ID работы: 9069364

Мои папы идиоты

Слэш
PG-13
Завершён
203
автор
Размер:
8 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
203 Нравится 10 Отзывы 37 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
За завтраком Лектер сообщил, что к вечеру их дом посетят гости. Стенфорд Ротти, старый друг Ганнибала, со своей старшей дочерью Эйвери и ее младшей сестрой Софи. Уилл поинтересовался, с каких пор мужчину интересуют столь заурядные гости, как молодые девушки. Лектер сказал что-то про новое поколение, и как бы случайно проронил несколько слов о том, что женская компания Грэму совершенно не помешает. На этих словах Эбигейл, пьющая свой любимый яблочный сок, закашлялась. Уилл обеспокоенно осмотрел девушку, и, проверяя стакан сока на температуру, сказал, что в следующий раз не пойдет у Хоббс на поводу и не отпустит ее на прогулку без шапки. Эбигейл решила, что легче промолчать.

***

/18:30/ Трудами молодой Хоббс и педантичного доктора, к вечеру дом блистал своей безупречностью. В какой-то степени старомодный, но в большей степени классический стиль, в котором были оформлены все комнаты, немного не сочетался с абсолютно современной кухней, но это, пожалуй, был единственный минус, который смог бы обнаружить случайный наблюдатель в этом пристанище трех убийц и маленькой собачки. Гости опаздывали на 15 минут. Ганнибал не привык к подобным ситуациям, а потому находился в немного раздраженном состоянии, и, если Эбигейл пыталась обстановку разрядить, то Грэму наблюдать за таким Лектером, выбитым из колеи, мучающимся из-за того, что кто-то нарушает его планы, было даже забавно. Однако через несколько минут в дверь все же позвонили. Девушка встала из-за барной стойки, откладывая книгу, которую решила почитать во время ожидания, на журнальный столик, стоявший между креслами, в которых расположились ее опекуны, и поспешила открыть дверь. Ганнибал уже впустил в ход свою дежурную улыбку, готовясь встречать прибывших, Уилл же, заметив это свойственное Лектеру лицемерие, лишь насмешливо фыркнул, отворачиваясь к окну. Как только дверь открылась, в комнату вошли немногочисленные гости сегодняшнего вечера, и Ганнибал ощутил запах бензина. Машина, в которой семья добиралась до центра города, была, по всей видимости, очень старой, а вентиляция работала из рук вон плохо. — Здравствуйте, — мило улыбнувшись, поздоровалась Эбигейл, поправляя высокий ворот свитера, чтобы тот, не дай бог, не съехал вниз. — Добрый вечер, мистер Стенфорд, — Ганнибал пожал руку мужчине и жестами сказал Хоббс включить весь свет, после чего перешел к девушкам, — Эйвери, Вы довольно сильно изменились с нашей последней встречи, а о Вас, Софи, я имел честь лишь слышать. Эйвери, темноволосая леди лет двадцати восьми, была похожа на свою мать. Такая же болезненно худая и невысокого роста. Софи же больше походила на отца. Отдающие рыжиной волосы придавали ее бледности какой-то аристократичности, а рост, передавшийся от Стенфорда, мог сбить с толку и прибавить двадцатитрехлетней девушке лишние годы. Дамы смущенно улыбнулись, не обращая внимания на еще одного человека в доме. — Кстати, это мой близкий друг, Уилл Грэм, — указывая на все еще сидевшего и смотрящего в сторону мужчину, — мы познакомились в Балтиморе. Приходилось вместе работать, — на последних словах Ганнибал улыбнулся. Чувствуя, что дальнейшее игнорирование «новых раздражителей» будет слишком грубым, эмпат поднялся и прошел на середину комнаты. — Знакомься, Уилл. Это Стенфорд и Эйвери Ротти, а также Софи Норман. Она взяла фамилию матери, — Ганнибал выразительно посмотрел на друга, намекая, что стоит проявить хотя бы немного дружелюбия, в то время как сам пошел к столу. — Уилл Грэм, — устало выдал собачник, стараясь смотреть в глаза мужчине и пожимая руку.

***

— Считается, что родиной этого популярного во всей Франции блюда является Бургундия, поэтому петух в вине по-бургундски предлагается как классический рецепт «Кок-о-вэн». Для настоящего «Кок-о-вэн» требуется именно петух, желательно годовалый, весом около трех килограммов. Но в современных условиях петухов сложно достать, и даже в самых именитых ресторанах их заменили на обычную курицу. Уилл впервые настолько жадно слушал слова Лектера о его новых рецептах. Все, что угодно, лишь бы отвлечься от странного взгляда Эйвери, и все, что угодно, лишь бы Лектер не смотрел на Софи.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.