ID работы: 906505

.

Гет
NC-17
Завершён
автор
Размер:
132 страницы, 22 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
Нравится Отзывы 29 В сборник Скачать

Тень за твоим плечом

Настройки текста

Time to change has come and gone. Watched your fears become your God. It's your decision. Overwhelmed, you chose to run, Apathetic to the stunned. It's your decision. (с)"Alice in chains", "Your decision".

Дерил, даже в умеренно поддатом состоянии не захотев больше соваться в спальню к мертвому хозяину дома, выволок матрас из детской комнаты к лестнице и остановился, прикидывая, достаточно ли у него в крови алкоголя, чтобы охотник имел полное право съехать по лестнице на первый этаж прямо на нем. Оказалось, нет: Дерил все еще мог при этом почувствовать себя идиотом... Мужчина отхлебнул виски из принесенной Шефер покоцанной эмалевой кружки, поморщился, ногой столкнул матрас вниз и последовал за ним своим ходом, так, на всякий случай, скользя ладонью по грубым деревянным перилам и собирая с них всю пыль. - Дрянь такая, - невнятно пробормотал охотник, вытирая испачканную комьями пыли ладонь о подлокотник дивана совсем рядом с рукой устроившегося там брата. - Себе сам принесешь. И вытаскивай его из-под трупака, как хочешь... - Так, может, и не понадобится, - хмыкнул Мерл, в который раз приложившись прямо к бутылке: еще одна кружка с уже засыпанным в нее растворимым кофе была оставлена в лесу рядом с костром и раскаленным чайником. - Вдруг и перепадет чего от какой-нибудь очень грустной и пьяной бабенки... - Диксон протянул руку и попытался было намотать на пальцы растрепанную светлую косу сидящей рядом Лоры, но той удалось совершить сложный маневр корпусом и уклониться от этого бесцеремонного вторжения в личное пространство. Блондинка молча одарила мужчину осуждающим взглядом и удивительно вдумчиво уставилась в собственную кружку. - Да тебе только от таких и перепадает, - хмыкнул Дерил и, ногой подогнав к дивану матрас, с размаху на него уселся, едва не расплескав при этом добротный виски, обнаруженный в доме. - Ну, зато я от них хотя бы не шарахаюсь, - беззлобно огрызнулся мужчина и с ухмылкой проследил, как задетый за живое Дерил с досадой опустил взгляд и, не зная, как бы достойно ответить, залпом молча осушил кружку и потянулся к стоящей на телевизоре открытой банке тушенки с торчащей оттуда воткнутой в мясо пластиковой вилкой. - А за матрасом не пойду, ну его в жопу, - решил Мерл, без спроса подливая из бутылки виски в кружку младшего брата. Тот, дожевывая вытащенный из банки кусок мяса, искренне удивился внезапно потяжелевшей кружке, но спорить не стал. - Да не напрягайся ты так, - лениво протянул Диксон, насмешливо наблюдая как снова заметался в поисках путей отступления взгляд давно насторожившейся Шефер. - Во двор я пойду, у тебя в пикапе охренеть, какое уютное гнездышко можно устроить. Да и дежурить на улице кому-нибудь, да нужно... - Посмотрю я на тебя, по какой траектории ты дежурить пойдешь через час-другой, - хмыкнул Дерил и, чокнувшись с разбитым телевизором, отпил из кружки. За неимением других развлечений во время этой импровизированной пьянки после крушения мира, можно было хотя бы просто надраться в хлам... - Не, не посмотришь, - возразил Мерл. - Ты ж через час-другой вот на этом самом месте совсем уже никакой валяться будешь. Да не дергайся ты! - Возмутился мужчина, когда блондинка, все еще всерьез настороженная одной короткой шутливой репликой Диксона, попыталась незаметно отодвинуться подальше. - Я, по-твоему, на маньяка похож? - Честно? Очень, - кивнула Шефер и с черт знает, откуда взявшимся бесстрашием требовательно протянула мужчине почти уже опустошенную кружку. - Да вот надо оно мне, - хмыкнул Мерл, без лишних вопросов подливая женщине виски. - Нет, вот встреть я тебя в прежние времена в темном переулке, да если бы всерьез приперло... - Диксон изобразил недобрую задумчивость и удовлетворенно отметил, как исказилось разом побледневшее лицо Лоры, на котором румянец, вызванный поступлением некоторого количества алкоголя в организм, едва не светился в полумраке. - Ну, сумочку бы с плеча сорвал или сережки вытряс. - Удивительно, как женщину успокоили подобные перспективы. - Деньги, они, знаешь ли, всегда нужней как-то были. Да и удовольствия в этом, наверное, никакого: спустить-то спустил, зато морда расцарапана, и криков на год вперед наслушался... А оно мне надо с такими-то жертвами, если для того же всегда и вздрочнуть можно? - Вот мог бы остановиться парой-тройкой фраз раньше, - поперхнулась Шефер, не успев донести кружку до рта. Дерил очень выразительно закашлялся с матраса. - Херово успокаиваю, да? - Мерл исключительно символически чокнулся бутылкой с кружкой блондинки. - Ну, сама подумай, на кой черт оно мне сдалось? Сама не попросишь - пальцем не трону. Поздновато, кстати, спохватилась... - Да верю я, верю, - кивнула женщина. - Что дальше-то делать будем? - Ты это уже спрашивала... - Дерил ненадолго задумался, тщетно пытаясь сориентироваться во времени. - Полкружки назад. По-твоему, планы изменились? Блондинка пожала плечами и приложилась к кружке. - Пьяный мужик - самое непостоянное существо на свете, - улыбнулась Шефер, - мало ли, что в голову за полкружки вискаря могло прийти. - Да те же полкружки пойла - и то ненадолго. Так, по пути в желудок... Едем к северу, находим твоих. Дальше - делай, что хочешь, только нас не впрягай, - вольно пересказал Дерил сказанное еще полкружки назад и снова потянулся к консервной банке: от непривычки в голове уже нехорошо мутилось, а порадовать старшего брата, позорно захрапев, не дотащив матраса до кухни, где он планировал лечь спать, очень уж не хотелось. - Да, надо бы это запомнить, - улыбнулась женщина, вполне довольная услышанным. - На всякий случай ты мне это еще разок утром напомни. - Без проблем, если мне самому это кто-нибудь напомнит, - кивнул охотник и с сомнением посмотрел в незаметно почти ополовиненную кружку. - Курево у кого-нибудь есть? - Попытка поймать слишком уж неожиданно брошенную Мерлом пачку едва не привела не вовремя решившегося все-таки добить кружку Дерила к умыванию виски. - Тебе, блядь, руку протянуть сложно было? - Невнятно возмутился охотник, вытирая залитые алкоголем пальцы о матрас и зубами извлекая сигарету из открытой пачки. - А огонь мне трением добывать? Не, я могу, конечно... - Можешь? Флаг тебе в руки, мы посмотрим. Хоть какое-то развлечение, - ухмыльнулся Мерл, послушно протягивая руку, чтобы вернуть сигареты. - У меня зажигалка где-то была, - спохватилась Лора и, отставив кружку на диван, чуть приподнявшись, лихорадочно зашарила по карманам мешковатых брюк. От этого неловкого движения из-под ремня выскользнул пневматический "Вальтер", но женщина, всерьез встревоженная возможной потерей зажигалки, и вниз не взглянула, когда оружие, пролетев через штанину, оказалось на полу. - О, вот, - непослушными пальцами блондинка скользнула в самый маленький из многочисленных карманов и быстро извлекла из него простую красную зажигалку. Делать резкие движения в состоянии алкогольного опьянения - само по себе неразумно, да и со стороны выглядит довольно забавно. Проблема в том, что в этом-то как раз состоянии об этом напрочь забываешь... Мерл, с интересом следивший за разворачивающимся представлением, с не меньшим интересом проследил траекторию вылетевшего вслед за зажигалкой миниатюрного предмета, металлически блеснувшего в ярком свете практически полной уже луны. И никаких вопросов не было бы, если бы Шефер с мгновенно исказившимся в гримасе ужаса и стыда лицом не бросила бы зажигалку Дерилу и не рухнула бы на колени, шаря дрожащими руками по стершемуся паркету. - Что за хрень? - Не вынимая сигареты из рта, поинтересовался охотник, рефлекторно придавив укатившийся к его ногам предмет ботинком. - Убери ногу, - с досадой прошипела женщина. - Пожалуйста, - Лора прикусила губу и, взглянув в лицо мужчины, быстро опустила глаза, внезапно оставив тщетные попытки самостоятельно оттолкнуть его ногу. Дерил оторвал ступню от пола и мельком успел взглянуть на обнаружившееся под ним тонкое колечко, которое Шефер, старательно пряча взгляд, мгновенно вновь запихнула в карман. - А говорила, в лесу колечко просрала, - напомнил Мерл, лениво отпив из почти уже опустошенной бутылки и с силой потирая переносицу: из-за явного недостатка закуски мужчину позорно клонило ко сну даже от ничтожно малого, по его мнению, количества пойла, веки отчаянно слипались, а срубиться раньше младшего брата было бы совсем уж стыдно... Женщина резко опустилась на диван, схватила оставленную кружку и, зажмурившись, быстро сделала неразумно большой глоток. - Нет, - неразборчиво пробормотала женщина, прокашлявшись и прижав ладонь ко рту. - Наоборот, берегла. Хотела бросить его прямо в лицо Джеймсу за то, что оставил меня. Тысячу раз представляла, как оно разбило бы линзу в его очках... - На кой черт врать-то было? - Хмыкнул Мерл, отбирая у брата уже не нужную тому зажигалку, которой Дерил, не зная, чем себя занять, бесцельно щелкнул перед лицом уже в седьмой раз. - Тогда это глупо было бы объяснять, - глухо проговорила Шефер, отрешенно изучая высокоградусное содержимое в своей кружке. - Хотя и сейчас глупо как-то вышло... - Ну, кольцом в муженька швырнуть никогда не поздно, - криво усмехнувшись, протянул мужчина. - Догоним твоих - даже посмотреть на это дело останусь. Блондинка подняла на него удивительно серьезный взгляд: - А я теперь не знаю, нужно ли. Может, он и впрямь возвращался. Или просто стадо его сюда загнало, - женщина тяжело сглотнула и вновь, но уже куда осторожней, чем до того, поднесла к губам кружку. - А мог и не выжить. Писал же, что повредил ногу. Мало ли, как именно повредил... Я теперь вообще ни хрена не понимаю. - Твою ж мать, от чего плясали - туда и вернулись, - сокрушенно вздохнул Мерл, словно обращаясь к бутылке в собственной руке и всерьез ожидая от той сочувствия. - Потому что завязывать со всем этим пора, - констатировал Дерил, решительно затушив окурок о стоящий рядом с брошенным на пол матрасом телевизор. - Хрен тебе, братец. Нам теперь точно еще разок выпить надо. Шефер, сгорбившаяся и сжавшаяся, обняв собственные колени, в углу дивана, на удивление решительно молча протянула кружку вперед. - Ну и умничка, - хмыкнул Мерл и звякнул горлышком бутылки по эмалевой кружке. Женщина, почти виновато пожав плечами, все с тем же отрешенным и скорбным выражением лица, молча поднесла кружку ко рту. - Ну и хрен с вами, - вздохнул Дерил. - Расходимся, - поморщившись, твердо заявил охотник, в один глоток опустошив кружку. - Кстати, если тут верующие есть, то могут молиться, чтобы к нам на огонек ни ночью, ни утром не заглянули мертвые ублюдки... Я не знаю, как стреляю с похмелья, и проверять не хочу, - Дерил решительно поднялся и, оценивающе взглянув на матрас, двинулся на кухню, пиная его перед собой. - Падать, значит, вперед собрался? А на трезвую голову ты не такой предусмотрительный, - хохотнул Мерл, отсалютовав в спину уходящему брату бутылкой, допил виски и, опираясь на подлокотник, тяжело поднялся. - На что уставилась? - Насторожился мужчина, проследив направление отрешенного взгляда Шефер. За занавешенным неплотными шторами окном не было решительно ничего, кроме силуэтов трех безвольно висящих на веревках у забора трупов, но доверять исключительно своему чуть нечеткому от выпитого без полноценной закуски зрению было бы опрометчиво. Не дождавшись ответа, Диксон наклонился над напряженно замершей женщиной и пощелкал перед ее лицом пальцами. - Ничего, показалось, - вздрогнув, выпалила Лора. По полу громко стукнула выскользнувшая из ослабевших пальцев кружка. - И что же на этот раз? - Мужчина обернулся к окну, куда быстро метнулся взгляд блондинки, и пристально взглянул в бледное лицо. Женщина с силой прикусила губу и закрыла глаза, чтобы не позволить самой себе вновь уставиться во двор. - Джеймс, - едва слышно шепнула Шефер. Лицо Мерла щекотнуло теплое дыхание, ноздри - запах алкоголя в нем. - Ты хотя бы понимаешь, что он тебе показался, - криво ухмыльнулся мужчина. - Хотя муженька твоего я здесь видеть хочу еще меньше, чем пару-тройку трупаков. - Я тоже, - призналась Шефер, отважившись на секунду открыть глаза, влажно блестящие то ли от выпитого, то ли от наворачивающихся непрошеных слез. - Куда проще было думать, что он точно меня оставил... Мерл молча выпрямился и с удивлением взглянул на съехавший от этого движения ворот расстегнутой рубашки, в который черт знает, когда незаметно вцепились подрагивающие пальцы отчаянно зажмурившейся блондинки. - Эй, полегче, - хмыкнул мужчина и повел плечами, оправляя рубашку. - Не тот Диксон. - Что? - Шефер открыла глаза и как-то особенно беззащитно взглянула на Мерла снизу вверх. - Диксонов, говорю, перепутала, - мужчина мельком взглянул на ладонь Шефер, все еще легко касающуюся грубой ткани. - Дерил на кухне, могу позвать. Хотя ты в таком состоянии, что он только посоветует тебе проспаться... - Я почти трезвая, честно, - выдохнула женщина, решительно поднимаясь с дивана. Охотник на кухне неправдоподобно громко закашлялся и, не оборачиваясь, захлопнул дверь так быстро, что та только чудом не слетела с петель или не снесла косяк. Мерл, прищурившись, испытующе взглянул в лицо женщины и вздрогнул, когда прохладные пальцы скользнули по его шее так невесомо, словно Шефер боялась обжечься. Непонятный страх легко читался и на бледном, но пылающем нездоровым румянцем лице блондинки. Он же мелькнул и в ее глазах, стоило Лоре перевести взгляд куда-то за плечо Мерла. - А я ведь второй раз спрашивать не буду, надо ли оно тебе, - чуть отстраняясь, чтобы, обернувшись, не увидеть за спиной ровным счетом ничего, кроме разбитого телевизора и входной двери, предупредил Диксон. - Не надо, - мотнула опущенной головой женщина, и Мерл, даже заторможенный алкоголем и внезапно окончательно затуманившим мозги возбуждением, успел разочароваться: такую долгую паузу сделала Шефер, чтобы просто набрать в легкие воздуха. - Спрашивать не надо. Все равно, я уже ни черта не понимаю. - Вот та же фигня, - хмыкнул Мерл, поймав себя на желании изменить своим словам и все-таки еще раз спросить у женщины, нерешительно скользящей пальцами у ворота его рубашки, на кой черт ей это сдалось. А потом - спросить то же самое еще хоть тысячу раз, чтобы после - проклинать свой идиотизм, когда той это попросту надоест... Блондинка подняла глаза и взглянула так решительно и отчаянно, что мужчина понял: окажись на его месте Дерил или черт знает, кто еще другой - она бы точь-в-точь так же, тяжело сглотнув, старательно не отводя глаз от его лица и не позволяя себе даже моргнуть, скользнула пальцами под ворот рубашки и по обнажившемуся плечу... Только вот Дерил точно отшатнулся бы от ласкающей ладони, как от оголенных проводов, смущенно пробурчал бы что-нибудь насмешливое и, отстранив от себя мелко дрожащую женщину, немедленно уложил бы ее спать. И он уж точно не попытался бы поспешно и оттого неловко, путаясь в рукавах, стряхнуть с себя рубашку прямо на пол. Женщина судорожно вздохнула и подалась навстречу грубой ладони, нетерпеливо сжавшей ее грудь через ткань футболки. Мерлу показалось, что ее истерично колотящееся сердце вот-вот пробьет ребра и выскочит наружу. - Подожди, - сбившись даже на этом коротком слове шепнула блондинка и, противореча собственным же словам, скользнула одной рукой под майку Диксона. - Можно? - Женщина потянулась вверх и замерла, нерешительно приблизив губы к его губам, почти испуганно глядя в глаза мужчины, будто всерьез опасалась отрицательного ответа. - Тупой вопрос, - выдохнул Мерл, не отрываясь от сражения с неподдающейся тяжелой металлической пряжкой ремня на брюках Шефер, которая, будто ожив, обзаведясь собственным мнением и решительно не одобряя происходящего, ускользала из-под его внезапно ставших непослушными пальцев. Лора несмело прижалась сомкнутыми губами куда-то в уголок рта мужчины и, успокаивающе гладя того по оголенной задранной майкой спине, не решалась на полноценный поцелуй до тех пор, пока он сам на него не ответил, накрывая ее губы своими. - У тебя запасные брюки есть? - Глухо рыкнул мужчина, прерывая поцелуй и поднимая руки, помогая стянуть с себя майку. - Ты о чем? - от неожиданности Шефер остановилась, растерянно комкая в руке стащенную с Диксона майку. - На этих пряжка, блядь, как пояс верности, - Мерл еще раз яростно дернул ремень. - Порву же к чертям. Блондинка коротко хихикнула, отбросила майку на диван и, уткнувшись лбом в плечо мужчины, направила его руки чуть выше, на талию, чтобы тот не мешал ей самой справиться с пряжкой. - Готово, - шепнула Шефер, быстро коснувшись губами обнаженного плеча Диксона, и отпрянула, едва не теряя равновесия, путаясь в спущенных брюках и неловко помогая мужчине избавить ее от футболки. На лице блондинки вдруг отразилось такое сомнение, что Мерл, проявляя чудеса самоконтроля, замер, так и не расстегнув молнию на джинсах до конца, стараясь не опустить ненароком взгляда на стройное, поджарое тело, обрисованное перед ним ярким лунным светом, впервые поймав себя на неожиданной мысли, что простой спортивный бюстгальтер может быть самым сексуальным на свете бельем. - А, все равно умирать, - отчаянно выдохнула Шефер и вновь всем телом прижалась к мужчине, вслепую ткнувшись теплыми приоткрытыми губами чуть выше его ключицы, за мгновение до того, как он почувствовал бы себя идиотом. Блондинка быстро обернулась, словно боялась, что диван, к которому настойчиво толкнул ее Диксон, едва удерживающийся от того, чтобы хоть сквозь ткань боксеров не потереться напряженным членом об ее живот, вдруг исчезнет, и, успокоившись, прижалась губами к шее мужчины, послушно делая неловкий из-за стянувших щиколотки спущенных брюк шаг назад. - Что за черт? - Прошипел Мерл, когда короткие ногти испуганно дернувшейся блондинки неожиданно больно царапнули его по спине, пока он непослушными пальцами стягивал с женщины нижнее белье, а потертый диван вдруг оказался узким настолько, что они незаметно съехали с него на пол. - Извини, - Лора, одновременно с Диксоном поднявшись на колени, спрятала пылающее лицо на его груди, - мне все еще кажется, что он здесь. - Охренеть, - сквозь зубы пробормотал мужчина, боком облокотившись на диван и не находя в себе сил снова туда подняться и затащить туда же блондинку. - Можешь думать о нем в процессе, только молча. - Не буду, - с непонятным упрямством мотнула головой Лора и прижалась на секунду губами к губам Мерла. Блондинка, чуть помедлив, словно готовилась прыгнуть в ледяную воду, дрожащими пальцами стянула с мужчины белье и легла животом на пыльный диван, то ли случайно, то ли намеренно встав коленями на брошенную на пол рубашку. - Черт, - зашипела женщина, подавившись собственным вдохом, когда на спину тяжело навалилось горячее тело, и Диксон слишком резко вошел в нее. Шефер вцепилась зубами в собственную руку, чтобы подавить стон и, если верить короткой нечеткой мысли, мелькнувшей где-то на границе сознания, окончательно не смутить какого-то там Дерила на какой-то там кухне... - Все хорошо, - бессвязно выдохнул Мерл, и хотя бы для него, резкими, рваными движениями вбивающегося в быстро расслабившееся, податливое тело, это - абсолютная истина и едва ли не самые правдивые слова, что вообще доводилось говорить. Мужчина, тяжело дыша в плечо Лоры и напрочь игнорируя легкий химический привкус плохо смытого мыла, остающийся на приоткрытых губах, на секунду сжал ее грудь, обтянутую тканью бюстгальтера, и, быстро скользнув рукой вниз по плоскому животу, накрыл ладонью ее промежность, тщетно пытаясь подстроиться под рваный ритм собственных движений. Шефер издала короткий стон и снова с силой куснула себя за руку. - Да, все хорошо, - запоздало согласилась блондинка, подаваясь навстречу то вколачивающемуся в нее члену, то ласкающей ладони. Диксон, чувствуя, что долго не продержится из-за вынужденного длительного воздержания, алкоголя и совсем не располагающей к постельным подвигам обстановки, ускорил движения ладонью, наконец, сумев попасть в ритм непроизвольно становящихся все короче и резче толчков. Мужчина попытался было представить себе что-нибудь совершенно не возбуждающее, чтобы оттянуть момент приближающегося оргазма, но ни черта подобного и не могло прийти в голову, когда под ним напряглось в короткой сладкой судороге и мгновенно расслабилось женское тело. Мерл, успев проклясть тот момент, когда и не подумал заглянуть в попавшуюся по дороге аптеку, сжал челюсть, чтобы не застонать и, в последний раз выйдя из податливого тела, парой привычных движений довел себя до оргазма, едва успев отстраниться от блондинки, чтобы ненароком не продолжить род Диксонов... - В порядке? - С трудом восстановив сбившееся дыхание, коротко спросил мужчина, застегивая джинсы и шаря взглядом по комнате в поисках черт знает, куда заброшенной майки. - Кажется, это я уже говорила, - опустив взгляд, напомнила покрасневшая Шефер, с ногами устроившись на диване. - А еще я совсем протрезвела и не знаю, хорошо это или нет. - Лора извлекла из-под спины искомую скомканную майку и протянула ее Диксону, все так же не решаясь поднять глаз. - Вот та же фигня, - вполголоса согласился мужчина и нагнулся за валяющейся на полу измятой рубашкой, очень смутно припоминая, как она там вообще оказалась. Удивительно, но разговор не клеился так же, как в первые полчаса знакомства, и Диксон готов был уже смириться с неловким молчанием и уйти спать во двор по-английски, как на плечо ему легла легкая ладонь вспорхнувшей с дивана Шефер. - Мы ехали в Айову, - зашептала женщина обернувшемуся Диксону, - там, на границе с Арканзасом, держал частный питомник один мой давний знакомый. Мы планировали осесть там на месяц-другой. Там хренова куча места, высоченный забор, колодец и свой генератор. Вы с Дерилом не останетесь, я понимаю, но можете переждать там, если вокруг все будет совсем паршиво. Я все объясню своим, они поймут. - Вот как? - Хмыкнул Мерл и, не успев вовремя прикусить язык, добавил. - А муженьку своему как объяснять будешь, зачем привела в этот райский уголок пару реднеков? - Расскажу, как было. Скажу, что вы вытащили меня из леса, а ты скормил Хайди толпе мертвецов... - Вот этим лучше и ограничиться, - кивнул мужчина, - а то и тебя оттуда выпрут. - Да знаю я, - отмахнулась Лора и, приподнявшись, быстро, как-то по-дружески поцеловала его в уголок губ. - А говоришь, протрезвела, - ухмыльнулся Мерл, ногой толкнув скрипнувшую входную дверь и вышел во двор, рефлекторно облизнув пересохшие губы и все еще ощущая на них привкус виски и мыла...
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.