Я остаюсь

R
Завершён
10
автор
Фэндом:
Размер:
70 страниц, 22 433 слова, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
10 Нравится 1 Отзывы 3 В сборник

4.

Настройки
Сказать, что на площади собралось много народу, значило бы покривить душой. В Марлоу обитало не так уж много жителей, а половина из них не пришла и вовсе. Карнет слышала размеренный звон металла - удары молота по наковальне, кузнецу явно было недосуг стоять среди зевак. Крестьян - тех, что еще жили здесь - тоже было не видно. В основном, у красивого, мраморного, но неработающего и потрескавшегося, фонтана собрались немногие торговцы, наемные рабочие лорда Марлоу, постояльцы гостиницы и сам её хозяин, так как постояльцы всё равно в полном составе были здесь. Карнет зевнула. Как человек не привыкший к честному труду, ей казалось дикостью вставать с петухами, а уж встречать - о, ужас - рассвет и наблюдать восходящее солнце она и вовсе почитала за извращение. - При нем этого не делай, - одернул её Локси. - Чего он не любит в людях, так это лени. - Угу, - снова зевнула Карнет. Они с констеблем стояли чуть поодаль от основной толпы зевак. Карнет жевала свежую, хрустящею краюху белого хлеба. Локси курил свою трубку и гладил по холке Виски, сидящего у его ног. - Смотри, какое-то оживление, - заметил наблюдательный Локси. Карнет воровато спрятала хлеб за пазуху и подняла голову. Толпа людей сгустилась, плотно обступив фонтан. Гомон от нескольких десятков глоток стал громче. Девушка порывисто шагнула вперед, но потом обернулась на Локси. - Идем? - спросила она. - Иди, развлекайся, - кивнул констебль, - я на посту, нужно следить этой толпой и порядком. Карнет, немного дерганная он нервов, пересекла улицу и вовсю работая локтями протолкалась через людей, встала в первом ряду. Здесь её ждали уже знакомые лица. Дисмас сидел на краю фонтана и крутил в руках старый мушкет, недобро поглядывая на людей. Рейнальд в отливающих красным в свете утреннего солнца доспехах стоял, опираясь на высокий шест со штандартом, зевал и глупо улыбался. Лорда Марлоу видно не было. Из толпы на относительно пустое пространство возле фонтана выступил еще один старый знакомый Карнет. Вперед вышел безымянный сержант, - Карнет подумала, что наемники могут обращаться к вышестоящим по рангу по их званию и со временем просто забывают их имена, как дети обращаются к родителям “мама” и “папа” до самой старости, - одна его рука была перевязана и покоилась на повязке, из одежды на нем были только сапоги, мешковатые штаны и кожаная куртка, небрежно наброшенная на плечи. Карнет повертела головой и обнаружила, что и второй наемник тоже здесь - голова здоровяка, Ормонда, возвышалась над толпой, все с тем же капюшоном, натянутым до самого носа. - Где пропадает ваш хозяин? - басом осведомился сержант у слуг Марлоу. - Мне обещали встречу с ним этим утром. Рейнальд благодушно повернулся к нему. - Джошуа Марлоу сказал, что он будет здесь, значит он придет, - громко ответил Рейнальд, больше для толпы, чем для наемника. - Если не нравится ждать - проваливай, - грубо добавил Дисмас. Карнет ожидала, что сержант набросится на вышибалу, но он оказался благоразумнее и просто замолчал. Минут через пятнадцать гомон внезапно стих. Толпа расступилась и к фонтану прогулочной походкой, без особой помпы подошел лорд Марлоу. На нем был тяжелый красный плащ. Черные волосы были собраны в хвост, щеки синие после недавнего бритья, но под глазами мешки от недосыпа. Сегодня он казался моложе, но Карнет все равно не взялась бы угадывать его точный возраст. - Дорогие жители и гости моей деревни, - едва остановившись, заговорил он безразличным тоном. - Вы все знаете, я нанимаю людей, руководствуясь только своим мнением. Поэтому плачу последнему нищему и городскому дворянину одинаково. И плачу хорошо, - он прочистил горло и продолжал. - Но есть одно условие: если вы хотите работать на меня, вы должны проявить себя. Доказать мне, что я покупаю услуги по-настоящему способного человека. Вопросы? Нет? Отлично. Лорд Марлоу махнул Рейнальду и тот вышел вперед. - Мы планируем очередную разведывательную экспедицию в руины старого поместья, - начал он громким, бодрым голосом. - Её задача остается прежней: составить подробную карту местности и выявить все возможные угрозы. Все, кто вызовется участвовать в этой миссии и вернется из экспедиции с интересующими нас сведениями - получат место с жалованием сто стерлингов в месяц и полный пансион в доме Джошуа Марлоу, законного лорда этих земель. Вы станете частью его личной армии. У Карнет слегка закружилась голова от упоминания таких больших сумм. На сотню стерлингов можно было купить двух лошадей средней паршивости и кое-что еще осталось бы. Впрочем, в лошадях она была не сильна, а голова могла кружиться и из-за раннего подъема. Стало тихо, только размеренные удары кузнечного молота доносились издалека. Все будто чего-то ждали, никто не хотел быть первым. И наконец у кого-то закончилось терпение. - То есть иду к руинам на утесе, провожу разведку - и место моё? - прервал общее молчание грубый, недоверчивый голос. Карнет слегка удивилась, что он принадлежал не сержанту. - Именно так, - кивнул Рейнальд. - В чем подвох? Карнет приподнялась на носках и увидела говорящего. Русые, длинные волосы собраны в хвост, довольно длинная борода, на подбородке заплетенная в косичку. Он медленно вышел из толпы и Карнет увидела его доспехи: железные пластины и кожа, перевязи перекинутые через плечи, шипастые наплечники и глухие рукавицы, боевой топор за спиной. Дан. Датчанин. Викинг. Они еще существуют? - Подвоха нет, - пожал плечами Рейнальд. - Ты не веришь слову нашего лорда? - Разумеется, не верю, - с вызовом бросил датчанин, проталкиваясь сквозь толпу и подходя вплотную к рыцарю. - Но я верю бумаге. Рейнальд оглянулся на лорда Марлоу, тот едва заметно кивнул. - Хорошо, - сказал Рейнальд датчанину, - ты получишь расписку с условиями сделки. Дан довольно ухмыльнулся и встал справа от рыцаря. Карнет не верила своим глазам: легенды оживали на глазах. Святой рыцарь-крестоносец и викинг, иноземный захватчик, злой и страшный враг, которым по сию пору пугают непослушных детей, стояли плечом к плечу всего в каких-то паре метров от неё. С этим местом действительно что-то не в порядке. - Ну, кто еще? - обратился Рейнальд к толпе. - Иди, - на этот раз голос принадлежал Сержанту. Карнет повернулась, только чтобы увидеть, как он подталкивает вперед своего спутника. Надо было думать, вызваться самому сержанту помешала поврежденная в драке рука. Ормонд сделал пару шагов, звеня металлом доспехов и замер. Рейнальд выжидающе смотрел на него. - Ормонд, - прохрипел воин, - Воронья стая, штурмовой отряд ландскнехтов. Вольный солдат теперь. - Это хорошо, Ормонд, - с улыбкой кивнул рыцарь, - времена неспокойные, ты будешь полезен. Рейнальд указал наемнику на место рядом с собой и Ормонд послушно его занял. Рыцарь снова бросил взгляд на толпу. Карнет подумала, что тянуть не стоит и вышла вперед. Ясно было видно, что рыцарь узнал её и немного смутился, но секундой позже он придал лицу каменное выражение. - Карнет Макэвой, - кивнул он, принимая её существование. - Карнет Макэвой, - представилась Карнет, не обращая внимания на Рейнальда, - лучший грабитель могил пяти графств. К вашим услугам. Девушка театрально поклонилась. - Я рад, что вы не выставляете себя на посмешище и больше не разыгрываете из себя ученого. Карнет подняла голову. Лорд Марлоу смотрел на нее и лениво хлопал. По его жесткому и породистому лицу нельзя было понять о чем он думает. - Запиши её, Рейнальд. Нам не помешают люди, не боящиеся запачкать руки. - Так точно, - по-военному ответил рыцарь и привычным жестом указал на место рядом с собой. Карнет не сдвинулась с места. Она смотрела на Марлоу. Всё было слишком просто. Вчера всё тоже казалось просто. - Кто поведет нас, милорд? - спросила гробокопательница не сводя глаз с Марлоу. - Мой фамильный особняк не далеко. Он стоит на утесе над бухтой, на север отсюда. К нему все еще ведет дорога из деревни. Вам не нужен провожатый. - И вы не отправите никого приглядывать за нашей работой? - Это разведка, не больше. Если ваши данные не совпадут с тем, что я увижу, когда сам вернусь в фамильный особняк, вы будете уволены. К тому же, вы должны будете принести мне подтверждение с разведки: особняк полон редкими предметами искусства. Мой риск минимален. - А если кто-то стащит одну из картин, или, не знаю, набор из серебряной посуды и решит свалить с этим? - Значит я буду знать лицо вора, - подал голос Дисмас. Карнет еще с минуту сверлила взглядом привратника, а затем отвернулась и замерла, сложив руки на груди. Рейнальд прочистил горло. - Мы готовы взять еще одного человека. Одного. Так что поторопитесь. - громко объявил он. Никто из людей, стоящих в толпе, не проявлял особого желания вступить в экспедицию. - Сегодня мало новоприбывших, - лениво протянул Дисмас, потягиваясь на своем каменном сидении, - один подох по дороге, а еще один теперь калека. Карнет разобрала в тихом гомоне людей недовольное кряхтение сержанта. Дисмас, видимо, тоже, так как довольно усмехнулся. Минут через пять люди начали расходиться. Торговцы пошли открывать лавки, тавернщик убрался в свое заведение, оттуда слышались его ленивые покрикивания на помощников. - Вы поняли свою задачу? - спокойным тоном осведомился Рейнальд у Карнет и других добровольцев. Троица кивнула. - Тогда мы идем к баракам, подпишем условия и вы можете отправляться. Лорд Марлоу вышел вперед и обратился к тем зевакам, кто еще оставался на маленькой площади. - Шоу окончено. До конца дня я никого не принимаю. Со всеми вопросами можете обращаться к сэру… - Подождите меня! Карнет обернулась на звук. Со стороны большого, старого здания со змеей и чашей над входом, к ним быстро приближался человек в наглухо застегнутом плаще до самых пяток и вытянутой маске, похожей на птичий клюв. Чумной доктор. Никто кроме них не одевается в середине дня, как на карнавал. Карнет видела таких в одном задыхающемся от эпидемии городе. Тогда она собрала много добычи с мертвых, лежавших прямо на улице и в заброшенных домах. Эх, славные деньки… - Прикард? - поднял бровь Марлоу, когда доктор добрался до них и остановился, пытаясь отдышаться. - Разве у вас нет работы в больнице? - Мне срочно нужны свежие образцы для лекарств, - ответил доктор. Сквозь маску голос его звучал глухо, едва можно было разобрать слова. - Это может подождать? Мне некого послать с вами из моих людей. - Образцы нужны для лекарств. Пациенты не могут ждать. Прикард указал на Карнет сотоварищи. - Вам же нужен четвертый разведчик, так? А им нужен человек, знающий местность… - Как пожелаете, - бесцветным голосом бросил лорд Марлоу, поворачиваясь к доктору спиной. - Но если что-то пойдет не так - не ждите от меня компенсации.
10 Нравится 1 Отзывы 3 В сборник