***
Как я и думала. Суета, связанная с предстоящей игрой, быстро захлестнула и капитана команды Гриффиндора, и их самую ярую фанатку в лице моей сестры. Сначала Джеймс стал пропадать на тренировках, а затем и Бет потеряла интерес, вернувшись к своей обычной деятельности — Мерлин знает чему. Наверное, это плохо, что я совсем не знаю, чем занимается моя родная сестра? Я знаю только, что у неё регулярно что-то взрывается, а ещё что она каким-то образом покрасила себе волосы в синий, который вообще не смывается. Я лишь слышала, что она пыталась сварить средство для завивки волос. Не совсем понимаю, зачем ей это, когда есть различные маггловские приборы. И уж тем более не понимаю, с каких пор она что-то варит? Чем чаще я думаю об этом, тем больше странностей замечаю. Почему напротив двери в её комнату всегда собирается толпа? И почему она всё время предлагала дать мне карманные? Особо поразмышлять об этом мне не удалось. Внезапно, когда я уже понадеялось, что всё стабилизируется, мои надежды разбились вдребезги. Посреди недели без предупреждения нагрянули авроры во главе с Гарри Поттером. Разумеется, это всполошило всю школу. Каждый считал своим долгом как-то прокомментировать ситуацию. Ходили слухи, что авроры пришли, чтобы провести допрос кого из школы, ведь у них появились новые подозреваемые. Я боялась, как бы та самая троица не вдохновилась вновь лезть в это всё. — Отец! — Джеймс вскочил из-за стола, едва не перевернув свой стакан с соком. За ним поднялись и Альбус с Лили-Луной, и все трое подбежали к главе Управления Авроров. — Что ты тут делаешь? — Приехал повидаться с директором, — Гарри Поттер улыбнулся и потрепал сыновей по волосам, — слышал, скоро первая игра. Готов? — Всегда готов! Он всё время тренируется и воняет, — Лили-Луна покосилась на Джеймса. — Альбус, слышал, у тебя проблемы с Зельеварением. Тебе бы подтянуть его в этом году, чтобы хорошо сдать выпускной экзамен. — Ты вообще не сдавал экзамены… — Альбус опустил голову — Да, но… — Гарри! — раздался голос директора Лонгботтома. — Не ожидал тебя увидеть так скоро. Я ведь предупреждал, что приду поговорить. — Но не предупреждал, что уже сегодня! Ещё и с самого утра, — он оглядел стоящих рядом младших Поттеров, — Джеймс, Лили, Альбус, вернитесь за столы и позавтракайте как следует. Джеймс, у тебя ещё тренировка вечером, — ребята нехотя пошли к столам, — поговорим в моём кабинете. Стоило Джеймсу сесть на место, а Гарри Поттеру вместе с директором выйти из Большого Зала, как Бет накинулась на него с расспросами: — Он тебе что-нибудь рассказал про Хагрида? — Сейчас? — Ну, да, может, закодировано! — Что? Нет! Он молчит, как рыба. Я не смог вытянуть из него ни слова. — Как думаешь, зачем он пришёл? — Понятия не имею. Но мы можем узнать, если захотим, — Джеймс ухмыльнулся. — Мы уже не успеем. Блин. С одной стороны, это всё-таки не моё дело, да? Они старше меня, они знают, что делают. Джеймс, конечно, полнейший идиот, но даже он не стал бы действовать уж слишком опрометчиво — как-то же он до 7 курса доучился. Я решила не вмешиваться. Тем более, Бет явно бы не этого хотела. Она верит, что вместе они справятся. Я ей не нужна, и она ясно дала это понять. Я вернулась в свою комнату и принялась готовиться к урокам. Сегодня опять Уход за Магическими Существами, так что, видимо, мне придётся объясняться на прошедшее занятие, когда на меня напала треклятая парта. В этот раз обсуждения у двери кабинета было поменьше. Исчезла завеса тайны над новым преподавателем, а из интересных тем для обсуждения остался лишь визит авроров. Внутри кабинет вдруг показался другим. Он словно стал чище, тише. Дышать было легче, чем в предыдущий раз. Я уселась за своё место. Парта уже стояла другая, без надписи. Я почти пожалела об этом. — Лисса! — послышался шепот откуда-то сбоку. Я дёрнулась в сторону его источника. — Привет, — только и смогла я выдавить из себя. Луи широко улыбнулся. — Ты как? — Луи, уже несколько дней прошло, — он не отводил от меня взгляда, словно выжидая чего-то, — со мной всё хорошо. — Они поменяли парту? — Да, поменяли. Да и я бы всё равно не стала вновь провоцировать защитное заклятье, я ж не дура. — Я и не говорил, что ты… — Доброго утра, класс, — профессор Болконский громко шлёпнул огромной книгой по столу. Неужели новый учебник? Но нас никто не предупреждал… — Итак, на прошлом занятии мы с вами повторили основы за прошедшие 4 года. А теперь можно перейти к новому материалу. Профессор убрал огромную книгу в сторону и так и не притронулся к ней в процессе объяснений. Вероятно, это что-то из разряда домашнего чтения? Мы начали с теоретической части про классификацию опасности магических созданий от Министерства Магии, привели примеры различных существ для каждого подтипа. Урок оказался на удивление интересным: профессор приводил множество различных классификаций, в том числе и международных, а также мнения некоторых магозоологов. Что вполне ожидаемо, большая часть этих мнений и классификаций принадлежали ученым из Дурмстранга и Колдовстворца. В Университете Магии имени Брюса, оказывается, это направление считается очень престижным. В какой-то момент, в самой середине обсуждения классификации по месту обитания, дверь кабинета распахнулась. Гарри Поттер зашёл внутрь. Профессор Болконский бросил в него весьма странный взгляд — слишком хмурый. Редко я видела, чтоб на Избранного смотрели подобным образом. — Могу я забрать одного из учеников? — Поттер сделал пару шагов вглубь кабинета. — Это не может подождать? У нас сейчас урок. — Не может. Повисла долгая пауза. — Хорошо, — Болконский вздохнул, — но в следующий раз выбирайте внеурочное время. — Надеюсь, следующего раза не будет. Харви, можно тебя? Хаггс вздрогнул на месте. — Д-да, сейчас, — он принялся собирать вещи в сумку, но руки предательски дрожали. — Не волнуйся, Хаггс, я принесу твои вещи, — Луи подошёл к нему, чтобы помочь, — иди. Он бросил на друга последний взгляд, после чего вздохнул, развернулся и украдкой подошёл к ожидающим у двери аврорам. Гарри Поттер прошептал ему что-то на ухо и положил руку на плечо. Весь класс проводил их взглядом. Казалось, пока дверь не закрылась, все даже дышать не осмеливались. Тем временем Луи собрал вещи Хаггса и уложил их рядом с собой. Всю оставшуюся часть занятия он выстукивал пальцами по парте и дёргал ногой. Пару раз его попросили остановиться, но это помогало лишь на краткое время — затем он вновь возвращался к своим подёргиваниям. К счастью, урок уже близился к концу. Стоило профессору подвести итоги занятия, Луи схватил обе сумки и сорвался с места. Недолго думая, я побежала за ним. Но зачем? Луи замер посреди коридора. — Что такое? — я подошла к нему со спины, и он вздрогнул: — Лисса! Что ты тут делаешь? — За тобой иду, — я нахмурилась, — почему ты остановился? — Я не знаю, куда идти. — В кабинет директора, полагаю. — Да, да… Это логично. Так что ты тут делаешь? — За тобой иду, я же сказала. — Да, это я понял. А зачем? — Я, эм… — из кабинетов стали понемногу выходить люди, — нам стоит поторопиться, скоро тут будет не протолкнуться. — Ты права, да. Мы поспешили к кабинету директора. Перевести дыхание удалось лишь уже у самой статуи Горгульи. Волшебные ступени наверх были предусмотрительно спрятаны. Я села на край одной из арок. Луи присел рядом. Кончики его ушей тронул заметный румянец. Откуда-то со стороны послышался шорох, но я не придала ему значение. — Итак… Что будем делать? — Ждать здесь, пока они не спустятся? — А вдруг это надолго? — Предлагаешь вломиться в кабинет директора? — Нет-нет! Что ты… А ты смогла бы? — Ну, — меня передёрнуло от неожиданности, — я не то, чтобы пыталась, так что… даже не знаю. — Разве ты не лучшая ученица на курсе? — Нет, — я опустила голову, — лучшей ученицей считается Роуз. — Так почему ты здесь? — Ну, я… — Волнуешься за Хаггса? — Нет, я не… — я замерла на секунду, — да, да, именно поэтому. И ещё я хотела отплатить ему за помощь. — Тебе ведь правда стало лучше? — Конечно. — Лисса, тебе всё-таки стоило побыть в кровати пару дней. — Всё со мной нормальной, ты раздуваешь из мухи слона. — Это было мощное заклинание! — Если бы мне дали немного времени его изучить, я бы, может, смогла обойти защиту! — Его уже столько волшебников изучали, тебе не кажется, что ты многовато на себя берёшь? — Оно наложено школьниками, Луи. Это не какая-то древняя магия на крови. — У тебя могло быть сотрясение! — Но его не было! — Лисса, — он схватил меня за руку, — пообещай, что, если нечто подобное повторится, ты не станешь испытывать себя на прочность. Пару секунд я ничего не отвечала, лишь смотрела ему в глаза. Затем я вздохнула. — Если нечто подобное повторится, и это будет такой же пустяк, как и пару дней назад, я не стану испытывать себя на прочность, — уголки его губ дёрнулись, и он ослабил хватку. Я выдернула руку, — но и отдыхать я не собираюсь. Со мной всё хорошо, я не вижу причин пропускать занятия из-за пары ссадин. Статуя Гаргульи вдруг заскрежетала, раскрывая ступени лестницы. Шорох повторился, но уже откуда-то поближе. Мне почти показалось, что я услышала чей-то шепот. Спустя пару мгновений спустился Хаггс. Луи выдал ему сумку. Лицо Хаггса было бледным, почти синюшным. Он хмурился. На вопросы Луи он либо не отвечал вообще, либо отвечал односложно. Наши взгляды встретились, но я не знала, что сказать. Вместо этого я лишь молча кивнула ему. Он кивнул в ответ. — Лисса, ты идёшь? — Нет, я… у меня дела. — Вот как… — Луи почесал шею, — ну, ладно, увидимся ещё. Стоило им скрыться за углом, я рванула к открывшемуся проходу в кабинет директора, пока ступени не исчезли. На моё присутствие ни статуя, ни что-либо ещё не среагировали, так что я поспешила подняться повыше и подслушать разговор. Но уже у самого верха я вдруг во что-то врезалась, хотя на пути явно ничего не стояло. Это «что-то» зайокало в ответ, двумя голосами, затем последовал глухой стук, и мне открылись лица Джеймса и моей сестры. Только лица, потому что их тела всё ещё оставались невидимыми. В ответ на шум статуя Гаргульи повернула голову в нашу сторону. — Вы ещё что тут делаете? А ну-ка проваливайте! — Лестница обратилась в покатую горку, и мы все съехали вниз, в процессе побившись об стены и друг друга. Оказавшись внизу, я вдруг обнаружила, что лежу на груди у Джеймса, а Бет сидит на нас сверху. — Лисса! — воскликнула она, но затем её внимание привлекло нечто другое — ступеньки лестницы задвинулись внутрь стены, закрывая проход к кабинету. — Лестница! — Что за черт? — прокряхтел Джеймс подо мной. Его сердцебиение гулом раздавалось у меня в ушах. Бет рывком встала с нас, после чего помогла мне подняться. — Вот ведь блин! Упустили такой шанс? — Что вы тут делаете? — Мы пытались подслушать разговор авроров с директором, конечно! — Знаешь, Луи, конечно, мой двоюродный брат, — Джеймс отряхивал одежду от пыли, — но что-то он много себе позволяет. — Чего? — Эээ, ничего, просто мысли вслух. Что ты тут делаешь? — Я приходила вернуть Хаггсу его вещи. — Да, и именно поэтому рванула к кабинету директора, а не ушла со своими дружками? — Что-то мне подсказывает, что это не твоё дело, Поттер. — Лисса, нас из-за тебя выкинули! — Бет всплеснула руками. — Мы имеем право задавать тебе вопросы! — Я просто хотела подслушать разговор, чтобы потом рассказать всё вам, и вы перестали относиться ко мне, как к изгою! Я совсем не это ожидала выпалить. Признаться честно, я вообще не ожидала, что выпалю что-либо. Джеймс с Бет застыли. Сестра смотрела на меня широко раскрыв глаза, после чего вдруг нахмурилась и открыла рот, словно хотела что-то сказать, но быстро закрыла его и опустила голову. — Черт, Лисс, — Джеймс пустил руку в волосы и шумно вздохнул, — могла бы просто извиниться. — Извиниться за что? — У меня на руке огромный синяк из-за тебя! — Бет продемонстрировала своё запястье. — Этого бы не случилось, если бы ты просто ответила на мои вопросы. — Этого бы не случилось, если бы ты вела себя нормально! — Я бы вела себя нормально, если бы ты была на моей стороне! — Я тебе не нянька, Лисса. — Я и не прошу от тебя мыть моей нянькой — я прошу тебя быть моим другом! У меня больше никого, кроме тебя, нет! — В том, что у тебя нет друзей, виновата только ты сама. Это не моя проблема и я её за тебя решать не буду. Я замерла. Я не могла ничего возразить. Бет смотрела на меня ровно так же, как она обычно смотрела на отца. В такие моменты она больше всего была похожа на маму. Её сходство с мамой всегда заставляло меня странно себя чувствовать. Мне тоже хотелось походить на маму. Мне тоже хотелось видеть её черты в зеркале. Мне тоже хотелось иметь этот взгляд. Но мне достался другой взгляд. Который, очевидно, Бет не нравился. И маме тоже. Да и мне самой. Я чувствовала, как в груди что-то усиленно сжималось, с болью пульсируя и не давая нормально дышать. В ушах гудело, а зрение замутнилось. Джеймс о чем-то спорил с моей сестрой, но я его уже не слышала, слишком поглощенная звуком собственного учащенного сердцебиения. Я сжала кулаки и стиснула зубы, после чего развернулась и ушла. Убежала. Гул в ушах нарастал, болью отзываясь в висках. Казалось, никаких звуков не существовало, кроме этого гула. Я даже не заметила, как выбежала во внутренний двор. Гул только усилился. Я уже знала, это чувство. И оно мне не нравилось. После него у меня всегда были проблемы. После него мне приходилось ходить в больничное крыло, отчитываться у директора. Именно из-за него меня послали к этому Болконскому. Черт, Болконский! Мы ведь договорились, что я должна буду ходить к нему, если вновь что-нибудь сломаю. Мне нужно сдержаться. Мне нужно подавить это в себе, зарыть как можно глубже. Я сделала глубокий вдох. — Лисс! — голос прорезал гул. — Отвали от меня! — Лисс, я просто хочу поговорить- — Я сказала, отвали от меня! — стоило мне это выкрикнуть, как ужасная тяжесть в мышцах, легких и голове вдруг покинула моё тело, освобождая место внезапной легкости и спокойствию. К несчастью, всегда, когда она покидала моё тело, она приносила с собой и след разрушений. Словно ударная волна пронеслась по двору, ударяя в колонны и разрушая камни. — Лисс! Я не особо поняла, что случилось, но уже в следующее мгновение Джеймс обнял меня и повалил на землю. Одна из колонн с грохотом упала рядом, разлетаясь на кусочки и поднимая целый столп пыли. — Джеймс? — я не хотела открывать глаза, опасаясь увидеть там кровь. — Ты цел? — Ага, — ответил он сдавленно, — а ты? — Да. — Что за чертовщина здесь случилась?! — откуда-то сверху послышались быстрые шаги. Я почувствовала, как Джеймса поднимают с меня и несмешно открыла глаза. Синяя шевелюра протягивала мне руку. — Привет, Тедди, — Джеймс усмехнулся. — Профессор Люпин, — прокряхтела я, стараясь не смотреть ему в глаза, — понимаете, мы… — Знаете, что? Я даже слушать не хочу. Объясните всё в кабинете директора. Оказаться у дверей кабинета директора во второй раз за час немного странно даже для меня. Профессор Люпин рывком открыл дверь, впуская нас внутрь. — Вот так бесцеремонно забирать ученика с урока! — возмущенный голос Болконского тут же пронзил воздух. — Это же просто неслыханно! — Убийца гуляет на свободе, а Вы начинаете переполох из-за какого-то заня-, — наше появление оборвало Поттера на полуслове, — Мерлин, Тед, Джеймс, что вы здесь делаете? — Лисса, — произнёс Болконский на выдохе и дёрнулся в мою сторону, после чего вдруг заметил профессора Люпина и замер, несколько тронутый румянцем, — Эдвард, что случилось? — Эти двое взорвали колонну в северном внутреннем дворе, — он указал рукой на нас с Джеймсом. — Это была случайность, — Джеймс вышел вперёд, закрывая меня своим плечом. — Да что сегодня всё словно с цепи сорвались… — голос директора звучал устало, — это уже нам решать, Джеймс. — Джеймс, ты взорвал колонну? — Гарри Поттер посмотрел на сына сверху вниз. — Папа! — Ответь на вопрос, сын. — Это я взорвала колонну, а не Джеймс! — я оттолкнула Джеймса и вышла вперёд. — Никто не пострадал? — профессор Лонгботтом подошёл ближе, чтобы осмотреть нас. — Пошлите кого-нибудь за Ханной. — Мы целы. Благодаря Джеймсу. Он оттолкнул меня от падающей колонны. Взгляд Гарри Поттера несколько смягчился. Он открыл было рот, чтобы сказать что-то, но лишь отошёл на пару шагов назад. — Лисса, как ты взорвала колонну? — профессор Болконский спросил вкрадчиво. — Как обычно, — я вздохнула. — Профессор Болконский, разве не Вам было поручено проследить, чтобы такого не повторилось? — директор скрестил руки на груди. — Мы работаем над этим. — Простите, — я смогла выдавить из себя только это. Даже подумать не могла, что из-за моих действий проблемы возникнут ещё и у Болконского. Может, мне и не нравится ходить к нему на консультации, но от мысли, что ему приходится отчитываться за мои косяки, становилось неприятно. — Я что-то пропустил? — профессор Люпин оглядел присутствующих, — с каких пор Меф отвечает за Лиссу? — Люпин, проследите, чтобы колонну восстановили, — Лонгботтом шумно вздохнул, — Болконский, работайте над этим дальше. Мистер Поттер, забирать ученика с урока ради допроса действительно неприемлемо, даже ради такого дела. Дети, сходите в Больничное крыло, чтобы вас осмотрели. И, Мерлина ради, проваливайте все из моего кабинета, пока я не последовал примеру мисс Медисонн и не взорвал тут что-нибудь. Все спешно покинули кабинет. На выходе обменялись парой слов, неловко постояли в молчании, после чего каждый разбрёлся по делам. Гарри Поттер попытался поговорить с сыном, но Джеймс прервал его на полуслове, напомнив о походе в больничное крыло. — Я могу сопроводить вас, — он положил сыну руку на плечо, — хочу удостовериться, что всё хорошо. — Не нужно, пап, — Джеймс улыбнулся, — у тебя куча работы, тебе лучше не тратить время здесь. — Я не трачу время, если провожу его с сыном. — Тогда лучше проведай Альбуса, — он вздохнул, — он в последнее время часто жалуется на головные боли, но сам я из него ничего не вытяну. — Опять голова? Да, ты прав, мне стоит поговорить с ним… И так глава управления авроров скрылся где-то в глубине замка, поспешно доставая телефон из кармана мантии. Я проводила его взглядом. — Лисса? — Болконский возник передо мной, вглядываясь в моё лицо. — Профессор Болконский, мне так жаль, — начала было я, но не успела закончить мысль. — Не стоило мне оставлять тебя на неделю, когда вокруг такое творится. Я тебя подвёл, прости, — он вздохнул, — мы возобновим наши встречи с завтрашнего дня, — позади послышались возмущенные выкрики профессора Люпина. Поторапливаемый коллегой, Болконский вдруг повернулся к Джеймсу, — Мистер Поттер, я верю, что Вы позаботитесь о её безопасности и успешно посетите больничное крыло. И так мы с Джеймсом остались одни. Я не хотела смотреть ему в лицо. По непонятной причине. — Лисс… То, что произошло… — Это всё из-за меня, — выдохнула я. — Нет. Нет-нет-нет. Ты не права. — И в чем же я не права? Разве не я взорвала эту дурацкую колонну? — Ты, но… — Я не хочу больше обсуждать это. — Но ты ведь… — Я сказала, что не хочу. — Ладно, не будем, но давай просто поговорим. О чем-нибудь другом, о чем угодно. — О чем я могу с тобой разговаривать? — Да почему ты такая злая, когда я пытаюсь перед тобой извиниться! Черт, Лисс, иногда с тобой просто невозможно общаться. — О, это так ты, значит, извиняешься? Критикуя меня? Хороши извинения, спасибо, мне такие не нужны. — Да черт возьми, Лисс! — Что? Выдашь ещё один комментарий о том, какая я плохая? — Да нет же! Я хотел сказать, что мы перед тобой виноваты! Я перед тобой виноват! И мне жаль. Мне жаль, что я бросил тебя, хотя обещал быть рядом. Тогда, 5 лет назад, на Косой Аллее. И мне жаль, что я никогда не вступался за тебя перед твоей сестрой, потому что тогда бы мне пришлось признать, что и я не прав в отношении Альбуса. И мне жаль, что я прощал Наоми за нападки на тебя. И мне жаль, что я не додумался поговорить с тобой, когда узнал… обо всём, что у вас творится. Ты… ты сможешь простить меня когда-нибудь? — Ты и не обязан был ничего из этого делать, мы с тобой едва ли приятели. — Мы могли бы быть друзьями, если бы я хоть на секунду открыл глаза и заметил, что творится вокруг меня. Лисс, Бет неправа. Однажды она поймёт это, вот увидишь. А пока, дай мне… загладить вину перед тобой. Я стояла неподвижно, рассматривая его лицо. Пыталась углядеть там следы фальши. Хоть какие-нибудь следы, что позволили бы мне заподозрить неладное. Но вместо этого я заметила лишь мокрый блеск золотистых глаз. — Ты не боишься пожалеть о своём решении? — когда я подала голос, он внезапно подвёл меня, переломившись где-то в середине. — Почему я должен пожалеть? — Потому что… Ты хочешь обречь себя на общение со мной… — Я хочу обречь себя на дружбу с тобой. — А вдруг я не хочу с тобой дружить? — У тебя не то, чтобы много вариантов, — он усмехнулся. — У меня уйма вариантов. — Например? — Твоя сестра, Роксана, Скорпиус, Луи, — при звуке этого имени он вдруг закатил глаза, — Хаггс… — Из всех предложенных тобой вариантов внимания стоят только Роксана и Хаггс. Моя сестра замучает тебя, Скорпиус невозможно скучный, Луи витает в облаках. Да и Хаггс, ну… Не в лучшей форме. Зато знаешь, кто в отличной форме? Я! А ещё со мной интересно, я реалист, и я не доведу тебя беседами о предсказаниях и астрологии. Выбор очевиден. — Ты забыл упомянуть свою скромность в качестве аргумента. — К черту скромность! Я достаточно хорош, чтобы говорить всем об этом. И тебе советую. — Говорить всем о том, как ты хорош? — Можно, конечно и так, — он рассмеялся, — но я имел в виду, чтобы ты рассказывала о своей крутости. — Мне не о чем рассказывать. — Я с тобой не согласен. — Я спорить с тобой по этому поводу не буду, даже не пытайся. И слушать не стану. — Ладно, ладно… — Джеймс вздохнул, — раз уж такое дело, давай уже скорее сходим в больничное крыло. У меня скоро тренировка, не хочу опоздать.***