ID работы: 9069534

a cemetery where i marry the sea

Слэш
R
Завершён
334
Пэйринг и персонажи:
Размер:
86 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
334 Нравится 193 Отзывы 52 В сборник Скачать

3 часть

Настройки текста
      — слушай, вожатый, — недовольно восклицает хадсон, — я что, один буду ребятам рассказывать, где туалеты, комнаты и как вообще жить?       хадсон вообще не церемонится: размеренно вытягивает слова, трогает свои волосы. ноен тяжело вздыхает, вставая с мягкого дивана в главном зале. тихо тянет: — лучше бы мне рассказал, как вообще жить, раз разбираешься.       парень подходит к чейзу и отряду, растягивая время, расслабленно откидывается на колонну. зевает. смотрит на сонного хадсона. на его синяки под глазищами. на домовые волосы. получает выжидающий взгляд уставшего его. опять вздыхает. поджимая губы. — привет, ребята, — говорит юбэнкс, максимально стараясь сделать из себя доброго парня. — я — ноен, — он поворачивается к хадсону, — это чейз. мы будем вашими вожатыми ближайшее лето.       тёмноволосый довольно «сияет» своими клыками и несильно машет ребятам рукой. выпендривается. показывается. выёбывается. будто не познакомился ещё с каждым лично. будто не нашёл подход. будто неопытный. будто не издевается. вот бы чейз по-вампирьи укусил ноена за шею. потом прокусил сонную артерию. потом бы ноен умер. кажется, фетиш юбэнкса на укусы – это тайная тяга к суициду. — мы бы хотели, чтобы вы пока что заселились в комнаты, — говорит хадсон, — а вечером будем знакомиться. мы с ноеном проведём вас в корпус.       ребята снова радостно что-то выкрикивают и организованно направляются за парнями. как утята за мамой-уткой. мама-утка — явно чейз. папа-распиздяй — ноен. чейз — мама-утка в жёлтой одёжке. — а кто с нами жить будет в корпусе? — весело спрашивает какой-то парень. — мы, первый отряд и их вожатые, — добро отвечает чейз.       юбэнкс косится на него недовольно: как можно радоваться этому всему? — мы будем жить на втором этаже, а первый отряд — на первом. не запутаетесь, — продолжает хадсон. — ещё у нас будет много тусовок. впрочем, вы «расписание» увидите в корпусе. если собираетесь сделать что-то несоответствующее уставу: поесть своих конфет, уснуть в три ночи, намазать пасту на лицо товарищу — делайте ради бога, только не палитесь ни перед кем, — вздыхает, — кроме меня и ноена. только в пределах разумного.       ребята благодарно щебечут и кое-как слышится, что соглашаются. — у тебя детей, случаем, нет? — тихо спрашивает юбэнкс, когда они подходят к дому.       чейз смеётся, открывая дверь в корпус: — не, детей нет. и не будет.       ребята забегают и останавливаются в главном зале, в секунду прозванным длинным-длинным коридором со скамейками. и что это значило? почему не будет? бесплоден? не хочет? не может? гей? и что дальше? ноену же не пять, чтобы думать, что у геев нет детей? при чём здесь гей? поднимаются на второй этаж, где хадсон командует кому куда. обещает вечером рассказать волшебную историю про этот лагерь. они ведут себя тихо. слушают. — не понимаю, как ты это делаешь, — ворчит ноен, запуская руки в свои волосы и заодно девочек в одну из комнат. — и почему такой довольный…       чейз ухмыляется, пытаясь запомнить каждую поимённо. — потом поймёшь.       на что ноен лишь хмыкает. справившись с распределением детей, чейз ведёт юбэнкса в комнату. устало, развязно. сонно. посмеивается хрипло. медленно проводит по волосам. по привычке — языком по верхним зубам. ноен не знал, какая у него ещё привычка: может, курить, может, плакать по ночам, может, делать зарядку по утрам, — но знал точно: чейз проводит языком по верхним губам по привычке.       ноен бросает себя на кровать, поскрипывая. громко вздыхает и чешет шею. завязывает что-то на волосах, пытаясь скопировать стиль фунтика синтии. вспоминая, что впереди целое лето, вдруг протягивает звучное «а». стонет. хадсон улыбается, глядя на него. — интересные у тебя брачные игры.       юбэнкс поворачивается к недалеко стоящему парню и мягко хмурится. подпирает рукой голову, расплавляя щеки по ладони. — ты так быстро решил со мной флиртовать? а поближе познакомиться? узнать лучше? поинтересоваться моей жизнью? может, я вообще гомофоб? может, я вообще женат? может, у меня десять детей? — а я флиртовал? просто предположил, — усмехается. — знаешь, люди обычно видят то, что хотят видеть.       ноен смешно поджимает губы. смешно хмурится. смешно прикрывает глаза.       — хочешь сказать, я хочу, чтобы ты со мной флиртовал?       — я ничего не хочу сказать. но если ты хочешь, конечно… для меня это не составит труда.       выпендривается. показывается. выёбывается. — ловелас. — мне, конечно, очень льстит, но лесть тебе не поможет. я, знаешь ли, очень суровый парень. чего ты разлёгся? нам ещё готовиться к знакомству надо.       ноен хмуро глядит. — боюсь. что там готовиться? имена, хобби и желания свои назвать… тем более, ты историю им какую-то обещал, вот и расскажешь. или ты обычно готовишься к знакомству? ну, выписываешь на листочек то, что нужно не забыть? в город за костюмом едешь? — ну, знаешь, смотря с кем знакомство, — улыбается хадсон, — если бы я знал, что познакомлюсь тут с тобой, заранее бы съездил за костюмом, конечно. хотя что терять? можем познакомиться заново. тебе нравятся бабочки или галстуки на парнях?       юбэнкс кивает, потягиваясь. — и это ты называешь не флирт? — ну, ты же сам попросил! а я ловелас. — я ни о чем не просил. люди обычно видят то, что хотят видеть, или что-то в этом роде, — ноен цепляется и улыбается ему прямо в глаза. — хам! — чейз делает наигранно удивлённое лицо. — во сколько отбой? — ноен, в одиннадцать. покрасим тебя в чёрный? — спрашивает чейз, присаживаясь наконец-то на свою кровать и делаясь настоящим чейзом. хотя, ноен не знал, какой чейз настоящий. может, ловелас и издеватель — он истинный.       юбэнкс тихо смеётся, выгибая брови «домиком». — зачем? — не знаю, тебе должно пойти. — в лагере краску хранить нельзя.       в комнату забегает синтия, захлопывая за собой дверь, и «стекает» по ней. ноен бы тоже стекал. из окна. прямо в воду. растворился бы в этой воде, растёкся, превратился в море и больше никогда бы не существовал. существовал бы как море. синее-синее море. был бы одной из волн, смеющихся ветру и странным непонимающим парням. — это какой-то пиздец! — она томно вздыхает.       чейз смеётся как-то по-взрослому. посмеивается даже. так обычно посмеиваются взрослые люди (бабушка ноена): без нравоучений, тихо, хрипло, — сам догадывайся, что она имела в виду. — да, не такие уж эти взрослые дети и взрослые, — говорит хадсон.       она растерянно поджимает губы и закрывает глаза, сползая на пол до конца. а потом бы ноен осел на дно. превратился бы в песчинки. существовал бы как песчинки в море. или как целое море. но ноен знает, что как море существовал бы только чейз — его морские глаза. если бы у ноена были такие морские глаза, он бы даже мог дышать в море. он бы даже стал богом моря. а так ноена, как волну, посылал бы чейз — море, чтобы он улыбался парням и погоде. — да они вроде хорошие ребята, а как шутить вздумается… или я командую как-то, а они вообще не слышат. слышат, только когда тони что-то скажет. я разобью им носы.       чейз кивает, давая понять (ноену), что тоже был вожатым у старших отрядов. юбэнкс усмехается сам себе. юбэнкс слегка прав: — малолетки с их гормонами, — вздыхая.       синтия молча соглашается. — да ладно, это весело, — восклицает хадсон, бросая подушку в девушку. — общайся с ними на уровне, не как с тобой преподы общались. это же неприятно, согласись. будь сама собой и не старайся быть мамкой. не командуй. бери пример с энтони — ему вообще размеренно поебать. — будь сестрой, — хмыкает ноен, вспоминая слова мэдс. ноену стоило бы вспомнить слова джейдена — «быть батей». ноен — батя в своём роде. ноен — батя-утёнок-распиздяй. но батя же. батя, который раз в год пытается заполнить детей какой-нибудь шуточкой и деньгами. ноен знает толк в таких батях.       паркер обнимает подушку и вздыхает, кивая решительно. — вы когда пойдёте с ними знакомиться? — спрашивает хадсон. — часов в десять, думаю, — отвечает она, приподнимаясь с пола. — тогда мы к восьми, — говорит чейз и поворачивается к ноену, якобы спрашивая.       юбэнкс молча и медленно кивает, давая понять, что ему вообще всё равно, и он здесь не за этим. и что ближайшее время ноен его. его батя-утёнок, приятель, товарищ, собеседник, друг. — ладно, я пошла, — вздыхает девушка, — энтони обязательно выживет. — держись, — говорит ноен.       он, по правде говоря, не беспокоится о том, что его отряд громкий, злой и придурковатый, не беспокоится о том, что ни с кем не подружится: у него ведь есть хадсон — хадсон наверняка по-материнскому всё разрулит.       синтия выходит из комнаты, бросая подушку обратно чейзу. — их поесть же отвести надо, — вспоминает юбэнкс. — во сколько там?       хадсон закатывает глаза, улыбаясь. — ты будешь принимать решения?       светловолосый забавно отрицательно машет головой. — не, хадсон, ближайшее лето я весь твой — ты и принимай решения. — замётано, — говорит чейз, опять улыбаясь.       его клыки мерцают, как мерцают кольца, серьги, пирсинги на фотографиях с эффектами в инстаграме. прокусил бы он ноену шею. и сонную артертию. чейз смотрит на ноена, а ноен — на чейза. какое-то время. — ладно, — вздыхает юбэнкс, слегка улыбаясь, — я думаю, они уже разобрались. пойдём их кормить. — решения принимаешь? — ухмыляясь, спрашивает хадсон. — не дождёшься, — светловолосый бросает в парня свою подушку и встаёт с кровати, направляясь к выходу из комнаты.       ноен, зарядившись настроением, бегает по комнатам, крича, что «мы идём в столовую», и спускается вниз — в главный зал. чейз прибегает самым первым, делая вид, что он кто-то из отряда: — вожатый ноен, ты умеешь говорить? ничего себе! а что кушать?       юбэнкс смеётся, слегка толкая его в плечо. — я умею говорить! не знаю что, — в таком же ключе отвечает он и видит, что отряд спускается. — ребята, давайте быстрее, я тоже хавать хочу!       хадсон становится серьёзнее и косится на парня. — ты чего такой весёлый?       ноен быстро выводит всех из корпуса, весело крича хадсону на другом конце строя: — хадсон, сейчас же лето, забыл? всё только начинается!       дразнит. паясничает. ехидничает. выёбывается. чейз немного приостанавливается, хмурясь своему, а потом выдыхает, глаза к нему поднимает и тоже ускоряется.       на улице жарче становится. солнце выжигает плечи и волосы. чейз по-кошачьи вытягивает шею кверху. сонный кот. от моря дует несильный ветер и поднимает футболку. чейза. волосы чейза переливаются чем-то медовым. чейз сонный. погода летняя. чейз летний.       время близится к восьми, и хадсон собирает всех в «игровой». тянет и зовёт. чейз здоровается с каждым ребёнком, заходящим в комнату, с кем-то шутит. улыбается. — так, ребят, мы с ноеном начнём первые, а вы по примеру будете говорить, — объясняет хадсон. — если скажете больше, то будет еще лучше. не стесняйтесь! я — чейз хадсон, мне двадцать лет, и я езжу сюда очень давно. живу везде и мечтаю о кошке, но, из-за того, что я то здесь, то там, не могу себе этого позволить. моя кошка или сбежит от меня через два дня путешествий, или останется в каком-то доме и научится сама себе жарить омлет. на концерт слипнот хочу. ещё я пою. теперь ноен.       ноену хочется спросить: «зачем тебе кошка, если ты сам прекрасно с этим справляешься?»       ребята, беря с него пример, улыбаются. одна черноволосая воронья девчонка выражает уважение за этих слипнот. у неё глаза зеленющие, как хвойный лес, холодные и невероятно глубокие. безмятежная. чейз ей улыбается по-доброму. негласно обещает обсудить. на чейза смотрит сидящая рядом с ней рыжеволосая энн. чейз улыбается и ей. она опускает глаза и по-детски стесняется. — я — ноен юбэнкс, мне двадцать, — он неловко чешет голову, — я рисую. мечтаю о мопсе и доме в лесу… теперь ты, — обращается к парню, сидящему рядом. по-детски, будто сбрасывает ответственность. — э-э… я джеймс робертс, мне тринадцать, я живу в новом орлеане и люблю рыбалку, плавать, всё такое… — знаешь, джеймс, скажу по секрету: у нас будет кружок мореплавства, — тихо говорит ноен.       чейз, выражая всем своё восхищение, улыбался. почти неподдельно, добро и радушно. улыбался по-кошачьи. своими клыками. — теперь самое время рассказать вам историю об этом месте… однажды, лет сто пятьдесят назад, когда лагерь еще не работал, здесь жила женщина воган вульф со своим ребёнком… она была ведьмой. однажды к ним пришёл мужчина, который хотел устроить здесь ночлег и вскоре дом, но воган запретила. он являлся очень много раз, но она всё ещё не разрешала. это был её дом. последний раз мужчина пришёл с монстром, который украл у неё ребёнка… она долго пыталась найти его, использовала различные заклинания и методы, но всё было тщетно. воган так и сгнила на этом месте, выжидая сына. теперь её дух ходит здесь, каждое лето ища своего ребёнка среди приезжих. говорят, у неё чёрные-чёрные волосы, бледное лицо и кожа, белое платье в пол… — клэр? — ехидно выкрикивает один ребенок — роджер — и напыщенно пугается, отодвигаясь от девочки-слипнот подальше. — ...никто не знает когда и кого она заберёт в этот раз, — чейз продолжает. — в этот? — обиженно спрашивает роджер. — в этот… скажу по секрету, в этот раз будешь ты, — клэр бёрли искусственно улыбается ему. — будь начеку и зашторивай окна. — при чем здесь окна, цепеш? — а ты узнаешь. только подожди. — в этот раз, да… однажды она забрала меня в лес, когда я ходил ночью по базе один. там было страшно, но потом меня нашли вожатые. не один раз такое бывало, — рассказывает чейз, показывая все свои актёрские навыки. чешет голову.       ноен удивлённо смотрит на него, приподнимая уголок губ. в другое время паркер рассказывает это же, и первый отряд уже не смеётся, а внимательно слушает, прекрасно понимая, что это легенда. но интересная же. — поэтому будьте осторожны и думайте о своих действиях, — добавляет юбэнкс дурацки, хлопая в ладоши и как бы заканчивая монолог чейза, подмигивает ему.       парни расхлябанно вываливаются в комнату. у ноена потихоньку отваливаются руки. устало кипит мозг и приятно покалывает дистальные фаланги. усталый (приятный) чейз садится на кровать и выдаёт: — нарисуешь мне что-то?       ноен усмехается. — я ничего с собой не взял. оставил все карандашики на столе. моём любимом столе… в моём любимом доме…       чейз улыбается. — на три месяца не взял? почему? — я решил не брать с собой ничего. духовная перезагрузка, отречение от всего земного, что-то в этом роде.       чейз косится на его загруженный комод. — а… ладно. похвально. пошли к детям спросим. — ты дурак? — смеётся юбэнкс. — они спать легли. — это ты дурак, — говорит чейз, — они еще спать до трёх не будут. пойдём.       ноен и хадсон выходят из комнаты, плетутся ровно пару шагов. заходят в первую попавшуюся. три парня — святая троица — о чем-то звонко спорят; кто-то прыгает на кровати, а потом резко падает. отрубаются. делают вид, что спят. хадсон, добро, откидываясь на дверной косяк: — парни, у вас есть карандаш?       джеймс, удивлённо, вылезая взъерошенно из-под одеяла: — чего? нет, вроде…       парни отрицательно машут головой. — можете взять у моей сестры, их комната в конце коридора, — говорит роджер. — хорошо, — негромко говорит юбэнкс, и они разворачиваются обратно. — потише, хорошо?       непримиримо отвоевав карандаш, ноен берёт у чейза его книгу — «парфюмер», в конце которой рисует вечерний вид из их небольшого окна. глядит на хадсона, снова уснувшего в одежде.       улыбается.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.