ID работы: 906505

.

Гет
NC-17
Завершён
автор
Размер:
132 страницы, 22 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
Нравится Отзывы 29 В сборник Скачать

На круги своя: Все по-прежнему

Настройки текста
- Какого хрена ты тут делаешь? - Приподнявшись на локте, хрипло поинтересовался Мерл у младшего брата, хлопнувшего дверью припаркованного рядом "Форда" так громко, что этот звук едва в клочья не разорвал и без того не трещащий, конечно, но заметно потрескивающий с похмелья череп. - Ты же на кухне ложился... - Охотник молча перебросил брату бутылку воды. - Спасибо, кстати, - Мерл, с некоторым трудом сев в кузове пикапа, немедленно приложился к бутылке. Вода, пусть и нагретая лучами давно вставшего солнца, пересохшее и саднящее горло все-таки успокоила так, что мир вокруг даже стал чуточку терпимей. - Через окно сюда вылез, - поморщился Дерил, отбирая у брата бутылку, пока тот не вылакал ее до дна. - Диван, кстати, скрипел. - Ну, извини, не заметил, - довольно ухмыльнувшись, пожал плечами мужчина. - Как-то вообще не до того было. Мог бы и перетерпеть, нытик. - Да я еще лет в шестнадцать заебался слушать, как ты баб за стенкой трахаешь, - с досадой отмахнулся охотник, запоздало увидев, каким детским могло показаться со стороны его ночное бегство во двор. Мерл хохотнул и сочувственно поцокал языком: - Бедный, обделенный Дерил... - Ты ее, к слову, ничем там не наградил? А то вернется к муженьку с букетом венерических болезней... - Со словами-то поосторожней, - недобро напомнил Мерл, не понимая, так мутит его от ехидной ли физиономии младшего брата, или просто виски, найденный в доме, был хорош только в бутылке, но никак не в желудке, да без нормальной закуски. - Вылечился же давно, - хмуро бросил мужчина, увидев, что Дерил все еще всерьез ждет от него ответа. - А нагулять-то после этого на радостях хоть не успел? - Диксон пошарил рукой рядом с собой, прикидывая, чем бы таким из подвернувшегося под руку барахла бросить в чрезмерно дотошного младшего брата, чтобы и из строя его не вывести - и убедить, что меньше всего Мерлу с похмелья хочется разговаривать на тему безопасного секса. Увы, в кузове "Амарока" этого самого барахла было слишком мало, а прилетевшая в ответ пустая канистра из-под бензина могла все-таки охотника конкретно так обидеть... - Отвали, - мужчина с силой потер глаза и мотнул головой. Показалось, что от этого движения мозг тяжело перевалился с одной стороны черепа на другую, но это было сравнительно терпимо: случалось в прежние времена похмелье и куда хуже. С грохотом ударилась о стену резко распахнувшаяся входная дверь дома. Судя по тому, как скривился от этого звука охотник, Дерилу было ничуть не лучше, чем брату. - Господи, - выдохнула показавшаяся на пороге Шефер, с облегчением убирая за ремень брюк "Вальтер", судорожно сжимаемый в опущенной руке. - Заглянула на кухню... Думала, в общем, что вы просто свалили. - Не ссы, куда мы денемся-то? - Хмыкнул Мерл, пристально вглядываясь в женщину и пытаясь определить, считает ли она, что после произошедшего ночью хоть что-нибудь изменилось. То ли зрение подводило, то ли Лора просто не строила неуместных бабских иллюзий насчет того, с кем именно она имеет дело. - Хотели бы - так свалили бы куда раньше. - Да, сглупила я что-то, - легко согласилась женщина и вполне уверенным шагом направилась к "Фольксвагену", чтобы извлечь с заднего сиденья пару консервных банок и протянуть их Диксонам. - Себе почему не достала? - Дерил неприязненно оглядел жестянку со всех сторон. Тушенкой он был уже сыт по горло, но ничего лучшего в ближайшее время не предвиделось. - Там на ящике еще с вечера с полбанки осталось, мне хватило, - отмахнулась Шефер и, мотнув головой, перекинула косу на спину. Мерл не без удовольствия отметил, что с вечера остались не только недоеденные консервы, но и пара между делом незаметно как-то оставленных засосов на шее блондинки. От Дерила это тоже укрыться не могло, и охотник, слишком уж быстро смирившись со своим скудным рационом, поставил бутылку воды на крышу "Амарока" и занялся взрезанием жестянки так, будто это было самым увлекательным делом на свете. - Что-то ты больно бодрая с утра, - протянул Мерл, немедленно допив остатки омерзительно теплой воды. - Будто не вискарь вчера глушила, а так, чай... И тот - некрепкий. - Так масса не та, чтобы совсем уж жутким похмельем страдать, - довольно улыбнулась Шефер, шаря по карманам в поисках сигарет. - Уносит с пары стаканов, зато наутро не хочется разбить голову о стену. Да и не до похмелья как-то, когда просыпаюсь - а в доме никого... - Слушай, у меня ж сейчас голова треснет, - раздраженно прервал ее Дерил, едва не подавившись куском тушенки. Женщина замолчала и кивнула так быстро и испуганно, что охотник сжалился и не без труда, но все-таки подавил похмельный приступ ненависти ко всему живому и говорящему. - Кстати, следов вглубь леса нет. - В смысле? - Блондинка замерла, так и не донеся сигареты до рта. - Отлить за забор сходил, проверил заодно, как обещал, - пояснил охотник, откладывая ополовиненную банку в сторону. - Следов шин дальше вообще нет. Твои вернулись на шоссе. - Уверен? - невнятно уточнила женщина, уже зажав сигарету губами и отчаянно в который раз перепроверяя все карманы в поисках зажигалки. - Ну, если их только прямо с машиной не сожрали, - пожал плечами мужчина и запоздало увидел, что опрометчиво оставленная им жестянка с консервами не осталась бесхозной надолго и мгновенно оказалась в руках брата, поленившегося открывать свою. - Куда вы там ехали? - В Айову, - опередил блондинку Мерл и перебросил той ее случайно прикарманенную вечером зажигалку. - Спасибо, - кивнула женщина. - Если не ошибаюсь, мы сейчас должны быть где-то в Ист-Кэрролл, так? - Уже на окраине округа, - подтвердил Дерил, привалившись спиной к задней двери "Амарока" и скрестив руки на груди. - А что? Женщина затянулась и, проследив глазами недолгую жизнь все-таки получившегося дымного колечка, со странной решительностью заправила выбившуюся из косы золотистую прядь за ухо. - Здесь достаточно безопасно, - блондинка тяжело сглотнула и, на секунду опустив глаза, шумно набрала в легкие воздуха столько, будто вдыхала в последний раз. - Если вы хотите осесть здесь еще на несколько дней, я могу оставить вам часть запасов. Я выезжаю сегодня. - С чего бы это? - Поинтересовался Мерл, с силой запустив опустошенной жестянкой через забор. - Если тебе теперь стыдно мне в глаза смотреть - так мы вчера как-то и без этого отлично обошлись... - Да не о том я, - с досадой прикусив губу, мотнула головой блондинка и, подтверждая собственные слова, спокойно взглянула Диксону в глаза. - Обещала же, что поеду за своими и не буду мешаться. Так что, если вы решите остаться здесь, никаких проблем, правда. То стадо, должно быть, уже разбрелось и не так опасно... - А вот хрен тебе, - мужчина выбрался из кузова пикапа и быстрым шагом двинулся к воротам. - Кто-то мне вчера обещал теплый прием в одном райском местечке, - не оборачиваясь, напомнил Мерл напряженно и недоверчиво замершей на месте Шефер. - Ты о чем вообще? - Дерил догнал брата и удержал его за рукав, когда тот уже взялся за замок, намереваясь немедленно открыть ворота. - Забор, колодец, генератор и, возможно, регулярный секс, - повернувшись к охотнику, ухмыльнулся Мерл. - Вот о чем. Хотя и первые три пункта - невъебенно сказочная удача. - Ферма? - Ну, что-то в этом роде, - безразлично дернул плечом мужчина, на всякий случай оглядев окрестности и только после этого проворачивая ключ в замке. - Планировали они, вроде как, там задержаться перед поездкой на Аляску или хрен знает, куда еще. Дерил придержал ворота рукой, не позволяя брату их распахнуть, и пристально посмотрел в его лицо: - И сколько же мы там продержимся, по-твоему? - Сыграем в героев, вытащивших несчастную Пастушку из леса, - Мерл с усилием толкнул створку ворот, вынуждая охотника все-таки убрать руку. - Недельку-другую, может, и протянем. Если у них там не гетто, конечно... - Ясен хер, ты же тогда и порога не переступишь, - хмуро пробормотал Дерил, оглянувшись на терпеливо ожидающую их женщину, наигранно внимательно разглядывающую выпускаемые изо рта струйки сизого табачного дыма. И можно было бы поверить, что она и впрямь совершенно спокойно поедет одна, если братья все-таки решат остаться в доме, только вот руки ее отчего-то заметно подрагивали. - Но тащиться туда через целый штат... - А нам, в любом случае, тащиться через штат, - раздраженно перебил младшего брата Мерл, подкидывая позвякивающую связку ключей на ладони. - И не через один, кстати. Только вот лучше все-таки не упускать шанса хоть где-нибудь, да перевести дух, - мужчина оценивающе взглянул на ключи, сжимаемые в руке, и, не долго думая, с размаху вогнал их в висок висящего на веревках у ограды трупа дочери хозяина дома. - Вот на кой черт это было делать? - Поморщился Дерил. - Ты что-то не жаловался, когда нам ключики оставили в спине мертвой бабы, - Мерл брезгливо скинул с руля "Бонневилля" безвольную руку одного из подстреленных братом мертвецов, который так тянулся к людям через забор, что и после повторной смерти ухитрился застрять между прутьев решетки и остаться в том же положении. - Потому что они за собой ворота закрыли, - напомнил охотник, буравя спину старшего брата неодобрительным взглядом. - За руль садись уже! - Крикнул вздрогнувшей от неожиданности блондинке Мерл, легко пропуская слова Дерила мимо ушей. Ему и отвечать не требовалось: охотник должен был и так знать, что услышал бы одну из многочисленных вариаций фразы "Кончай ныть". - Кто бы знал, что бабы и после конца света так долго собираться будут...
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.