ID работы: 906505

.

Гет
NC-17
Завершён
автор
Размер:
132 страницы, 22 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
Нравится Отзывы 29 В сборник Скачать

Не слушай эха

Настройки текста
- Спасибо, - Шефер, несмело улыбнувшись краем рта, приняла из рук вернувшегося в дом Дерила бутылку воды и сделала пару жадных глотков, чтобы хоть как-то успокоить нестерпимо саднящее горло. - Да не за что, - охотник, осторожно присаживаясь на разбитый старый телевизор, стоящий прямо на полу, несколько осуждающе взглянул на сидящую напротив него женщину, - я вообще тебя этой водой окатить планировал, а ты уже в себя пришла. - А вот это никогда не поздно, - ухмыльнулся понемногу вернувшийся к привычному подобию душевного равновесия Мерл и, опустившись на диван, протянул руку к шатко установленной на пыльном диване бутылке, которой блондинка быстро словно попыталась отметить на диване границу между самой собой и внезапно вторгшимся Диксоном. - Дай-ка сюда... Лора, мгновенно сообразив, что в уж этом-то случае Мерл слов на ветер не бросит, и ей это всерьез грозит повторным душем, выхватила ополовиненную бутылку и, отпрянув, сжалась в углу дивана, поджав под себя ноги. Судя по тени искреннего испуга, пробежавшей по бледному лицу Шефер, мужчина слишком поторопился даже с этой безобидной шуткой: любое неожиданное движение могло показаться ей попыткой нападения. Хотя, она явно не была настолько глупа, чтобы ждать от Диксонов утешительной чашки горячего шоколада и теплого пледа... - Так, что это было? - Повторил Мерл, миролюбиво подняв руки и откидываясь на спинку дивана. Женщина, от греха подальше, все-таки допила воду, прежде чем начать говорить: мало ли, вдруг Мерлу наскучат ее слова, и он решит прервать ее таким незамысловатым способом, да и горло все еще саднило, как при жутчайшей простуде. - С самого начала Джеймс просто бредил севером. Он был здесь, точно. Не знаю, насколько давно. Прикинула бы по тому, насколько сгнил тот мужик в спальне, - Шефер поежилась и на секунду неосознанно с силой вцепилась в подлокотник, чтобы напомнить самой себе, что находится она так далеко от трупа, как это только возможно в сложившихся обстоятельствах, - но гниют они теперь куда быстрей, так что ни черта не понятно... - А вот этого я тебе не говорил, - напомнил Мерл и, сжалившись над все еще вздрагивающей женщиной, осторожно, чтобы блондинка с визгом не вспорхнула с дивана, напуганная резким движением, перебросил ей сигареты: особенно не поможет, конечно, но хотя бы мозги на время затуманит. Шефер подняла на мужчину полный благодарности взгляд и, не с первого раза ослабевшими пальцами совладав с зажигалкой, неглубоко затянувшись, ответила: - Не говорил, - кивнула блондинка. - С тех пор, как все это началось, - женщина сделала неопределенный жест рукой, указывая на неуютную комнату опустевшего дома и тщетно пытаясь вместить в это движение понятие "Конец всему", - Джеймс прожужжал мне своей теорией все уши. Ну, он преподавал биологию в университете, поэтому выглядела теория довольно реалистично. Терпеть ее не могу, но верю же, черт возьми... Женщина, выпустив облачко дыма к потолку, отвлеченно побарабанила подушечками пальцев по пластику пустой бутылки в руках и прищурилась на пылающее ярко-алым закатное небо. - Что за теория? - То ли Дерилу просто тоже не понравилось то, как надолго замолчала Лора, то ли он тоже отметил момент, когда разговор можно увести подальше от ее драгоценного муженька, и не бояться больше, что блондинке вдруг снова захочется громко поискать его в окрестностях... Ну, или ему всерьез стало интересно, хотя это - совсем уж абсурдная мысль. В конце концов, любая информация, что не поможет протянуть подольше - заведомо излишняя. Задумавшаяся Шефер вздрогнула при звуке его голоса и подняла на охотника извиняющийся взгляд. - Мутировавшие редуценты, - ответила блондинка и, почувствовав скрестившиеся на себе непонимающие взгляды мужчин, пояснила, - разлагающие органику микроорганизмы, по каким-то причинам ставшие паразитами. Человеческое тело для них оказалось идеальной, но недолговечной средой обитания, что заставило их научиться стимулировать мертвый мозг и поднимать труп на поиски свежего теплого мяса. - Без запинки проговорила женщина, видимо, далеко не раз слышавшая сложную гипотезу от своего мужа. - Так как мутировавшие бактерии куда активней, чем прежде, органику они разрушают быстрее. Как следствие, тела сгнивают до костей едва ли не за месяц-полтора... - Чушь собачья, - поморщившись, констатировал Мерл и жестом попросил блондинку вернуть сигареты. - А что же это, по-твоему? - Приподняла аккуратную бровь Лора, выжидательно глядя на мужчину так внимательно, что по спине его пробежали мурашки. - Болезнь, кара Божья или какое-нибудь сраное африканское Вуду, - с досадной усмешкой протянул Мерл, возвращая пачку в нагрудный карман, - но мне больше нравится второй вариант. - Болезнью это быть никак не может, - сдув пепел с наполовину выкуренной сигареты, покачала головой женщина, вполне серьезно отвечая на шутливое предположение Диксона, - сам подумай: трупу, даже очень больному, больше вообще ничего не нужно. К тому же, ты когда-нибудь видел, чтобы восставший мертвец справлял нужду? - А это-то здесь причем? Или тебе так, для общего развития интересно? - Не интересно, - возразила женщина, - потому что они этого не делают. Пищеварительная система у трупа не работает: мясо жертвы почти начисто разлагают эти самые редуценты-мутанты. - А вот мне на это как-то вообще насрать, - наклонившись к мгновенно сжавшейся Шефер, доверительно сообщил Мерл. - С чего это твой муженек решил, будто все мы заражены? Женщина тяжело сглотнула и выпрямила спину, найдя в себе силы достойно вынести насмешливый прищур Диксона. - Эти паразиты стимулируют мозг, - Лора выразительно пару раз стукнула себя подушечкой указательного пальца по виску. - Никогда не замечали странностей в поведении у себя или окружающих? - Дерил хмыкнул, вновь обратив блуждавший за окном взгляд на женщину: уж она-то точно не раз им нечто подобное продемонстрировала... - Немотивированная агрессия? Провалы в памяти? Галлюцинации? Истерики?.. - Шефер осеклась и, опустив смущенный взгляд в пол, кусая губы от стыда и досады, затушила окурок прямо о подлокотник. - Ну, последнего-то как не заметить? - Хохотнул Мерл. - Да и глюки ты явно пару раз словила... Слушай, блондиночка, может, ПМС у тебя такой, а ты разом на весь мир гонишь? - На самом деле, многим могло попросту крышу сорвать от творящегося вокруг, - резонно заметил Дерил. В отличие от старшего брата, говорил он редко, но если говорил, то всегда по делу, что в сложившихся условиях было куда разумней, чем непрерывно посылать в атмосферу малоинформативные, часто нецензурные, хриплые и скрипучие звуковые волны... - Может, и так, - легко согласилась Шефер, отвлеченно ковыряя ногтем собственноручно прожженную сигаретой обивку подлокотника. - Я просто привыкла в это верить. - Женщина подняла голову и неожиданно тепло улыбнулась черт знает, чему. - В Джеймсе, наверное, умер талант великого гипнотизера. - Ну, почему же "умер"? - Криво ухмыльнулся Мерл и поймал метнувшийся к нему настороженный взгляд блондинки. - Каким-то образом он все-таки уломал тебя выйти за него замуж... - А что с ним не так, по-твоему? - Обиделась Лора, сплетая влажные еще пряди светлых волос в привычную косу. - Да черт его знает, - раздраженно дернул плечом мужчина. - Зануда, наверное, жуткий этот твой профессор, - нахмурившись, Шефер яростно помотала головой, но Диксон не обратил на этот беззвучный протест внимания. - Да и в лесу женушку как легко бросил... - Мерл почти физически почувствовал на себе быстрый неодобрительный и тяжелый взгляд младшего брата и запоздало прикусил язык: едва разговор ушел в сторону от опасных воспоминаний о муже Лоры, как он охотно зацепился за единственную короткую реплику блондинки о нем. - Он возвращался, - холодно возразила Шефер, резко вскинув голову и поджав губы. - Да неужели? - Мужчина напрягся, готовый, в случае чего, удержать блондинку от какой-нибудь глупости, например, вроде повторной попытки немедленно отправиться на поиски мужа. Ехидный вопрос сорвался с языка прежде, чем Диксон успел понять, насколько опасна эта провокация и насколько непредсказуемой может быть на нее реакция едва успевшей успокоиться женщины. Он даже приготовился было вернуть долг и, в конце концов, заслуженно получить в челюсть... Реакция и впрямь была неожиданной: Шефер опустила мгновенно потухший взгляд, отвернулась и со злостью ковырнула ногтем прожженную окурком обивку на подлокотнике. - Не знаю, - коротко и глухо ответила Лора, - и это паршивей всего. Даже гаже, чем думать, будто он и не пытался меня найти. Может, и возвращался. А может, то стадо заставило его свернуть с шоссе и укрыться здесь. И какого черта ему не пришло в голову провести в доме еще хоть несколько дней?.. - Если он был здесь не слишком давно, его еще можно догнать, - быстро напомнил о себе Дерил, отметив, что брат собрался было выдать в ответ что-нибудь очень уж неуместное. Другого он, собственно, почти и не говорил никогда... - Даже если он не вернулся на шоссе, а поехал дальше в лес. Так даже проще будет выйти на след. Мерл неодобрительно ухмыльнулся и молча покачал головой: не то, чтобы он сомневался в способности младшего брата найти в нехоженом-то лесу следы и недельной давности, но за время всего путешествия Дерил не раз бросался по мере сил помогать едва ли не первому встречному. Ладно бы так, разбрасывался пустыми обещаниями - но охотник и впрямь впрягался за чужих ему людей, напрочь забывая о с детства вколоченном в него правиле "никому не доверяй". Мерл даже устал этому препятствовать, только намекал изредка, мол, так легко подставляясь за другого, протянул бы Дерил недолго, если бы рядом не было старшего брата... И теперь, когда в глазах охотника блеснул знакомый, так раздражающий брата огонек искреннего желания предложить свою посильную помощь, у Мерла кулаки чесались поставить ему фонарь. - Спасибо, - чуть несмело тепло улыбаясь, коротко кивнула женщина, мгновенно оторвавшись от отрешенного терзания темного округлого пятнышка, выжженного на обивке подлокотника. - Было бы еще за что, - хмыкнул Мерл, - да дай уж сюда, - мужчина потянулся к практически опустошенной бутылке из-под воды, которую Шефер принялась было вертеть в руках, бездумно разглядывая, как отражаются от прозрачного пластика и играют в каплях оставшейся еще воды размытые и нечеткие оранжевые блики заходящего солнца. - Она пустая, - быстро напомнила напрягшаяся Лора, решив, что от обещания окатить ее водой Диксон не откажется так просто. - Вот поэтому поставь эту пакость куда подальше, - скомандовал мужчина, решительно поднимаясь с дивана. - Нам всем бы лучше сейчас нажраться в хлам, а на кухне я видел немало неплохого пойла... - Очень хреновая идея, - мрачно возразил Дерил, поднимаясь с разбитого телевизора. Охотник демонстративно скрестил руки на груди и вызывающе задрал подбородок, вполне достойно вынося недовольный взгляд брата. - Боишься расслабиться, братец? - Протянул мужчина, почти вплотную подходя к Дерилу. Тот не просто не отшатнулся - не моргнул даже. - Да мы же в четырех стенах за забором, а на горизонте ни одного уродца... - И как долго нам, по-твоему, будет так везти? - Недолго, - охотно согласился Мерл, наконец, отступая назад. По лицу Дерила скользнула тень облегчения. - Поэтому надо ловить момент. К тому же мы, черт возьми, в доме мертвого психопата, которому вздумалось привязать трупы жены и детей во дворе, и который, кстати, все еще лежит и воняет в собственной же в спальне. А еще сюда заезжал мутный какой-то муженек Пастушки и попытался убедить нас, что все мы уже без пяти минут плотоядные трупы из-за какой-то мелкой пакости, пожирающей нас изнутри... - Мерл поморщился и мотнул головой, словно пытаясь вытряхнуть из нее неприятную мысль о том, что, если верить теории очкарика, ежесекундно многочисленные микроскопические подонки пытаются разрушить ему мозги, а он сам ни черта не может с этим поделать. - Не знаю, как тебе, но мне все это вот вообще не уперлось на трезвую-то голову... Шефер секунду подумала, вздохнула и молча поднялась с дивана. Даже успела сделать ровно один стремительный шаг по направлению к выходу - и была немедленно довольно грубо поймана за руку Мерлом. - Далеко собралась? Если опять попсиховать во дворе решила, то лучше придумай себе другое занятие, - предупредил мужчина, на секунду сжав руку сквозь зубы зашипевшей от боли блондинки еще чуть сильнее и только после - соизволив ее отпустить. - Надо же хоть что-то из еды принести, - с праведным возмущением оправдалась Лора, морщась и потирая руку, на которой медленно исчезали проступившие белые следы, оставленные ладонью Диксона. - Без закуски вечер терапевтического алкоголизма закончится минут через десять, а наутро голова будет раскалываться так, что захочется самостоятельно пустить в висок пулю. Мерл пристально посмотрел в лицо Шефер и, окончательно удостоверившись, что никаких глупостей ей больше в голову не придет, направился к двери, ведущей на кухню. - И вот не учи меня пить, женщина! - Запоздало возмутился Диксон, с отвращением убирая подальше одну из бутылок, из которой, судя по едва заметным бурым следам запекшейся крови на прозрачном стекле, еще при жизни успел отпить уже изгрызенный собственной мертвой дочерью хозяин дома. - Я просто надеюсь, что речевой центр у него отключится первым, - с неуместным озорством в голосе шепнула нахмурившемуся Дерилу блондинка. - Зря надеешься... Его ж только ящик чего покрепче свалит. И то, если этим ящиком его посильней по затылку приложить, - безжалостно закончил охотник и, обогнав Шефер, первым выскользнул во двор, чтобы вернуть себе всаженные в проходивших мимо дома мертвецов стрелы...
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.