Furioso(Свирепо)

NC-17
В процессе
75
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 45 страниц, 15 373 слова, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
75 Нравится 16 Отзывы 6 В сборник

Eis

Настройки
Фин прошел с Алисией в кабинет сольфедждио. По сравнению с музыкальной школой, ребят тут было значительно меньше, поскольку не многие родители хотят отдавать своих детей в училище после музыкальной школы. В классе было три ряда по три парты. Фин бросил взгляд на Алисию, практически сразу же произнеся: — Ну что, давай сядем за вторую парту? — он указал кивком головы на вышеуказанный стол в первом ряду. — Да, конечно, — Алисия приветливо улыбнулась, с готовностью подходя к их месту и выкладывая из сумки принадлежности. В глаза Фину бросился её яркий пенал в виде Тоторо. Видимо, Алисия была поклонницей подобных мультфильмов. Эта мысль заставила уголки губ Фина дрогнуть в улыбке. Он так же выложил свои принадлежности, в числе которых был обыкновенный пенал и точно такая же обыкновенная тетрадь впридачу с учебником. Только сейчас, усевшись за парту, Фин смог осмотреть кабинет и всех находящихся в нем учеников. Их было не так много, оставалось ещё две свободные парты. Не многие были знакомы друг с другом, поэтому предпочитали держаться в одиночестве. Перед Фином с Алисией сидел какой-то парень, из наушников которого доносились звуки тяжелой музыки. Фин вспомнил, что когда они проходили мимо него к парте, он кинул неприязненный взгляд на Алисию. Однако он молчал, что несколько расслабило Фина. Ведь в училище он поступал не наживать себе врагов. И хоть предполагаемая агрессия этого парня была направлена не на Фина, он знал, что точно заступится за Алисию. А среди его врагов пока был только мистер Тодд. От этой мысли, Фин немного замялся. Все же теперь, после увиденной картины общения мистера Тодда с Алисией, Фин не мог сказать с уверенностью, что мистер Тодд абсолютно точно дьявол во плоти. Он умеет поддержать своего ученика, действительно переживает за то, как он играет, а если ученик и не справляется, то мистер Тодд отдает всего себя, чтобы вывести его игру на новый уровень. Однако мистер Тодд ведет себя так только с теми учениками, которых не считает только источником заработка. От мыслей об учителе его отвлекло то, что парень перед ними, вытащив наушники из ушей, повернулся к ним с весьма неприятного вида улыбкой. — Ты Алисия Тодд, верно? — произнес он грубоватым, трескучим голосом. Алисия по-любому заметила, что настрой этого парня явно не положительный, однако ответила она ему максимально радушно: — Да, приятель, это я. От этих слов неприязнь в глазах парня стала ещё больше, однако он пока воздержался от мерзких комментариев. — То есть ты племянница этого Тодда, да? Алисия, поняв, в какое русло зашел диалог, мгновенно переменилась. Все напускное дружелюбие вмиг схлынуло с её лица. Теперь она выглядела очень серьезной. — Какие-то проблемы? — тут же поинтересовалась она, и Фина окатило холодом от её голоса. — Тяжело, наверное, тебе учиться у этого чудака, согласна? — он усмехнулся. Алисия нахмурила брови, и её вид стал очень суровым. А потом она заговорила, процедив каждое слово: — Не думаю, что ты имеешь право называть «чудаком» моего не только дядю, но ещё и учителя. А если ты и решил поныть мне о том, как мистер Тодд справедливо оценил тебя на экзамене, то ты не по адресу, дружище. Фин нахмурился. В голове начала производиться логическая цепочка предполагаемых событий. Возможно, у этого парня экзамен принимал мистер Тодд (Фин содрогнулся от мысли, что его учитель мог бы принимать у него экзамен), а зная его натуру нетрудно предположить, с каким трудом парень сдал экзамен из-за постоянных придирок и колких замечаний. А чего тогда этот парень пристал к Алисии? Не она же принимала у него экзамен. Может, у него патологическая неприязнь ко всем Тоддам, и поэтому он готов достать кого угодно из их семьи? От этих мыслей он невесело усмехнулся. Скорее всего, он просто пытается отыграться на Алисии за то, как вел себя мистер Тодд. Хотя теперь, если рассуждать по тому, какая вырисовывалась ситуация, Алисия явно не собиралась давать в обиду ни себя, ни мистера Тодда. А парню спереди реплика Алисии явно не понравилась. Судя по его уязвленному выражению лица, она кольнула его в больное. — Я не хотел никого обижать, конечно, — произнес он с чуть более агрессивной интонацией, — Однако, даже немного поболтав с тобой, убедился, что вы, Тодды, ужасны. Все как на подбор, грубые и придирчивые… — он настолько увлекся, что даже не понял, в какой момент его речь растеряла все крохи логики. Алисия поджала губы и уже даже немного приподнялась со стула. Её глаза приобрели стальной оттенок: — Твои претензии просто ребяческие. Плохо сдал экзамен — виноват сам. Твое нытье о том, какие Тодды мерзкие, я слушать не нанималась. Никто не нанимался. Всем плевать. Фин даже чуть сжался. Реплика племянницы мистера Тодда произвела на него впечатление. Алисия уже нависала горой над этим парнем. Её лицо даже приняло какой-то уставший оттенок. Видимо ей не впервой слышать такое о мистере Тодде. И, кажется, её это очень расстраивает. Он даже почувствовал укол совести от того, что сам немного относится к этим людям. Он ведь тоже не испытывает положительных чувств к мистеру Тодду. Как раз в этот момент зашел учитель, и накалившаяся обстановка сразу же исчезла. Алисия послушно села за свою парту, раскрывая тетрадь. Выглядела она при этом крайне удрученной. С её губ сорвался вздох. Фин хотел было оставить эту тему, но ему не давало покоя то, как Алисия вступилась за своего родственника. Это все из-за кровных уз? Или же дело не только в них? Он максимально тихо вырвал листочек из своей тетради на пружинке, тем самым немного привлекая внимание Алисии. Фин чуть прикусил внутреннюю сторону щеки, вынимая ручку. Учитель не отвлекся на него, приветствуя учеников и представляясь. Она пока не была важна Фину. Сняв с ручки колпачок, он нацарапал на листке бумаги. И часто тебе такое говорят? И аккуратно ведя листком по парте, передал его Алисии, которая уже призывно раскрыла ладонь, принимая послание. Вообще эта фраза звучала очень абстрактно и непонятно. Фин мысленно хлопнул себя по лбу, подумав, что Алисия сейчас будет недоумевать, однако она все поняла без лишних вопросов. Она сосредоточенно написала ответ и отдала ему листок. Фин посмотрел на то, что она написала. Очень часто. Дядю Тодда очень не любят в кругах этого училища. Только пара учителей и директор на его стороне. А в остальном его терпеть не могут. И учителя, и ученики.» Фин написал в ответ: Но почему? Алисия, прочитав ответ, посмотрела на Фина и одними губами произнесла «Сам знаешь». И тогда Фин написал ещё: Я понимаю, что не всем нравятся придирчивые люди. Но я не замечал за мистером Тоддом агрессию или высокомерие. Разве только в придирчивости проблема? Фин сам удивился тому, что сейчас буквально защищает мистера Тодда, хотя последние дни заниматься мотивировало его не только желание быть лучшим, но и негативные чувства к своему учителю. Алисия писала минут пять, пока Фин вслушивался, вернее пытался вслушиваться, в речь учителя. Пока девушка усердно строчила ему ответ, у него было время рассмотреть учительницу и сделать какие-нибудь выводы. Это была какая-то женщина… Или бабушка… В общем, она находилась между этими двумя огнями. Её речь была монотонной и невнятной. По ней было понятно, что ей, походу, вообще не имеет значения, чем занимаются ученики. Она просто сбрасывала кучками материал, считая только это важной задачей. А поняли ученики или нет, то это уже не важно. На уроке не было ничего необычного. Просто было повторение навыков с музыкальной школы в виде опроса. Фина с Алисией не обошли стороной, однако они оба машинально отвечали на каждый вопрос, поэтому придраться к ним было нельзя. Когда Фин получил ответ Алисии, он стал внимательно вчитываться во все, что девушка написала своим острым почерком: Ему завидуют. Не всякий любит придирчивых людей, но ещё больше никто не любит, когда нелюбимый тобою человек хорошо справляется. Когда у него что-то получается. Дядя Тодд как раз такой. Его не любят почти все, однако никто не может сказать, что он плохо выполняет свою работу. Почти все его ученики на уровне выше среднего. Он потрясающий пианист, ответственный и очень серьёзно подходит к своей работе. От этого все бесятся ещё больше. Особенно те, кто хуже него. Например учителя, которые за десятки лет работы здесь не добились и половины того, чего он добился за два года. Да, дядя Тодд ужасно придирчивый и иногда бывает груб. Но это мне не мешает уважать его, потому что он замечательный учитель и совсем не плох, как человек. Но никто не хочет видеть в нем хорошее. Фин, призадумавшись, понял, насколько сильно Алисия права. Ведь и сам Фин не любил мистера Тодда за одну только его придирчивость и ехидство. Однако то, как он старался заставить его не просто сыграть, а сыграть произведение хорошо, и его отдачу и преданность работе Фин просто пропускал мимо ушей, желая видеть в нем только плохое. Фин написал короткое: Извини. Алисия удивленно взметнула вверх брови: За что? Фин написал ответ: Мне жаль, но, кажется, я был тем, кто думал о мистере Тодде точно так же, как и его противники. Ответ от Алисии пришел незамедлительно: А теперь ты так считаешь? Фин, призадумавшись, понял, что не так уж и много негативных эмоций в нем осталось после рассказа Алисии о том, как нелюбим мистер Тодд в училище, оказывается. Если честно, то уже нет. Алисия улыбнулась и ласково потрепала Фина по макушке. По крайней мере ты никогда не пытался поддеть дядю Тодда. Да и тем более если ты теперь изменил свое отношение к нему, то мне незачем злиться на тебя. Ты добрый, я это поняла сразу же, как только увидела тебя. Фин улыбнулся, но, перечитав первое предложение, вдруг позеленел. Он вдруг вспомнил свою первую встречу с мистером Тоддом, его средний палец и громко брошенное «Упырь!». Он беззвучно простонал и спрятал лицо в ладонях. Алисия, увидев это, чуть пихнула его, едва слышно спрашивая «Что случилось, Фин?». Он, отстранив руки от лица, покачал головой, но, увидев строгий вид Алисии, которая теперь явно от него не отстанет, смиренно взял листок и начал писать. Так получилось, что когда я встретил мистера Тодда, я ещё не знал, что он мой учитель… Он ещё и чуть не задавил меня… В общем, мы оба распсиховались и наорали друг на друга, а потом я… Фин съежился и спрятал голову на сложенные руки, понимая, как ему становится неловко. Алисия утешающе погладила его по спине, однако помимо утешения в ней ещё и чувствовалось чудовищное любопытство, поэтому Фин обреченно закончил свое послание: …показал ему средний палец, назвал его «упырем» и убежал… Он вздохнул и передал Алисии свое послание с максимально сожалеющим видом. Вначале ему показалось, что когда она начала читать, её брови взлетели к самому затылку, но когда она закончила, её глаза выпучились, а губы начали дрожать. Она прикрыла рот руками и завалилась набок, прижав Фина. Тот уже подумал, что она плакать начнет, судя по её вздрагиваниям и слезящимся глазам, но, вглядываясь в её лицо, он понял, что Алисия буквально ржет как конь. Она нащупала дрожащей рукой ручку и нацарапала на исписанном листке что-то невнятное. Фин посмотрел на это, вчитываясь в скачущие буквы: ТАК ДЯДЯ ТОДД ГОВОРИЛ О ТЕБЕ Он непонимающе уставился на Алисию, которая пыталась совладать с собой. У неё и до этого не очень получалось, а теперь, увидев лицо Фина, её накрыло по новой. Она беззвучно хохотала, склонившись над партой, а он вытянулся по струнке, ощущая, как горит стыдом лицо. Боже, а кому ещё мистер Тодд успел об этом рассказать? От реакции Алисии ему стало так неловко, что он едва не сгрыз ручку до состояния жвачки. — Не переживай… — шепнула Алисия в перерывах между приступами смеха, — Обычно о рабочих событиях он говорит только мне… «Обычно». Ха! Может быть, такое поведение Фина уж точно не относится к будничным событиям. Вот черт! Говорила же мама, нужно быть сдержанным и вежливым! Ну почему он её не слушал! Огромным облегчением стало то, что учительница объявила, что урок окончен. Учебники Фин собирал в крайне растерянном состоянии. Алисия все ещё хихикала. — Фи-ин, ну не воспринимай ты это всерьёз! — беззаботно говорила ему она на выходе из класса. — Да как не воспринимать! — воскликнул он, — Я повел себя ужасно! Я нахамил учителю! А вдруг мистер Тодд рассказал кому-нибудь из учителей, и теперь все училище знает какой я… — Фин не мог перестать сокрушаться. Невозможность наладить с мистером Тоддом отношения стала теперь лишь одной из проблем. — Черта с два он кому-нибудь кроме меня об этом расскажет! — засмеялась Алисия, спускаясь с ним по лестнице. — Почему ты так решила? — Да ты бы видел его лицо, когда он об этом говорил! Дядя Тодд был ужасно рад, что такого больше никто не видел! Первое, что он сказал, вернувшись домой, что какой-то шпингалет обозвал его упырем, показал средний палец и сбежал! «Отдельное спасибо за шпингалета» — мысленно закатил глаза Фин. — Возможно, ты и права, — задумчиво произнес он, когда они оба выходили из училища. — Конечно, я права, — она закивала головой, заулыбавшись. Фин и сам не заметил, как перед ними появился тот самый парень, который поругался с Алисией в классе. Вид у него был уже не такой заведомо агрессивный, однако неприятная улыбка осталась при нем: — Вы едете на конкурс через неделю? — с места в карьер спросил он. Улыбка померкла на лице Алисии, поэтому прежде чем она успеет сказать колкость, Фин ответил за неё: — Да, едем. Однако Алисия успела вставить свои слова: — Не говори нам, что и тебя туда отправляют. — Именно так, — он осклабился, — И когда начнется конкурс, мы посмотрим, чего стоим и мы, и наши учителя. — Чего ты хочешь? — Фин спросил это больше с целью достучаться до парня, однако тот его вопрос расценил иначе. — Если я и ещё одна девчонка займем место выше ваших, то рейтинг моей учительницы обгонит мистера Тодда, а уже тогда можно будет и подать на него коллективную жалобу. Половина училища только этого и ждет, — мечтательно закатил глаза он. — Результаты твоего экзамена от этого не улучшатся, — Алисия сейчас напоминала хищную птицу, готовую налететь на этого парня. — К черту их, лишь бы выжать этого зазнайку отсюда, — этот парень наслаждался каждым словом. — Катись отсюда, урод вонючий! — крикнула Алисия. Она была уже в шоке. Скорее всего, она впервые в жизни слышала, чтобы кто-то так выражался об её родственнике. Откровенные оскорбления в сторону мистера Тодда разломали её напускную холодность. Сейчас она буквально кипела от злости. — Ха-ха-ха, — парень заржал, — Как легко тебя вывести из себя! — Лучше уходи, — с нажимом произнес Фин, он пока ещё не знал, чего ожидать. — А ты что, с ней дружбу водишь? — этот парень впервые обратился к нему напрямую. — Не твое дело, — огрызнулся Фин. — Уже и дерзости от них понахватался, — фыркнул он. — Да свали уже, мудила! — Алисия уже отошла от шока, однако злости в ней не поубавилось. — Да с чего бы? — тот наслаждался ситуацией. — Мистер Феллпс, какими ещё помойными словами вас должна покрыть моя племянница, чтобы Вы ушли уже? — уставший и явно раздраженный голос за спиной этого парня раздался так неожиданно, что Фин вздрогнул. Мистер Тодд стоял за ним, в его пальцах была зажата сигарета, и, судя по его выражению лица, присутствие этого парня его раздражало не меньше, чем Алисию с Фином. — Мистер Тодд, — этот Феллпс расплылся в гадкой улыбке, — Какая отвратная встреча. Алисия даже поперхнулась воздухом. — Да ты совсем… — Мистер Феллпс, — очень вежливо обратился к нему мистер Тодд, оборвав поток тех грязных слов, что уже были готовы слететь с губ Алисии. Он затушил сигарету, выбросил окурок в мусорный бак и продолжил, — Хоть я у Вас не в любимцах, что меня, на самом деле, вообще не печалит, я хочу Вам напомнить, — далее мистер Тодд заговорил очень холодно, — Вы можете ненавидеть меня хоть тысячу раз, но Вам следует помнить, что прежде всего я — учитель, а Вы — ученик. Поэтому откровенное хамство с Вашей стороны я терпеть не стану. И первым, кого выжмут из этого училища, станете Вы. Я об этом любезно позабочусь. Вылетите, как пробка из шампанского. Фин от этих слов почувствовал нечто вроде удовлетворения. Он подписывался под каждым словом, сказанным мистером Тоддом. Это было круто! Ни единого лишнего слова, все по делу, а угрозы не фальшивые, а вполне себе реализуемые. Он чувствовал себя преисполненным восхищения. Феллпс поджал губы, понимая, что как бы он не отнекивался, тут он проиграл. Нахмурившись, он что-то процедил и пошел прочь, скрывшись за стеной здания. — Он вас обидел? — тут же обратился к ним мистер Тодд. — А ты в защитники мне записался, дядя Тодд? — не удержалась от шпильки Алисия, тут же заулыбавшись, хотя казалась все ещё встревоженной. — Ты лучше не язви, балда, — мистер Тодд щелкнул её по носу, — Слышала бы твоя мать, сколько помойных слов ты произнесла за сегодня. — Ой, вот только не надо, — Алисия поморщилась, — Ты сам знаешь, что этот урод и не таких слов заслуживает. — Знаю, — не стал юлить мистер Тодд, — Фин, — когда он обратился к нему, Фин вздрогнул, — Ты в порядке? — А почему Вы спрашиваете? — осторожно начал он. Фин даже и не заметил, что они трое стали куда-то идти. — Выглядишь подавленным, — хмыкнул мистер Тодд. — Да я просто… — Фин почесал затылок, — Я не ожидал. Мистер Тодд пронзительно посмотрел ему прямо в глаза, отчего Фин смутился, отводя взгляд. — И чего же ты не ожидал? — спросил мистер Тодд. Фин уже хотел ответить, но тут вмешалась Алисия: — Да не глупи ты, дядя Тодд, — пихнула она его в бок, — Ты и сам догадываешься, что Фин к подобным страстям в училищах не привык. — Это правда, — подтвердил Фин, — Я не знал, что так бывает. — Увы, это правда жизни, — пожал плечами мистер Тодд, — Ты либо учился в чудесной музыкальной школе, либо твоя наивность позволяла тебе пропускать подобные поступки мимо ушей. — А Вам так принципиально указать мне на мою наивность? — не удержался от колкости Фин. — Я считаю, что без этого не интересно, — хмыкнул мистер Тодд. Они остановились у какого-то магазинчика. Фин заметил, что его дом не так далеко. Скорее всего, им надо будет распрощаться в ближайшие минуты, он не очень хотел докучать им своим присутствием. — Я, наверное, пойду… — неловко засобирался он. — Подожди, — остановил его мистер Тодд, — Когда я вернусь, тогда пойдешь. Он зашел в магазин, оставив его и Алисию стоять на улице. Было очень тепло, Фин даже ненадолго пожалел, что надел сегодня желтую толстовку вместо футболки. — Не нравится мне все это, — внезапно произнесла Алисия. — Что именно? — То, как сильно они хотят убрать дядю Тодда, — девушка схватила его за плечи, — Фин, мы с тобой обязаны выложиться на полную на этом конкурсе. Я не дам им возможности все испортить. Фин кивнул, чувствуя, как заряжается мотивацией, наблюдая за энергичностью Алисии. Немногим позже из магазина вышел мистер Тодд. Он протянул Фину какую-то баночку, Алисии — сверток, а последнюю упаковку оставил себе. Фин заглянул на содержимое сквозь прозрачную пластиковую крышку. Мороженое. — С орешками! — радостно воскликнул он, откупоривая крышку, — Как Вы узнали? — спросил он у мистера Тодда. — Я не знал, -произнес он, выглядя удивленным, — Я выбирал на свой вкус. Но надеялся, что тебе не понравится. — Ты просто мерзавец, ты знаешь? — хмыкнула Алисия, поедая свое мороженое. — Благодаря тебе я не забываю об этом, — хмыкнул мистер Тодд под упрекающим взглядом Фина, который с аппетитом уплетал свое мороженое, зачерпывая его ложечкой, что прилагалась к нему. — А у тебя какое мороженое? — с любопытством развернулся он к Алисии. — Фисташковое, — довольно произнесла она, растянув губы в улыбке. У Фина глаза на лоб полезли. — Как, черт возьми, ты ешь это? — Вот и я о том же, — произнес мистер Тодд. — Молчите, черти, у вас просто нет вкуса, — самодовольно произнесла она. Фин засмеялся, а потом вспомнил, что должен идти. — Что ж, мне пора. — Точно, — Алисия мягко улыбнулась и, подойдя к Фину, обняла его, наклонившись, потому что Фин был пониже. Ему сразу стало тепло от этих объятий. — Спасибо за мороженое, мистер Тодд, — он чуть смущенно обратился к учителю, — Я очень люблю с орешками. — Не за что, Фин, — мистер Тодд приподнял уголки губ в легкой улыбке и пожал Фину руку в знак прощания. Ладонь Фина утонула в огромной, теплой мистера Тодда. Он на секунду растерялся, а потом, дружелюбно улыбнувшись, ещё раз распрощался с Тоддами и пошел в своем направлении, продолжая уплетать свое мороженое. На душе было хорошо.
75 Нравится 16 Отзывы 6 В сборник
Отзывы (4)