ID работы: 9069742

Хогвартский гуль

Джен
R
В процессе
1099
автор
September-chan бета
Размер:
планируется Макси, написано 92 страницы, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1099 Нравится 583 Отзывы 362 В сборник Скачать

Глава 13. Хэллоуин.

Настройки текста
К концу второго месяца учёбы первокурсники освоили азы и приступили к более сложной программе. За прошедшее время Канеки стал понемногу исполнять свой план. Слизеринец взялся за учёбу всерьёз, так что за все письменные работы он стабильно получал высокие баллы. И, хотя с практикой дела обстояли немного хуже, он всё равно держался в верхних строчках рейтинга успеваемости. К облегчению Кена, после того разговора Гарри не ввязывался ни в какие опасные авантюры. Рутину учебного процесса ничего не нарушало. Ну, почти. На одном из уроков трансфигурации профессор МакГонагалл заметила, проходя мимо его парты: — Мистер Канеки, перчатки не входят в школьную форму. Будьте добры - снимите их. Заместитель директора всегда серьёзно относилась к установленным в Хогвартсе правилам и строго требовала от учеников неукоснительно соблюдать их. Поэтому гуль, не пытаясь спорить, стянул с ладоней перчатки, открывая вид на чёрные ногти. Он не считал их цвет насколько-то важной тайной и носил данный элемент одежды скорее, чтобы не доставлять лишних неудобств чопорным англичанам. В ту же секунду по кабинету прокатился дружный вздох удивления. Дети, заинтересованные тем, почему профессор МакГонагалл сделала замечание, обернулись в его сторону и теперь все взгляды были прикованы к ногтевым пластинам необычной окраски. Какой-то впечатлительный гриффиндорец даже испуганно отодвинулся подальше от полугуля. Наверное, он был маглорождённым, которому на факультете уже нарассказывали историй о страшных тёмных магах со Слизерина. В установившейся тишине голос Канеки прозвучал особенно громко: — Профессор МакГонагалл, могу я вернуться к выполнению задания? — Что ж, продолжайте, — несколько растерянно позволила волшебница. Впрочем, уже к следующей фразе она вернула себе уверенную интонации. — Это касается всех первокурсников. Не отвлекайтесь от работы. Но Кен изучал не только материал из школьной программы, в его круг интересов в первую очередь вошли заклинания, которые будут полезны лично ему. В составленный список были включены запирающие, сигнальные, обнаруживающие и очищающие чары. Без умения применять хотя бы простейшие вариации этих заклинаний гуль мог даже не думать о том, чтобы поесть человечины. К счастью, он успел выучить весь набор нужных чар, прежде чем голод стал невыносимым. Во время одного из окон в расписании Канеки зашёл в заброшенный класс, находящийся довольно далеко от основных путей передвижения школьников. — Коллопортус! — взмахом волшебной палочки была запечатана дверь. — Ревелио! — заклинание для обнаружения скрытых магией объектов ничего не показало, а затем полог тишины накрыл пыльное помещение, отделяя все звуки в нём. И да, полугуль прекрасно осознавал, что принятых им мер всё равно было недостаточно, чтобы полностью исключить наличие слежки и раскрытие его секрета. Он просто больше не мог ждать. Из безразмерной сумки на свет был извлечён контейнер, доверху наполненный мясом, крышка которого была поспешно откинута. По воздуху поплыл сладкий аромат человеческой крови, ещё больше раздразнивший изголодавшегося гуля. Кен схватил самый большой кусок и принялся жадно его есть. Содержимое коробки было сметено подчистую в мгновение ока. Однако одной ему не хватило, чтобы полностью наесться, и из сумки была вытащена другая. После третьего контейнера чувство голода наконец-то пропало, а до Канеки дошло, что применение волшебства, также как и высвобождение кагуне, требует больших затрат сил. — Экскуро! — закончив трапезу, он использовал чары, которые убрали пятна крови с рубашки и мантии. Убедившись в том, что не оставил следов, слизеринец покинул класс и пошёл на оставшиеся сегодня занятия.

***

Раньше у Канеки не было причины не любить Хэллоуин или Вечер всех святых, как его можно перевести с английского.*¹ В Японии Хэллоуин является достаточно молодой традицией, заимствованной из западной культуры. Кен не имел ничего против продажи сезонных товаров или уличного косплея, с которыми было преимущественно связано его празднование (хотя вот именно, что было - сейчас, в девяностых годах двадцатого века, в стране восходящего солнца, конечно, ещё не отмечают этот праздник).*² Но теперь, когда запах гнили постоянно забивал острый нюх гуля, он всей душой возненавидел англичан и их кухню. Казалось, этот неприятный аромат просочился во все уголки древнего замка. В тоже время Гарри говорил, что чувствует восхитительный запах запечёной тыквы. Почему-то у него появилось предчувствие, что день начавшийся так паршиво не может завершиться хорошо. На уроке чар профессор Флитвик посадил Канеки с Гойлом, что тоже не добавило ему радости. Спокойно отрабатывать заклинание левитации рядом с ним было решительно невозможно. "Телохранитель" Малфоя бестолково махал своими толстыми ручищами так, что не задевал полугуля только чудом (чудо называлось нечеловеческой реакцией). — Вингардиум Левиоса! — улучив момент между безрезультатными попытками соседа, Кен сделал правильное движение палочкой и чётко произнёс слова заклинания. Перо оторвалось от поверхности парты, ненадолго зависло в воздухе, а затем стало выписывать несложные фигуры в воздухе, следуя за кончиком волшебного инструмента. Надо сказать, что слизеринец уже до занятия тренировался в исполнении этих чар, так что повторить закреплённый навык сейчас, перед учителем, ему не составило сложности. — О, великолепно! — заметил его успех профессор Флитвик. — Все видели? Мистеру Канеки удалось не просто поднять перо вверх, но и управлять его полётом. Грейнджер, услышав слова преподавателя, возобновила свои попытки в освоении заклинания, брошенные после первой успешной. Ведь оказалось, что заставить перо парить в воздухе - это не лучший результат. На протяжении занятий настроение Канеки немного улучшилось, чтобы мгновенно опуститься до ужасного, стоило ему только войти в украшенный Большой зал. На стенах и потолке сидели, помахивая крыльями, тысячи летучих мышей, а ещё несколько тысяч летали над столами, подобно низко опустившимся чёрным тучам. От этого огоньки воткнутых в тыквы свечей трепетали.*³ Всё это создавало огромное количество мечущихся по стенам причудливых неестественных теней, которые очень сильно раздражали инстинкты гуля. Ему постоянно приходилось сдерживаться, чтобы не прихлопнуть пищащих прямо над головой зверьков, которые к тому же иногда задевали его своими крыльями. А появившиеся в изобилии блюда из мерзкой тыквы вызывали только желание развернуться и направиться в подземелья (поверьте, Кен не часто испытывал такое стремление). Постаравшись отрешиться от окружающего его хаоса, полугуль достал из школьной сумки банку с перемолотыми кофейными зёрнами и через несколько секунд уже пил кофе. Хорошо, что на столе нашлась пустая кружка и графин с водой, а также то, что заклинание нагревания воды было им отработано (да, в те редкие моменты когда Канеки появлялся за столом Слизерина, он заваривал себе этот напиток). Кофе сумел немного примирить Кена с действительностью, как вдруг в зал вбежал профессор Квиррелл, который простонал что-то о тролле в подземельях, а затем потерял сознание. Большой зал сразу же накрыли вопли ужаса и паники, но директор сумел призвать всех к тишине и отдал указание старостам отвести свои факультеты в спальни. Уже на выходе из зала гуль заметил, как в толпу пуффендуйцев врезались два студента, продвигаясь в противоположном от эвакуировавшихся направлении. — Ксо! — досадливо выругавшись, Канеки отделился от группы слизеринцев и рванул за скрывшейся в боковом проходе парой ребят. Ведь дуэт из чёрно- и рыжеволосого первокурсников Гриффиндора было сложно с кем-то перепутать. Он вбежал в комнату, которая оказалась женским туалетом, прямо за Гарри и Роном. Мальчики пытались донести до Гермионы мысль, что им лучше сейчас убраться отсюда, потому что по школе бродит тролль. Но Грейнджер продолжала реветь и только говорила, чтобы её оставили в покое. Сколопендре достаточно быстро надоело слушать нытьё девчонки, так что он просто выломал дверь кабинки сильным ударом ноги под испуганные крики детей. Кен чувствовал как время стремительно утекало сквозь пальцы, поэтому отмахнулся от возмущений Грейнджер, схватил её и Поттера за руки и потянул к выходу, понадеявшись на то, что Уизли сам последует за ними. Они не успели - дверной проём загородила огромная, ужасно воняющая туша. Горный тролль имел короткие ноги толщиной с дерево и плоские мозолистые ступни, издающие при ходьбе громкое шарканье, которое полугуль услышал уже давно, поэтому и торопился. Существо было примерно четырех метров ростом, с тусклой гранитно-серой кожей, бугристым телом, напоминающим валун, и крошечной лысой головой, больше похожей на кокосовый орех. Маленькие злые глазки уставились на замерших ребят, затем их обладатель пролез в помещение. Гермиона пронзительно завизжала, а тролль, отреагировав на громкий звук, заревел и широко замахнулся дубиной, разнося в труху туалетные кабинки. — Назад! Все за меня! БЫСТРО! — скомандовал Канеки таким голосом, что испуганные до смерти дети и не подумали спорить с ним. Когда перед троллем остался только один человек, его маленький мозг наконец-то смог принять решение и выбрать цель. Он шагнул ближе к слизеринцу и неуклюже замахнулся дубиной. Гуль легко ушёл от медленного удара, пригнувшись и одновременно делая резкий рывок вперёд. Не останавливаясь, он запрыгнул на не ожидавшего этого тролля и всадил свою волшебную палочку по рукоять в его левый глаз. Благодаря тому, что палочка имела достаточно большую длину (около тридцати сантиметров), она смогла достать до головного мозга. Существо стало заваливаться назад, но прежде чем оно упало, Кен сделал кувырок назад, оттолкнувшись от него, и приземлился на ноги прямо перед ошеломлёнными гриффиндорцами. — Он... он мертв? — первой нарушила тишину Гермиона. — Да, — кратко ответил полугуль, так как не был настроен на длинные разговоры и, к тому же, был занят отмыванием волшебной палочки от содержимого черепной коробки тролля в ближайшей раковине. Когда в женский туалет ворвались профессора, первокурсники уже более-менее отошли от пережитого. А профессор ЗоТИ - наоборот - тихо заскулил и плюхнулся на пол, схватившись за сердце, после того как увидел труп. — О чем, позвольте вас спросить, вы думали? — в голосе профессора МакГонагалл была холодная ярость. — Вам просто повезло, что вы остались живы. Почему вы не в спальне? Снейп, который до этого внимательно осматривал труп, наклонившись, поднялся и скользнул по лицу Кена острым как нож взглядом. — Минерва, позвольте заметить, что это было не простое везение. Удар именно в глазницу совершён очень точно и с первой попытки. Да и тролль не успел полностью разгромить эту комнату, что означает - он был остановлен довольно быстро. — Профессор МакГонагалл, они оказались здесь, потому что искали меня, — вдруг подала голос Грейнджер, — Я пошла искать тролля, потому что... Потому что я подумала, что сама смогу с ним справиться... Потому что я прочитала о троллях все, что есть в библиотеке… Если бы они меня не нашли, я была бы уже мертва. Канеки прыгнул на него и воткнул в глаз палочку, а Гарри и Рон оттащили меня в сторону, когда я не могла пошевелиться от страха. У них просто не было времени, чтобы позвать кого-нибудь из профессоров. Когда они появились, тролль уже собирался меня прикончить. — Мисс Грейнджер, как вам могло прийти в голову, что вы сами сможете усмирить горного тролля?! Я была о вас очень высокого мнения и весьма разочарована… — На самом деле, мисс Грейнджер не была проинформирована о том, что по школе разгуливает горный тролль, так как её не было во время банкета в Большом зале. Она присутствовала только на первом уроке, но почему-то никто кроме её однокурсников не подумал, что ей может грозить опасность, — раскрыл Канеки ложь Гермионы, тем самым остановив гневную отповедь МакГонагалл, — Но остальная часть сказанного Грейнджер является правдой, так что вина за сложившуюся ситуацию лежит скорее на старосте её факультета. — Минерва, я, пожалуй, заберу своего ученика? Сегодня был долгий день, а разбирательства Гриффиндора могут пройти и без моего участия, — не дожидаясь согласия, профессор Снейп развернулся и позвал слизеринца, — Идёмте, мистер Канеки. Уже по дороге в подземелья декан задал гулю вопрос: — Как вам удалось прыгнуть на такую высоту?*⁴ — У меня хорошая физическая подготовка, иначе мне было бы сложно выжить в приюте с такой внешностью и происхождением. Дети порой бывают очень жестоки к тем, кто от них отличается. — Вы правы, — усмехнулся Снейп. — Дети - это самые ужасные и жестокие создания. Но, к сожалению, мы должны закончить эту занимательную беседу - дальше нам нужно в разные стороны. Надеюсь, что вы сможете самостоятельно дойти до общежития Слизерина. Кен ещё некоторое время смотрел вслед удаляющемуся профессору, прежде чем направиться к спальням факультета. Он так и не спросил мужчину о том, как тот получил рваную рану на ноге.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.