ID работы: 9066587

Amongst the Stars

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
271
переводчик
DarkCloud2000 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 72 страницы, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
271 Нравится 52 Отзывы 101 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
Визерис не хотел оставаться в Миэрине надолго. Рабы постоянно бродили за своими хозяевами, будто призраки. Они были тихими, послушными и молча принимали наказания, даже незаслуженные. Визерис оставался напряжённым, когда они проходили мимо рабов, он отводил глаза, неспособный что-либо сделать, чтобы им помочь. Не помогало то, что все глаза постоянно были обращены на него. Визерис со своими серебристыми светлыми волосами и бледной кожей выделялся среди людей Миэрина, у которых были тёмные волосы и оливковая кожа — его одежда была ещё одним существенным отличием даже среди богатых жителей города. Конечно, о драконах и говорить нечего. Рейгаль и Маррос взлетели на крышу, их чешуя сверкала, словно драгоценные камни на солнце. Миэринцы наблюдали — хищные глаза богатых смотрели с жадностью и желанием, мечтая завладеть и укротить этих великолепных существ. Рабы смотрели на них с удивлением, которое они сразу же прятали, когда их хозяева поворачивались. Визерис шёл по резким угловатым улицам подальше от Великой Пирамиды. К счастью, чем дальше они удалялись от Пирамиды, тем меньше богатых людей они встречали, и тем меньше рабов следовало за ними. Вместо этого рядом с океаном бродили купцы, торгуя с людьми, которые приплыли в залив. Корабли были разбросаны по всей воде, ожидая своей очереди, чтобы участвовать в торговле — их паруса были ярко окрашены и развевались на ветру, подталкивая Визериса ближе к краю воды. Один за другим они будут торговать, постоянный поток людей и товаров. После бесконечной пустыни, которую дотракийцы называли домом, вид блестящей воды был великолепным, обещая будущее, о котором мечтал Визерис, если он в конце концов купит корабль и покинет это место. Визерис и Кото направились направо от торговцев, следуя к докам, наиболее удалённым от пирамид. Расспросив, они отправились к концу доков. На расстоянии корабли не имели цвета и не имели парусов. Они выглядели хорошими, но Визерис не был экспертом, а Кото совсем понятия не имел. — Вы хотите купить корабль? Визерис повернулся, за спиной стоял довольно худой мужчина с проницательными горящими глазами. — По какой ещё причине я нахожусь здесь? — спросил Визерис в ответ. Мужчина пожал плечами: — Вы будете удивлены, ради чего люди сюда приходят. В этом предложении было сокрыто множество историй, которые Визерис действительно не хотел знать. Сейчас он хотел только одного, и ничто не помешает его цели. — Я здесь, чтобы купить корабль, — подтвердил Визерис. Драконы закричали в согласии, заинтересовавшись развевающимися парусами на расстоянии. Это был первый раз, когда Визерис привёл их в большой город со многими людьми. Пока они ещё не реагировали агрессивно, но Визерис постоянно за ними наблюдал. — Только один корабль? Видя задумчивый взгляд мужчины на корабли, Визерис кивнул. — Пока только один корабль, я приобрету больше, когда это будет необходимо. Мужчина прищурился: — Вам не нужен корабль для дотракийцев? Визерис улыбнулся. Не было тайной, что он прибыл с ордой дотракийцев. Однако, хотя дотракийцы обменяли своих рабов на золото, они не собирались покупать корабли в Миэрине. Вместо этого они решили отправиться в Пентос со своими деньгами, рассчитывая на связь с Иллирио Мопатисом, который должен был предоставить им корабли. Визерис был менее уверен. Иллирио Мопатис был богатым торговцем Пентоса, и он был очень проницательным, соглашаясь только на сделки и соглашения, которые могли принести ему и его богатству большую пользу. Помогать последним Таргариенам было выгодно: многие надеялись, что когда пара повзрослеет, они вернут себе Железный трон. Мопатис, вероятно, попросил бы вознаграждение, как только один из Таргариенов сядет на трон. Однако всё изменилось, и Визерис знал, что Иллирио не согласится на небольшую награду, особенно теперь, когда у Визериса были его драконы, а у Дейенерис была её армия верных дотракийцев. Они набирали силу, и Иллирио захочет получить свою долю. — Дотракийцы найдут свой путь, если решат пересечь море. Однако я покидаю этот город, — настоял Визерис. Мужчина успокоился — радуясь, что ему не придётся столкнуться с армией дотракийцев, движущейся по городу, чтобы сесть на купленные корабли. Он нетерпеливо вышел вперёд, готовый продемонстрировать свои корабли платящему клиенту. Каждый корабль казался разным — общая конструкция осталась прежней, застройщик явно был опытен и решил не менять то, в чём был уверен. Небольшие детали дизайна, однако, делали внешний вид на каждом корабле разным, парусов не было, чтобы продемонстрировать, кто и что было на борту. После нескольких кораблей Визерис остановился, уставившись на один корабль из тёмного дерева, но его заинтересовало не это. Из залива Визерис видел яркий серебряный блеск среди декораций, контрастирующий с темной древесиной. Если он закроет глаза, то сможет представить великолепный парус с трёхглавым драконом на чёрном фоне. — Этот корабль мне подходит. Торговец довольно улыбнулся и спросил: — На что будете его обменивать? Столь же нетерпеливый, как и любой другой торговец в Миэрине, он посмотрел на драконов. Вместо этого Визерис повернулся к сумкам, которые Кото прикрепил к лошадям. — У меня есть несколько украшенных драгоценностями безделушек, с которыми я могу расстаться, если вы согласитесь, — предложил Визерис. Мужчина сдулся, но двинулся вперёд. — Давайте посмотрим на эти драгоценности. Визерис кивнул Кото, который вытащил маленькую тиару из своей сумки. Мужчина взял украшение и повернул его в руках. Дизайн был деликатным, металл переплетался с ветвями и цветами, которые блестели от драгоценных камней. Эту тиару дотракийцы нашли задолго до прибытия Визериса, но для них она не представляла ценности — люди были слишком бедны, чтобы использовать такое украшение для каких-либо целей. — Это и ещё четыре предмета, — решил мужчина. — Ещё два предмета, — возразил Визерис. — Они будут другими, не тиары. Человек обдумал предложение и кивнул, протянув руку для следующего предмета. За тиарой последовал довольно богато декорированный кинжал, украшенный бриллиантами на рукоятке, и отвратительный браслет, который можно было использовать как кусок брони, большой и скрученный. — Корабль теперь твой. Торговец ушёл, довольный сделкой, оставив Визериса и Кото на причале. — Нам понадобятся люди, которые отправятся с нами, — сказал Кото, когда они остались одни. Визерис согласился: — Однако я не уверен в этих людях. Можно ли доверять местным жителям? Кото задумчиво хмыкнул, глядя на мешки с сокровищами, которые остались. — Люди здесь будут работать за плату. — Я всё равно им не доверяю, они предадут меня сразу же, как только им предложат больше золота, — ответил Визерис. Повернувшись к Пирамидам, Визерис нахмурился. Они не могли покинуть Миэрин, не добыв больше людей в их компанию. Визерис не может просто выйти за ворота города и позволить дотракийцам сопровождать его. Дейенерис хотела бы отправиться с ним, но он отчаянно хотел провести как можно меньше времени со своей сестрой и её мужем. Во всяком случае, Визерис планировал прибыть в Пентос задолго до того, как туда въедут дотракийцы. — Ты будешь покупать рабов? Визерис поморщился: — Рабы — это не вариант, я это даже не обдумываю. Вестерос презирал рабство. Многие жители Вестероса были сосланы за их связь с работорговлей. Если он вернётся обратно с рабами, люди никогда не примут его правление, несмотря на любые добрые его поступки. Они будут презирать его больше, чем его отца. Как бы то ни было, Визерис должен начать своё правление без поступков его отца, нависших у него над головой. Не говоря уже о том, что он никогда не сможет спокойно смотреть на рабов. Одна лишь мысль о владении рабами вызывала у него тошноту. — А как насчёт Безупречных? — спросил Кото. — Солдаты, чья верность непоколебима? — уточнил Визерис. Кото кивнул. — Мне не нужны солдаты, которые не могут самостоятельно думать. Кроме того, я всё ещё буду покупать их лояльность. — Значит, ты решил придерживаться своих принципов, — вздохнул Кото. Визерис нахмурился. Ничто не заставит его купить рабов. Покупка рабов не заставит людей Вестероса принять его, когда он вернётся. Как бы то ни было, Визерис надеялся, что его возвращение с драконами вселит в людей надежду и веру в Таргариенов. — Я не могу позволить себе вернуться в Вестерос с рабами, — объяснил Визерис. — Это будет оскорблением их принципов и законов. Меня никогда не будут уважать. Нахмурившись, Кото признал, что они не могут купить рабов, если Визерис планировал править людьми, которые презирали рабство. — Я пойду осмотрюсь вокруг, но не даю никаких обещаний найти верных людей в стенах этого города. Это было действительно всё, о чем мог просить Визерис. Когда Кото ушёл, Визерис решил, что пройдётся по городу, изучит рынки и посмотрит, что ещё могут предложить эти люди — драконы следовали за ним. Впрочем, еда была на первом месте не только для него самого, но и для Рейгаля и Марроса. Тем не менее Визерис ничего не узнавал на рынке. Конечно, были разные виды мяса, но они были покрыты неизвестными ему пряностями, и Визерис был уверен, что драконам это не понравится. Еда сильно отличалась от простой дотракийской кухни. Визерис не был уверен, что было хуже — скучная еда или еда, покрытая слишком большим количеством специй. В конце концов он нашёл кого-то возле доков, продающих простое приготовленное мясо. Визерис на самом деле не обращал внимание на еду, слишком поглощённый тревожными мыслями, однако Рейгаль и Маррос наслаждались мясом. Они были счастливы и щебетали во время еды, а Визерис просто смотрел. В тот момент, когда Визерис собирался идти дальше, сытые драконы подняли глаза, следя за чем-то за его спиной. Стоя, Визерис двинулся, и, наконец, заметил молодого мальчика, бегущего сквозь толпу, пара мужчин следовали за ним. Поймать ребёнка за руку было довольно легко, когда он приблизился, и, как только ребёнок заметил драконов, он попытался вырваться из хватки Визериса, даже когда мужчины приблизились. — В чём проблема, господа? — с сомнением спросил Визерис. Двое мужчин тяжело дышали, но продолжали смотреть на ребёнка. — Этот маленький дикарь украл еду! — Нищий должен быть наказан. Визерис наблюдал, как мужчины с яростью смотрели на ребенка. — Сколько? Мужчины, казалось, не поняли вопрос. Рядом с ними мальчик просто моргнул. Недовольный Визерис прищурился и переспросил: — Сколько стоила еда, которую он украл? Рыча, мужчина ответил: — Мальчик украл несколько буханок хлеба. Ты едва выглядишь так, будто сможешь заплатить за него. Визерис догадался, что его одежда переживала не лучшие времена. Возможно, она и была в стиле Вестероса, но не отражала его наследие и статус. Когда он, наконец, доберётся до Пентоса, уже сможет забрать одежду, хранящуюся в сундуках в доме Иллирио, но сейчас он выглядел, как и любой другой здешний торговец. Вместо того чтобы устраивать сцену, Визерис полез в сумку и вытащил несколько золотых монет. Он протянул их. Глядя на монеты, мужчины забыли про воровство и про то, что отчаянно хотели наказать ребёнка. Визерис надеялся, что они молча примут золото и уйдут. Мужчины сделали шаг вперёд, опасаясь драконов, но быстро схватили сонеты и убежали, оглядываясь назад на ребёнка. Визерис нахмурился, зная, что это не конец. Золото соблазнило их, но они действительно хотели кого-нибудь наказать, и он сомневался, что они забудут ребёнка. — Они вернутся, — прошептал ребёнок. Визерис кивнул: — Да, они не были удовлетворены золотом, но не смогли отказать. — Тогда зачем ты это сделал? Визерис повернулся и посмотрел на мальчика. Его одежда была изодрана, он бегал без обуви — и похоже, давно не купался. Тем не менее он, казалось, не был недоволен ситуацией. — Это может показаться невероятным, но, когда я был ребёнком, я и моя сестра потеряли родителей. Через несколько лет умер наш опекун, и мы лишились дома. Люди издевались над моим именем, называли меня Королём-попрошайкой. Но я сделал всё возможное, чтобы выжить, и когда один человек предложил мне помощь, я принял её. Ребёнок нахмурился, и Визерис засомневался, что он ему поверил, но потом мальчик кивнул и решительно на него посмотрел. — Я хочу вернуть услугу. Визерис задумчиво улыбнулся, задаваясь вопросом, какой была бы его жизнь, если бы он был таким же решительным в юности. Сейчас это мало что значило, но он надеется, что встал на лучший путь. — Боюсь, ты мало чем можешь мне помочь. Я не планирую оставаться в Миэрине надолго, — признался Визерис. Мальчик покачал головой. — Должно быть что-то! — настоял он. Визерис понял, что ребёнок был упрямым и полным решимости оказать помощь любым возможным способом. Мальчик должен был просто кивнуть и убежать, чтобы спрятаться от мужчин, которые наверняка вернуться. Бездомные нечасто помнили или чтили услуги. — Мои планы задержались из-за отсутствия экипажа, — признался Визерис. Он ожидал, что ребёнок разочаруется, но вместо этого он загорелся, глаза засияли от счастья. — Я могу помочь! Визерис, хоть и немного скептически, кивнул: — Хорошо, но сначала, как тебя зовут? Ребёнок, Азлин, привёл Визериса к бездомным в Миэрине. Люди были измождены и осторожны с человеком, которого привел Азлин. Эти нищие были тихой сокровищницей способностей и национальностей — были моряки, строители, фермеры, мастера меча и ремесленники. Тем не менее все они переживали трудные времена, и знатные люди перестали платить за их работу. — Мне нужны люди, которые отправятся со мной в Пентос. Медленно они повернулись к Визерису лицом, подходя ближе, чтобы взглянуть на него. — Ты Таргариен… — удивлённо произнёс один из них, широко раскрыв глаза и глядя в фиолетовые глаза Визериса и на его серебряные волосы. — Меня зовут Принц Визерис Таргариен, третий своего имени. Визерис не беспокоился о своих законных титулах Короля Вестероса. До своего перерождения он бы с гордостью представился, но в настоящее время он не был правителем. Люди должны были объявить его своим правителем, прежде чем он назовёт себя Королем. Вопросительное щебетание раздалось сверху. Визерис посмотрел наверх — Рейгаль и Маррос сидели на крыше, глядя на людей с открытым любопытством. Они наблюдали за этими людьми, следя за тем, чтобы бездомные не навредили Визерису. Люди открыто смотрели в ответ. — Рейгаль и Маррос — мои драконы, — представил их Визерис. Когда люди с трепетом уставились на такое редкое и забытое существо, Азлин улыбнулся: — Его Высочество спас меня от двух мужчин, которые хотели причинить мне боль. Всё больше людей с нетерпением подошли ближе, очарованные той добротой, которую Визерис проявил к одному из них, и стремились узнать, что он может им предложить. Им было любопытно, они отчаянно мечтали покинуть трущобы, в которые попали. Визерис подарил им надежду, когда всё, что у них было сейчас — это тяжелая жизнь и медленная смерть. — Ты возьмешь с собой женщин и детей? Несколько женщин неуверенно вышли вперед. Визерис не видел среди них других женщин или детей, но он полагал, что они не захотят показывать такую слабость другим. — Если у тех, кто присоединится ко мне, будет семья, я не заставлю вас оставить их здесь. У Визериса практически не было семьи — он мог понять, почему люди отказываются оставлять близких в такой ужасной ситуации. Он привёл Дейенерис к ужасной ситуации, которую она исправила — оставить её с дотракийцами было лучшим решением. Кроме неё у него остался только Эймон, и он обязательно встретится с ним, как только сможет. Визерис спокойно говорил со всеми, отвечая на их вопросы и слушая, что они могли предложить ему. Некоторые решили остаться, недовольные неопределенностью будущего Визериса — остальные быстро ушли, чтобы собрать то немногое, что у них было, и рассказать своей семье, что они уезжают. Без лишних вопросов они начали пробираться к докам, сияя и смеясь. Людей было немного, но они явно доверяли друг другу. Вскоре узкие и грязные улицы трущоб опустели, в укромных уголках остались только те, кто решил не идти. Визерис глубоко вздохнул, поражённый ситуацией. Даже если эти люди использовали его щедрость, чтобы добраться из Миэрина в Пентос, они помогут ему в его путешествии, которое казалось невозможным всего несколько часов назад. Ему больше не нужно думать о покупке рабов или солдат, которые следовали бы за ним из-за денег. Он чувствовал облегчение, что ему не пришлось нарушать свои принципы. — Ваше Высочество, вы готовы? Рядом с ним Азлин держал небольшую сумку, наполненную несколькими предметами. Визерис улыбнулся: — Море зовет. Когда корабли оказались в поле зрения, чёрный и красный цвета Таргариенов украшали паруса, и Визерис снова затаил дыхание. Прошло много времени с тех пор, как он видел корабль, носящий паруса с гербом Таргариенов — последний раз, вероятно, был тот корабль, доставивший его с матерью на Драконий Камень. Рейгаль и Маррос издали взволнованный крик, чувствуя счастье Визериса — они стремились добраться до корабля, исследовать его. Кото стоял у доков, помогая последним людям на маленьких лодках доплыть до корабля. — Ты превзошёл себя, мой друг, — аплодировал Визерис. Дотракиец просиял: — Как и ты. — О, нет, — отрицал Визерис. — Боюсь, что Азлин — это тот, кого мы должны благодарить. Без него никто бы не решил отправиться с нами. Азлин покраснел рядом с ним, гордо выпрямившись. — Что ж, если мы здесь закончили, пора отправляться, — предложил Кото. Визерис кивнул, присоединившись к компании в маленькой лодке с Азлином и Кото. Солёные брызги океана напомнили Визерису день, когда он бежал из Драконьего Камня посреди ночи — его мать была мертва, и всё, что у него осталось, была новорождённая Дейенерис. Даже стражники были недовольны от путешествия в Эссос. Эта поездка из Миэрина в Пентос станет началом чего-то хорошего, несмотря на ужас, который повёл его туда. Когда Визерис ступил на корабль, его встретила счастливая и взволнованная команда, которая радостно ожидала, когда они отправятся в путешествие, начиная новую жизнь. Для всех на борту этого корабля это путешествие станет хорошим началом. — Готовимся к отплытию. Моряки носились по кораблю, зная, что делать, и готовые взять на себя новые роли. Остальные остались на палубе, но старались не мешаться под ногами. Визерис присоединился к тем, кто стоял на носу корабля, наблюдая за городом, когда они отплывали из залива. На заднем плане он видел дотракийцев, которые отправились в Пентос. Путешествуя по морю, Визерис знал, что достигнет Пентоса задолго до них. Он не был уверен, что хочет встречаться с Дейенерис и её мужем в будущем. Тем не менее это будет решение на будущее. Сейчас Визерис довольствовался видом воды и его драконов, исследовавших палубу, дотракийцы могли подождать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.