ID работы: 9067459

Хроники Мерулы Снайд. Книга 2. Как ты, моя валентинка?

Гет
PG-13
Завершён
10
Размер:
38 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 1 Отзывы 7 В сборник Скачать

III. Костюмы, украшения, вампиры и валентинки

Настройки текста
            Следующим утром мы втроем прибыли в Хогсмид и сразу отправились в «Три метлы». Мадам Розмерта, при виде нас расплылась в улыбке и предупредила, чтобы мы смотрели под ноги: возможно, Хагрид пролил свое сливочное пиво. Тонкс помахала нам рукой и подошла поговорить с Тулип на предмет новых товаров «Зонко». Наша «группа» стояла у камина в ожидании. - Спасибо, что пришли, - поблагодарил всех Джейсон, улыбнувшись Пенни, та пожала плечами и отвернулась. Ни одна эмоция не отразилась на ее лице. Вздохнув, парень продолжил, - Мы собрали вас потому, что узнали кое-что очень важное о Златопусте Локонсе, нам рассказал сэр Кадоган. С большой долей вероятности мы будем единственными гостями его особого праздника Дня Святого Валентина. - Хочешь сказать, единственными помощниками? – переспросил Барнаби.       Я метнула в него презрительный взгляд, а Страйк покачал головой: - Нет, Барнаби. Единственные гости – значит, что будем только мы! Нас выбрали не случайно. Локонс выбрал лично нас. - Это странно, - не понял Андре, - а почему мы? - Может, потому что кафе мадам Паддифут очень тесное? – предположила Пенни. - А я продолжаю настаивать, что Златопуст Локонс что-то скрывает, - подал голос Талботт, стоящий ближе всех к огню камина.       Я не успела ничего сказать, потому что услышала, как хлопнула входная дверь, и к нашей компании присоединился объект нашего разговора – мистер Локонс собственной персоной.       Он предположил, что пропустил что-то важное. Страйк смело заявил, что мы обсуждали его, и к счастью, Локонс ничего не понял, приняв это за комплимент, отметив, что его фигура – ценный материал для историй. И попросил рассказать о том, как проходит подготовка к празднику. Только я хотела раскрыть рот, как Локонс снова начал бахвалиться тем, какой он замечательный во всех отношениях волшебник и талантливый писатель современности. Переглянувшись, мы оставили всякие попытки прервать его речь. Он сетовал на то, что никто из нас за сегодняшний день не похвалил его волосы, отметил, что любимый цвет вампиров – розовый. Также мистер Локонс отметил, что крайне заинтересован в наших собственных историях, наших битвах и забавных случаях. Это окончательно подтвердило мои подозрения на его счет: он не может сам создать оригинальную историю, и всегда брал материал для книг у других людей. Вопрос в том, почему те люди не подали на проходимца в суд или публично не обвинили его в фальсификациях и злостном плагиате? Это нам предстояло выяснить. Он поблагодарил нас и заверил, что услышал нас четко и ясно и рад прогрессу, с каким идет подготовка к празднику. Пенни попыталась задать ему вопрос о списке гостей, но мистер Локонс стушевался, свалил все на мнимых фанатов, ожидающих снаружи, чтобы «прикоснуться к своему кумиру» и быстро скрылся из поля нашего зрения.       Андре извинился и сказал, что ему необходимо еще закончить наряды для праздника и ушел. В пабе остались только мы с Николаем, да Пенни со Страйком. Я подтолкнула парня к ней и взяла Ника под руку. Джейсон подошел к белокурой девушке и спросил тихо: - Мы можем поговорить?       Пенни вздрогнула, сбросила его руки со своих плеч и резко сказала: - Сейчас не время! Нужно подготовить кафе мадам Паддифут… времени мало… может быть… после…       И прошла мимо сконфуженного, притихшего парня. Он посмотрел вслед девушке, подошел к нам. - Неплохое начало, - похвалила я его, на что он вяло улыбнулся, - она тебя услышала и обдумает все. Нужно зайти в кафе. Думаю, к вечеру ты получишь ответ. - Не отчаивайся, дружище, - добавил Николай, - ей нужно время. Не напирай только. - Как скажете. Пошли!       Но Тонкс остановила Джейсона, спросив, как жизнь, и нашел ли он себе партнера. - Говорят, тебя пригласили почти все, состоящие в вашей группе «подмастерьев Локонса», кроме Мерулы, разумеется. У нее есть Ник. - Нет, я пока не решил, думаю, разберусь с этим после декорирования кафе к празднику. Счастливого Святого Валентина, Тонкс. - Тебе тоже! И не затягивай с поисками! Ты же не такой тупой, как все думают. - Ну спасибо… - Обращайся!

**** ****

      Мадам Паддифут встретила всех радушно, и мы с усердием приступили к декорированию. Ну, почти все. Я вальяжно уселась за одним из столиков, заявив, что пришла лишь для того, чтобы наблюдать за тем, как Страйк контролирует процесс. Николас рассмеялся, распаковав первую коробку с разноцветными лентами и бумажными сердечками, которым предстояло оживить немного скучное помещение кафе. Барнаби украшал окна выращенными собственными руками розами, а Пенни помогала Николаю, стараясь избегать близости к Страйку. Это выглядело забавно. Я скептически оглядывала всех окружающих и рассеянно слушала наставления мадам Паддифут.       Через несколько часов они все закончили украшать кафе, и стало слишком много розового и красного. На стенах появились портреты Локонса, обрамленные нежными розовыми бутонами. Золотые купидоны, готовые выпустить свои стрелы, были прикреплены к люстрам и потолку в каждом углу комнаты. По мановению палочки, со статуй стали падать многочисленные лепестки красных и розовых роз, специально выращенных для этого события. Окна тоже были украшены изображениями белых лебедей с венками из розовых лепестков на длинных, изящных шеях.       Я видела, как Мадам Паддифут подошла к Джейсону и похвалила за проделанную работу. Я хлопнула Ника по плечу и указала на них. Ник подошел к говорившим. - … за столько лет я видела столько влюбленных парочек в своем кафе, милый, что сразу поняла: каждый из здесь присутствующих предложил сопровождать тебя. - Не всех, - поправил ее Николай, - простите, мадам Паддифут, но мисс Снайд по-прежнему остается единственным объектом моей любви. - О да, я отлично помню тот день, когда вы здесь пили чай. Кто-то разбил эту самую гору из чайных чашек, - она указала на столик по левую руку от себя. - Я потратила несколько дней, чтобы устранить последствия… - Простите, - сконфузился Николай, - это была Тонкс. Ей с Чарли так сильно хотелось помочь мне найти отклик в сердце Мерулы, что она забыла об осторожности и врожденной неуклюжести. - Значит, у вас обоих есть друзья, которые много думают о вас. - Да. Это правда. – Джейсон замялся, посмотрев в сторону Пенни, присевшей отдохнуть. - Хочешь, дам тебе совет, - заботливо спросила мадам Паддифут, - не заставляй ее больше ждать и мучиться в неизвестности. Покажи ей, что она важна для тебя. Иди.       Ник хлопнул его по плечу. - Все получится. Мы с Мерулой обсудили план вашего свидания… - Почему вы делаете это для меня? Мы же ненавидели друг друга… - Не знаю. Мерула не простила тебя за тот случай, когда ты влез ей в голову, и я тоже. Но я очень хочу, чтобы Пенни, как мой друг, была счастлива. Докажи, что достоин ее любви. Давай!       Поддавшись уговорам, Страйк подошел к Пенни и прошептал ей что-то на ухо. Она удивилась, но отошла с ним в сторону. - Пенни, я знаю, что должен еще заслужить твои чувства, но ты позволишь пригласить тебя на праздник? – бегая глазами по потолку и стенам, сбивчиво проговорил Страйк, чувствуя себя хуже, чем после травмы, полученной от удара бладжером. - Знаешь, - через минуту, показавшуюся ему вечностью, протянула Пенни, осматривая декорации, - кафе, украшенное к дню Святого Валентина настолько преобразилось, что стало прекраснейшим местом, ты так не думаешь? - Пенни… - он уставился на нее, не зная, что ответить, - я заставил тебя ждать… и это непростительно, но я… - Джей, - ласково произнесла Пенни, взяв его за руку, - ты заслуживаешь того, чтобы ждать. Я согласна пойти с тобой на праздник. Я счастлива! - Тише, - прошипел Страйк, зажимая ей рот и оглядываясь, - остальные не должны знать, что ты – моя валентинка. - А какая разница? – не поняла Пенни. – Какое дело остальным до этого? - Потому что… каждый из них просил меня о том же. Кроме Мерулы и Николая. Им уже не нужно доказывать что-то ни нам, ни друг другу. А я должен исправить свое поведение, недостойное Разрушителя проклятий и чемпиона квиддича… - Значит, я – колдунья, которая выиграла борьбу за твое сердце? – с улыбкой поинтересовалась Пенни. – Это делает меня самой везучей колдуньей в мире… - Но теперь мне предстоит побороться за твое сердце, - возразил Страйк. - Я желаю тебе удачи. У нас будет самый замечательный День Святого Валентина! Обещаю. А теперь тебе нужно проверить, как обстоят дела у Андре с нарядами для нас. - Хорошо, а потом мы уже встретимся здесь, на нашем празднике. – нервно улыбнулся Страйк. - Да.       Страйк вернулся к нам и пожал Николаю руку. - Спасибо. Вы мне очень помогли. - Но мы еще ничего не сделали, - возразила я с недоумением. Николай погладил меня по плечу и добавил, что самое интересное будет завтра.       Поблагодарив мадам Паддифут, мы вернулись в замок, чтобы подготовить наряды для праздника. В этот раз мне не нужна была помощь Андре. Николай подарил мне чудесное платье, которое я лишь немного решила преобразовать. Кроме того, чтобы соответствовать цветовой тематике праздника, я решила перекрасить свою челку в малиновый оттенок. В этом мне любезно согласилась помочь Кьяра, в случае чего способная исцелить меня. Потом я показала ей платье, которое решила сделать в более темных, готских тонах. Я замечала, что Николай не против этого. Добавила только малиновую юбку и покрасила губы стойкой блестящей губной помадой. Чтобы следы нашего счастья не смыл ни один дождь…       Андре встретился со Страйком и предложил ему на выбор два наряда, оставшихся от его «праздничной» коллекции. Поскольку Страйк терпеть не мог розовый, он выбрал для себя более роковой стиль сердцееда, надеясь, что Пенни не будет высматривать в этом двойной подтекст. Бордовые брюки, темные стильные ботинки, красная насыщенная рубашка с «сердечным» принтом, а завершает образ качественная кожаная куртка. Андре также предложил уложить волосы лаком и перекрасить их в малиновый цвет, чтобы соответствовать требованиям Локонса. Подумав над тем, что у Пенни золотистые волосы, и его белые кудри могут заставить девушку почувствовать себя неловко, он согласился на этот эксперимент. В довершение образа его голову украшала малиновая прическа дикобраза. Скрепя сердце, Страйк согласился. Андре обрадовался и поспешил закрыть свою модную лавочку, пока профессор Макгонагалл не сняла с его факультета очки.       Николай тоже подготовился для встречи со мной. Он одел замечательный светлый смокинг и яркую красную рубашку, а волшебный эффект создавал впечатление раскрытия цветочных бутонов на материи.       О том, как же все-таки прошло свидание Страйка и Пенни, а также о чем умалчивал Локонс, вы узнаете чуть позже.

**** ****

По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.