***
— Я был в комнате Уилла, — пожимает плечами Грег, когда Рейнард случайно увязывается за ним на трибуны во время тренировки гриффов. Где-то в небе проносятся спортсмены, неотличимые друг от друга, но по направлению взгляда Лайта Рей безошибочно узнает, какой из них Саттер. Дружба Грега со львом-полукровкой была сплетней месячной давности, растерявшей актуальность, а потому теперь на нее было плевать всем, кроме гриффиндорской команды и Мальсибера. Что примечательно, Питера, находящегося на тех же условиях, не трогал никто из них. Розье даже не думал, что ему улыбнется удача с Грегом — он лишь мимоходом завел разговор о том, что о комнате старосты Слизерина ходит много слухов: и о соседях его ничего неизвестно, и внутри комнаты никто не был, и дверь в нее всегда заперта. Лайт, кажется, вообще его не слушал, когда Рей обо всем этом вещал. — Был? Когда? — оживляется Розье, сверля Грега выжидательным взглядом. Лайт не отрывает глаз от красного мельтешения в небе. — Не помню, — морщится Грег и тут же добавляет: — четырнадцатого февраля. — Это ж в прошлом году, — Рей поджимает губы. Слух стремительно терял в цене. Затем в его голове что-то щелкает, и глаза Рея загораются нехорошим огнем. — А что ты там делал, ещё раз? — Спал. — Спа… — Рей давится и тридцать секунд кашляет ядом и гелем для волос. — Спал? — Ну да, — Грег, наконец, поворачивает голову в его сторону, явно удивленный, что Розье все ещё тут. — Я был в хлам, он меня нашел где-то в коридоре и притащил к себе, чтобы, знаешь, избежать проблем с соседями. Нормальная у него спальня, сосед только один, да и того в комнате не было. — А ты не видел, как он снимал охранные чары с двери? Лайт коротко мотает головой в отрицании. — Я бы запомнил. Хотя, я больше следил за тем, чтобы не блевануть на его ботинки. — Ладно. Что ж, одна из тайн разгадана, но сколько ещё впереди, — вдохновенно произносит Рей, трагично поджимая губы, и раздраженно трёт ладонью заднюю часть шеи. Львы на секторе напротив кидают на них откровенно неприязненные взгляды, от которых у чувствительного к чужим негативным эмоциям Розье просыпается нервный зуд. Он сел с тем расчетом, чтобы фигура Грега закрывала его от взора гриффиндорцев, но даже это не спасает его от волн гнева ало-золотых. — К слову… Разве Питер не должен быть здесь? — спрашивает Рей без задней мысли. Грег вперяет в него тяжёлый взгляд и, кажется, был бы не прочь забить его чем-нибудь не менее тяжёлым. — То есть… Он же часто тут бывает, да? Кто бы знал, что Саттер пригреет ещё одну змею на груди. — Твой рот можно заткнуть хоть чем-нибудь? Рей делает вдох для ответа, но передумывает намеренно провоцировать Грега на убийство. Для себя он делает вывод, что Грег и Питер не очень-то рады делить между собой Саттера. — Ладно, я понял, пойду. Но рад уж мы встретились… Как дела у Моран? Размышляя об этом через минуту, Розье соглашается с тем, что ему вполне заслуженно сломали нос, и все же глубокое чувство несправедливости поселяется у него в груди.***
На следующий день Рей видит голубые волосы в толпе и думает: это его шанс. Рей слышит голос Саттера где-то позади себя и думает: у него мало времени. — Пи-итер, — тянет он, подстраиваясь под шаг Эвердина и оттесняя его к краю школьного коридора. Они были с одного факультета и с одного курса, но за всю учебную жизнь взаимодействовали от силы пару раз. Неудивительно, что Питер смотрит на него с заметным насторожением. — И тебе доброе утро, Рейнард, — вежливо отвечает Эвердин, пока Рей судорожно размышляет, что именно он должен спросить. — Хотел спросить, ты не замечал за Мальсибером ничего странного в последнее время? — Когда Питер вопросительно заламывает брови, Рей продолжает: — Беспокоюсь за него. Недавно проходил мимо его комнаты, думал зайти, а на двери столько темных заклятий понавешано, хоть авроров вызывай. Питер останавливается неожиданно, из-за чего Розье проходит еще пару шагов, прежде чем развернуться к нему. Эвердин больше не выглядит вежливым или смятенным: в его позе и взгляде явственно читается напряжение и злость. Рей успевает подумать, что проблемы Саттера с агрессией передаются воздушно-капельным путем. — Это ты называешь шантажом, Розье? — шипит Эвердин, напоминая Рею о том, с какого тот факультета. — Натравишь на Уилла директора, Попечительский совет? Думаешь, у тебя получится, Розье? «О нет, он подумал, что я хочу сдать Уилла за хранение темных артефактов», — ужасается Рей, пока он в ступоре смотрит на разозленного, как мантикора, Эвердина. Розье хочется погрустить от того, что его теперь ненавидит самый светлый и дружелюбный слизеринец за все существование Слизерина как факультета, но думать приходится быстро. — Мне нечего просить у Мальсибера, — пожимает плечами Рей с напускным безразличием, периферическим зрением замечая идущего к ним Саттера. — Но я знаю того, кто собирается требовать. Я здесь, чтобы предупредить, а не чтобы шантажировать. Жест доброй воли, знаешь ли. Чем скорее твой Уилл избавится от улик, тем меньше вероятность, что у него появятся проблемы. — У кого появятся проблемы? — рядом с Питером вырастает Ричи, возвышающийся на полголовы. Эвердин за секунды берет себя руки, напоминая Рею об Уилле, и на Ричарда уже смотрит с почти искренним спокойствием, которое гасит волнение в глазах Саттера. — Я тебя услышал, — кивает Питер Рею и поворачивает голову к Ричарду, слегка задрав ее при этом из-за разницы в росте, и его тон ощутимо теплеет на следующих словах: — Все нормально, просто дела внутри факультета. Пойдем, мы опаздываем. «У нас, если что, одна и та же лекция», — хочет сказать Рей, но Саттер задевает его плечом, проходя вперед, и Розье задыхается в возмущении. На лекцию он гордо не заходит. *** — Итак, я был прав, Саттер и Питер встречается, — торжественно кивает Рейнард и соединяет пальцы рук между собой, сидя перед Элис на пуфе за низким столиком в пустом классе Прорицаний. Элис молча тасует карты Таро, сидя на таком же пуфе. — А еще эти двое явно меня ненавидят. Ничего не имею против нелюбви Ричарда ко мне, но Питер? Он же никого не ненавидит, Элис! Почему я? Элис мычит что-то неопределенное, что Рей рассматривает, как сочувствие. — Я даже не шантажировал его самого, и даже если я немного шантажировал Уилла, почему Питер так разозлился, разве бывшие не должны ненавидеть друг друга? Элис, посмотри на меня. — Вытяни три карты. — Мерлин, а если Уилл не поверит тому бреду, что я наплел Питеру, и придет за мной. — Я жду. — Потомок древнего чистокровного рода хочет убить нас, а ты хочешь погадать мне на судьбу. Элис буравит его взглядом, и Рей обреченно вздыхает, склоняя голову над колодой. Когда на столе складываются в ряд Королева кубков, Тройка мечей и перевернутая Девятка жезлов, Элис заметно мрачнеет. Рей улыбается широко и нездорово. — И каков диагноз, колдомедик? — Никаков. Гадаю без уважения, вот карты и злятся. — И смерть моя будет жестока.***
Худая фигура приближается к комнате в глубине коридора мужского крыла. Солнце в зените, ученики в аудиториях, староста Слизерина не в своей спальне — его караулит другая фигура, находящаяся с ним на Древних Рунах. Фигура достает палочку из кармана элегантно, как русская шпионка — пистолет из сумочки, и вычерчивает в воздухе запутанный рисунок. Дверь комнаты загорается угрожающим алым свечением, и в этом момент Мальсибер, охраняемый второй фигурой за четыре этажа отсюда, поднимает голову от своего конспекта. — Три тёмных заклинания? Да тут их все тринадцать, — раздраженно бурчит под нос фигура через пятнцадть с лишним минут, слой за слоем снимая защиту на двери. Всё ее внимание сконцентрировано на паутине чар перед ней, так что позже фигура не так уж сильно и удивляется тому, что не услышала шагов по коридору. — Экспеллиармус, — звучит холодный голос, и палочка вылетает из руки фигуры. Фигура закрывает глаза на пару секунд, переживая инфаркт, и очень медленно поворачивается к старосте. Уилл стоит в паре метров от него, уже опустив палочку, и не проявляет признаков жажды убийства. Он удивительно быстро справляется с тем, чтобы уровнять дыхание от быстрого шага или бега, но его выдает порозовевшее лицо. — Не хочешь объяснить, зачем ты вламываешься в мою комнату, Рейнард? — в голосе Уилла столько спокойствия, что Розье даже на секунду задумывается над вопросом. Речевой аппарат Рея работает быстрее его мозга. — Разве Питер не предупреждал тебя, что в школе нельзя пользоваться темными заклятиями? Кажется, именно это я ему и говорил. — Достаточно знать тебя пять минут, Розье, чтобы понять простую истину: нельзя доверять ни единому слову, выходящему из твоего рта, — тон Уилла леденеет на пару делений. Рей связывает это с тем, что он упомянул Питера. Мальсибер подходит ближе и чуть склоняет голову вбок. — Поэтому, когда Питер по-дружески, — Рей почти закатывает глаза на этом слове, — предложил мне снять с двери всё, что не входит в разрешенный перечень заклинаний, я обновил все имеющиеся чары и повесил кое-что еще. Советую уже бежать, пока ты ещё можешь двигаться. — Блефуешь, — Розье щурится и внимательно прислушивается к себе. Затратные магические действия вполне оправдывали накатывающую слабость, но непредсказуемость Уилла уже зародила в Рее корни тревоги. — Даже ты не сумеешь выйти сухим, если из-за тебя пострадает ученик. Уилл издает короткий удивленный смешок и щурится, изучая дверь. Рей немного завидует тому, как легко Мальсибер видит плетение своих чар, даже не используя для этого палочку. — Я не собираюсь никого калечить, Рейнард, с чего ты это взял? — говорит он и продолжает прежде, чем Розье успевает возмутиться: — Я не действую во вред себе. Ты снял большинство чар-пустышек, которые прятали заклинания оповещения и чары сна. Кое-что действительно темное здесь есть, так, от магов сильнее тебя, но от них бы даже младенец не умер. — Ты говоришь это сейчас, но кто знает, так ли это, — Рей стремительно теряет интерес к разговору, и ему приходится прикладывать усилия, чтобы держать веки открытыми — сонные чары, значит. В настигающей его дрёме кричат мертвые младенцы, над которыми смеется Мальсибер с дьявольскими рогами меж белых волос. — Кто теперь докажет, что те чары были пустышками, а не растворили бы мое лицо в кислоте? Никто не предпринимает столько усилий, чтобы защитить свое жилище, довольствуясь только безобидными способами. Ты живешь один, я прав? Это только привилегии старосты или что-то ещё? — Рейнард, ты заигрался в конспирологию, — мягко говорит Уилл, подходя на шаг ближе. Сквозь полусон Розье вскидывает брови в удивлении, что Мальсибер знает это слово. — Десяток запирающих и чары сна для самых настойчивых — уже достаточная мера, мне не нужно больше, чтобы заставить других соблюдать личные границы. Рей приваливается плечом к стене, дыша медленно и глубоко. Уилл подходит к нему вплотную, и Розье собирает все силы, чтобы сконцентрировать на его лице взгляд. — Не беспокой меня, не путайся под ногами и не трогай моих людей, — четко проговаривает Мальсибер, приближая к нему лицо. — И тогда я не накажу тебя за то, что сегодня произошло. Мы договорились, Рейнард? «Неа, и ты звучишь, как озабоченный. Отойди от меня», — огрызается ускользающий разум Рея, но Розье только кивает и наконец закрывает глаза. Когда он их открывает, он лежит на кровати в своей комнате, а за окном клонится к закату солнце. Позже Рей все же идёт в Больничное Крыло, но диагностика не показывает никаких следов проклятий, ядов или синяков в неожиданных местах, так что все, что он получает — нагоняй от медсестры.***
— Итак, думаю, я готов признать поражение, — скорбно кивает Рей, стоя на краю крыши Северной башни в конце недели. Элис понимающе поджимает губы. — Загадка мальсиберской комнаты останется такой же загадкой, как и сексуальная ориентация Лайта. Возможно, когда-нибудь мы узнаем на нее ответ, но это произойдет не сегодня. Элис выдерживает вежливую паузу и делает глубокий вдох, прежде чем начать: — Что ж, насчёт Коры…***
Эта комната не отличается от обычных ученических спален ничем, кроме меньшего размера, количества кроватей и, может быть, кристального порядка. Обе кровати застелены, и неясно, какая из них обитаема, а какая пустует на протяжение всего учебного года. Зелёные тона спальни при зашторенном окне бросают на лицо фигуры, стоящей у письменного стола, тень нездорового оттенка. Силуэт в черной мантии протягивает руку к дверце вольера, занимающего больше половины столешницы, и отпирает ее изящным движением кисти. Обитатель клетки охотно перебирается на руки фигуры. — Ну здравствуй, Бублик, — устало произносит Мальсибер, осторожными движениями поглаживая мягкую хомячью шерсть. — Не представляешь, какой из-за тебя устроили переполох.