет бить прямо в цель». Во время пребывания в приюте, Галия хотела испытать Конфундус на всем семействе Дурслей, если они попадутся ей на глаза. Но оказавшись в Литтл – Уингинге девочка немного пересмотрела свои планы. Почему-то проклинать миссис Дурсль, девочке уже не хотелось. Ударить Конфундусом красивую блондинку, у Деборы не поднималась рука. Вот, если бы Петуния была похожа на ту Петунию из фильма, то рука бы не дрогнула. Да и не тянула местная миссис Дурсль на злобную и жестокую мачеху, издевающейся над сироткой. - Значит придется конфундить мужиков Дурслей! – решила Галия, после того, как убедилась, что новое заклинание получается без осечек. Проблема была в том, что Вернона девочка видела лишь по утрам, когда тот привозил сына и племянника в школу на машине, перед поездкой в Лондон. Посылать Конфундус в дядю Гарри, пока толстяк за рулем, девочка посчитала опасным делом. Вдруг тот под заклятьем врежется в столб или влетит в ограду. Или того хуже Вернон вообразит, что кругом враги и начнет давить машиной всех встречных людей. Поэтому ловить толстяка нужно будет по вечерам, когда он возвращается домой с работы. Вот только Вернон приезжал всегда в разное время, скорее всего, он задерживался на работе или что более вероятно, стоял в лондонских пробках. Вдобавок младший Дурсль, словно бы почувствовал грозящую ему опасность и уже не ходил в одиночку, и рядом с ним все время присутствовали другие школьники. Заклинание Конфундус удалось испытать через неделю, после того, как Дебора сумела его освоить. На свою беду, дом миссис Уоллис посетил представитель органов опеки. Это был человек лет тридцати, с прилизанными волосами, с водянистыми глазами и невыразительным остроносым лицом. Галия, когда увидела представителя опеки в первый раз подумала, что перед ней стоит двуногий ящер. В первый свой визит, представитель осмотрел дом, проверил комнату, в которой жила Дебора Адамс, поговорил с опекуном. После чего задал несколько вопросов самой Галие. - Как ваш опекун относится к вам? Миссис Уоллис повышает на вас голос или нет? - Вы хорошо ладите с миссис Уоллис? Есть у вас жалобы на своего опекуна или нет? - Миссис Уоллис оставляет вас дома одну под замком? Она отпускает вас гулять на улицу одну? И другие вопросы в таком же духе. У Галии сложилось впечатление, что представитель опеки ищет любую возможность придраться к проживанию Адамс в доме миссис Уоллис. Но зачем это ему нужно, девочка не понимала. Зато она поняла одно – этот слащавый представитель с рыбьими глазами, ей очень не нравится. В его взгляде, когда представитель опеки смотрел на Дебору, явно просматривалась работа вычислительной машины, словно человек оценивал ее и взвешивал. И вот теперь этот представитель, снова сидит с ней за одним столом и готовится задавать те же самые вопросы. - Не желаете чаю? – спросила его миссис Уоллис. - Не откажусь! – ответил представитель опеки, даже не повернув головы в сторону старушки. Миссис Уоллис обескураженно заморгала глазами и удалилась на кухню. И в это время Галия спрятав руки под столом, мысленно отправила в неприятного ей человека из органов опеки, заклятье Конфундуса. Глаза представителя опеки разъехались в разные стороны, и тут же вернулись на свои места. - Э-э-э, а я что тут делаю? – пробормотал он, оглядываясь по сторонам. - Вы хотели выпить и уползти домой! – подсказала ему Галия. - Ах да точно, - закивал головой представитель. – Уползти домой, как же я мог забыть. В комнату вплыла миссис Уоллис, с подносом в руках. На подносе дымилась чашка горячего чая, стояла сахарница и небольшая круглая молочница. На краю подноса лежала небольшая горка песочного печенья. - Угощайтесь! – предложила миссис Уоллис дезориентированному представителю службы. Тот рассеянно взглянув на старушку, и поблагодарил ее за помощь. В ответ опекун Адамс изумленно вытаращила глаза. Но еще больше она удивилась, когда представитель вместо чашки с чаем схватил молочницу, наполненную молоком и мгновенно осушил ее. - Замечательный кофе, благодарю! – задумчиво сказал представитель опеки. – Я поползу, мне еще к Башару зайти, взять травки домой. И миссис Уоллис и Дебора раскрыли рты, когда представитель из службы опеки, шатаясь побрел к входной двери и начал пытаться открыть ее наружу. Хотя до этого видел, что дверь открывается вовнутрь. С минуту понаблюдав за настойчивыми попытками выдавить дверь, старушка все-таки выпустила представителя во двор. Где тот, позабыв про калитку, тут же перелез через миниатюрную ограду. - Какой странный молодой человек! – произнесла миссис Уоллис провожая взглядом представителя, который танцуя и виляя задом, удалялся в сторону Лондона. Галия еле сдерживалась от хохота. Практическое испытание Конфундуса удалось на славу.

***

Следующим кто угодил под заклинание Конфундуса был сам Вернон Дурсль. Это случилось через неделю после Хэллоуина. В тот вечер, глава семьи приехал чрезвычайно довольный и важный, словно заключил одну из выгоднейших сделок своей жизни. И вместо того, чтобы немедленно войти в дом, что он проделывал всегда, Вернон вздумал совершить небольшой моцион по улице. И вдобавок, он еще заглянул в магазин, где купил большой торт. Дебора как раз топала в магазин за продуктами, и увидев сияющего Вернона Дурсля, тут же решила опробовать на нем свое второе невербальное и беспалочковое заклинание. Толстяк неторопливо возвращался домой, а Галия шла за ним, отстав на полдюжины шагов. Так Адамс и Дурсль, не подозревающий о преследовании, дошли до дома номер четыре. Во дворе девочка увидела автомобиль Вернона, стоящий с распахнутыми дверями, и самого Гарри, который старательно отмывал машину дяди от пыли и грязи. Погода стояла прохладная и руки мальчишки были мокрые от воды и красные от холода. - Вот свинья! – возмутилась Дебора, увидев эту картину. – Экономишь на мойке, значит. Зачем деньги тратить, если есть племянник, которому можно приказать машину помыть. В то время, как собственный сын от безделья и лени с ума сходит. - Гарри, шевелись быстрее! – проворчал толстяк, открывая калитку. – Я уже в магазин сходить успел, а ты еще машину не домыл. Как можно… Вернон замолчал на полуслове, потому что в спину ему прилетел Конфундус. Дурсль – старший встал, как вкопанный и принялся удивленно озираться по сторонам. - Я закончил мыть вашу машину, дядя Вернон! – подал голос Гарри. - А…, что… Ну, да молодец! – промямлил толстяк и сунул в руки мальчишке купленный торт. – Это тебе! - Мне? – поразился мальчишка. – За что? Но ответить на этот вопрос Вернон не успел. Из машины, откуда до этого внятно доносилась работа магнитолы, неторопливо сообщавшей вечерние новости, вдруг полилась танцевальная музыка. И вслед за ней голос Майкла Джексона запел песню «Билли-Джин». При первых звуках мелодии, Дурсль сорвался с места и пустился в пляс. Толстяк нелепо взмахивал руками, притоптывал ногами, вращал задом, двигал животом и крутился вокруг своей оси, из-за чего несколько раз чудом избежал падения на газон. - Он похож на бегемота, которого бьют током! – подумала Галия, осторожно выглядывая из-за дерева и наблюдая за кошмарным танцем Вернона Дурсля. Толстяк, судя по его дерганью, пытался повторять телодвижения американского короля поп-эстрады. Но получалось у него довольно плохо. Не с его тучной фигурой выделывать такие номера. Глава семьи, несмотря на свою комплекцию, продолжал кружиться по двору. На его лице расцветала глупая улыбка. Из дома выскочила Петуния. - Вернон, что ты делаешь? – воскликнула она, подбегая к мужу. - Дорогая! – вскричал тот, хватая свою жену за талию. – Потанцуем! Дурсли закружились, беспощадно топча свой газон. Петуния что-то шептала своему дезориентированному мужу, видимо пыталась его вразумить. И одновременно крутила головой по сторонам, высматривая, не видит ли кто из соседей их ненормального поведения. Поттер прятался за машиной, разглядывая дядю и тетю дикими глазами. Выражение его лица было настолько красноречивым, что становилось понятно - впервые на его памяти, родственники ведут себя так странно. - И как долго продлится действие Конфундуса? – сама себя спросила Дебора, продолжая таращиться на танцующую пару. Тем временем песня Джексона сменилась на спокойную мелодию и движения Вернона стали более мягкими и плавными. Петуния напрасно пыталась затащить его в дом. Увести такого толстяка за собой, для худой женщины, как Петуния, равносильно напрасному старанию сдвинуть с места бульдозер. Когда песня закончилась, и по радио вновь зазвучал негромкий голос, передающий прогноз погоды, Вернон подхватил Петунию на руки и занес ее в дом. Со стороны казалось, что сюда заезжают молодожены. Посмеиваясь, девочка перевела взгляд с закрывающейся двери на машину, за которой скрывался Гарри. Но его там уже не было. Во дворе было абсолютно пусто. - Опять он куда-то сбежал! – досадовала на себя Дебора за то, что отвлеклась на Дурслей. Девочка не знала, что Поттер испугавшись неадекватного поведения родственников, убежал в укромное место между соседними гаражами, где в тишине и покое слопал купленный Верноном торт. Вернувшись домой девочка начала сомневаться, правильно она поступила законфудив Вернона. Не получится так, что Дурсли, когда придут в себя, то рассердятся на Гарри, потому что решат, что именно он виноват в их странном поведении. Или же наоборот Дурсли станут бояться племянника, и будут относиться к нему более спокойно, опасаясь того, что танцевальный номер может повторится.

***

После того, как Галия опробовала свой Конфундус на Верноне Дурсле, она решила не останавливаться на достигнутом. Следующими жертвами ее приобретенного заклинания пали Пирс Полкисс и Малкольм – дружки Дадли. Благодаря своему худенькому телу и неброской одежде, Деборе удавалось пробираться в парк незамеченной, где шайка Дадли крутилась на карусели и играла в футбол, а также подкрадываться к хулиганам практически вплотную, чтобы не промахнуться, запустив Конфундус в намеченную цель. Пирс и Малкольм угодив под заклинание, быстро начинали драться с остальными ребятами или оскорблять друг друга. Видимо, такое времяпровождение для Дадли и его банды было обычным делом, потому что сам Дадли глядя на дерущихся шестерок, лишь смеялся гогочущим смехом. А потом разнимал драчунов, раздавая всем оплеухи, от которых мальчишки приходили в себя. Самого Дадли поразить не удавалось, тот вечно стоял так, что кинуть в него заклятьем было очень неудобно. Плюс толстяк, несмотря на свою комплекцию, постоянно двигался из-за чего Дебора пару раз промахивалась. Один раз под заклятье угодил Гордон, который стал ругаться со своими дружками, и перепалка быстро переросла в драку. Второй раз Дурсль – младший не вовремя пригнулся, садясь на качели и заклинание попало в Пирса. Мальчишка похожий на крысу, начал так быстро раскачивать качели с Дадли, что толстяк быстро взвыл и принялся кричать Пирсу, чтобы он остановился. В итоге Дадли слетел с качелей, пропахал задом землю, и встав на ноги, отправил глупо улыбающегося Пирса в нокдаун. Обстреливая Конфундусом хулиганов Литтл – Уингинга, Галия сделала для себя открытие. Оказывается, если послать в цель заклятье и тут же сжать кулак, то заклинание не начнет действовать, пока не разжать пальцы. И пока ходишь со сжатым кулаком, Конфундус угодивший в жертву не действует, а разожмешь пальцы и заклинание тут же срабатывает. - Заклинание с отсроченным сроком действия, - поняла девочка, когда случайно обнаружила необычное свойство Конфундуса. – Можно кинуть заклятье и отбежать подальше, на всякий случай. И только потом активировать заклинание с безопасного расстояния. Это что же получается, с заклинаниями можно экспериментировать? Прошла неделя после испытания нового заклинания на толстяке Верноне. Дадли пока избегал участи попасть под дезориентирующее заклятье. Младшему Дурслю все время везло. Он или находился далеко, оттого попасть в него было нелегким делом, оказалось, что луч заклятья летит метров тридцать и потом рассеивается в воздухе, или его окружали ребята из его шайки. Но Дебора не унывала, она надеялась, что в школе Дадли от нее не спрячется. Но странное дело – если раньше она боялась, что Дадли начнет издеваться над ней и старалась не попадаться ему на глаза, то теперь Дебора наоборот пыталась сама найти его. Только похоже младший толстяк каким-то крысиным инстинктом почувствовал угрозу, и уже сам как будто избегал ее. К концу октября Поттер вновь отличился. Задержавшись после уроков музыки, где заместитель директора Лора Фрай стала рассказывать Галие, как лучше тренировать пальцы для игры на гитаре, преподаватель и сама Адамс увидели, что в класс влетела разъяренная миссис Логан. За собой она тащила хмурого Гарри. Голова учительницы была туго повязана фартуком, что вместе с белой блузкой и серой юбкой придавало ей сходство с дояркой, работающей в школе на полставки и опаздывающей после преподавания на вечернюю дойку коров. - Миссис Фрай! – с места закричала миссис Логан. – Это уже слишком! - Что произошло? – вскинула брови заместитель директора. Преподавательница вытолкнула вперед Гарри. - Он подрался с Дурслем и Полкиссом! Судя по вытянутому лицу миссис Фрай, такого она от Поттера не ожидала. Но женщина не зря много лет проработала в школе с детьми, и потому быстро взяла себя в руки. - Гарри, как все произошло? – вежливо и твердо спросила она у молчащего мальчишки. По словам Гарри, он попался в руки Дадли и его банды, после окончания уроков. Кузен намеревался отработать на Поттере несколько ударов, которые он видел по телевизору. Но потом что-то пошло не так. Гарри сумел вырваться из рук держащего его Пирса Полкисса и врезал ногой Дадли по животу. Потом разбил нос Пирсу. И когда на шум и крики прибежали ученики и миссис Логан, то увидели следующее – на земле валяется скулящий толстяк Дурсль, и рядом с ним хнычет тощий Полкисс с расквашенным носом. На протяжении всего рассказа мальчишки, миссис Фрай хмурилась и поджимала губы. - Что же возможно, все так и было! – сказала она, когда Гарри замолчал. - Но я правду говорю! – возразил тот. Миссис Фрай размышляла, словам мальчика она верила, поскольку знала о проделках Дадли и его шайки. Но малолетних бандитов не удавалось схватить за руку, плюс семья Дурслей время от времени делала щедрые пожертвования в бюджет школы. - Гарри, много людей видели мистера Дурсля и мистера Полкисса избитыми. В чем они обвинят именно тебя. Твои слова, что было все наоборот, никто подтвердить не сможет. Ведь так? – произнесла миссис Фрай строгим голосом. Поттер опустил голову. Заместитель директора говорила правильно. - Вот так и понимаешь, что нет справедливости в мире! – подумала Галия, которая все это время стояла и помалкивала. - И это еще не все! – подала голос миссис Логан. - И что же еще он натворил? – устало вздохнула администраторша. Классная руководительница, всхлипнув, стянула с головы натянутый фартук. И миссис Фрай и Дебора Адамс дружно ахнули. Преподавательница Карен Логан имела жидкие и тусклые волосы, которых она стыдилась. И потому женщина носила искусно сделанный парик. Теперь ее не собственные волосы цвета воронова крыла, ярко горели небесно-голубым оттенком. С таким париком Логан напоминала постаревшую Мальвину, которая прожила всю жизнь синим чулком, не заполучив в мужья ни Пьеро, ни Буратино, ни даже Арлекина. - Я сам не понимаю, как у нее окрасились волосы, - оправдывался Гарри, пока возвращался домой в сопровождении Адамс. Галия, в отличие от него, прекрасно знала причину такой линьки у классной руководительницы. Но предпочитала пока молчать. Поттер вздохнул. Хотя миссис Логан сама не знала, что случилось с ее париком, она обвинила Гарри в этом несчастье. Тем более Дадли, бывший рядом и видевший все своими глазами, тут же завопил на всю школу, что из-за Поттера вечно происходят странные вещи. Миссис Фрай не поверила, что ученик может не прикасаясь, покрасить волосы учительнице так, что этого никто не заметил. Но все равно не стала мешать его классной руководительнице, написать гневное письмо для Петунии. И теперь Гарри шел домой, нес это треклятое письмо и тоскливо думал, какой разнос устроит ему тетя. - И часто у тебя так бывает? – вдруг спросила идущая рядом с ним девочка. - Что бывает? – не поняла мальчишка, занятый своими невеселыми мыслями. - Я говорю, с тобой или вокруг тебя происходят странные вещи, когда ты злишься или пугаешься? – произнесла Дебора, поглядывая на него каким-то странным взглядом. Гарри задумался и спустя пару минут закивал головой. Они вступили в аллею, с двух сторон засаженную деревьями, и несмотря на опавшие листья, тут все равно царил полумрак. - Тогда ясно! – напряженным голосом сказала девочка. – Ты волшебник, Гарри! Мальчишка хотел возразить, что волшебства не бывает, но к своему испугу и непонятной радости увидел, как на приподнятой ладони Деборы вспыхнул небольшой и яркий шарик света.
588 Нравится 349 Отзывы 254 В сборник
Отзывы (3)