автор
Размер:
планируется Миди, написано 63 страницы, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
258 Нравится 88 Отзывы 78 В сборник Скачать

Глава 14

Настройки текста
— Вам надрали задницу колдуны? — Шури давно так не смеялась. Картина того, как Питер, Гарри и Мишель вышли из джета, навсегда запечатлелась в её памяти, да не только в памяти. Теперь у неё была прекрасная запись того, как трое перемазанных в грязи подростков с ветками и листьями в волосах выходили из джетта, еле передвигая ноги. — Ну, не совсем… но смысл тот же, — кивнул Питер, вытирая голову после душа. — На вас что, реально напали колдуны? — неверяще переспросила Шури. — Ну, как вариант, — пожал плечами Питер. — Ну, или это просто хорошая иллюзия. Если учитывать разные версии. — Ну тогда как объяснить то, что мы за секунду пересекли такое большое расстояние? — Мишель активно чесала шею из-за комариных укусов. — Я не знаю, — вздохнул Питер. — Ни Карен, ни Нед пока не могут найти даже зацепки. Грузовик как в воду канул. — Это ты от русских научился? — спросила Шури, понимая, что первый раз услышала этот оборот речи. — Ага, Шури, представь: непроходимые степи и леса, дикие животные и комары, кровожаднее пираний, а посреди этого хаоса стоят палатки и мангал. Все с детьми… веселье… музыка играет. Они даже не испугались нашего появления, а наоборот, пригласили присоединиться к ним и угостили шашлыком, — поделился впечатлениями Питер, ни на грамм не жалея, что в начальной школе брал уроки русского у Наташи. — Ага, — кивнул Гарри, — удивительные люди. Они нам даже костюмы сумели подзарядить через аккумулятор машины. — Да… — протянула Шури, мысленно делая заметку как-нибудь слетать в Россию, — даже я была бы впечатлена, если бы на нас не напали люди с необъяснимыми силами и не украли оборудование. — Может, нам в ЩИТе посмотреть? — предложил Гарри, поправив вакандскую накидку. — А это мысль, — хмыкнула принцесса и активировала перед собой голограмму, — устроим глобальный поиск. — Маш, а Маш… — издевательски протянул Питер. — Если ты меня ещё раз так назовёшь, то ты, Петя, поедешь обратно к своим друзьям, — Мишель недовольно смотрела на друга, в отличие от него ей не нравилось, как её называла компания русских. — А я не против, — задумчиво протянул Питер, — если бы не кража, я бы с ними прям до Магадана пропутешествовал. — Если бы не кражач то ты бы их и не встретил. Хотя, я до сих пор не понимаю, почему они звали меня неправильным Гарри Поттером, — Гарри в задумчивости крутил свой браслет на руке. — Может, потому что ты сказал им, что нас туда закинули колдуны, а потом отказывался раздвоить им бутылку водки? — закатила глаза Мишель. Гарри уже хотел было что-то ответить, но он не смог, потому что по всей лаборатории прокатился радостный крик принцессы: — Я нашла! Я нашла! Ребятам оставалось только стоять и смотреть, как та вытанцовывает победный танец. — Ребята, вы возвращаетесь в Нью-Йорк! — объявила Удаку. — Посетите одно место, судя по слухам и информации, там будет то, что нам нужно. — А ты, что, не полетишь с нами? — спросил Питер. — Нет, Петя, у меня ещё дела, — развела руками Шури. — Тогда не скучай, Шур, — Питер весело смотрел на Удаку, которая взглядом уже обещала изощрённую месть. И какую, они поняли только тогда, когда они взлетели. Потому что полет выдался поэкстремальней, чем катание на русских горках. Нью-Йорк встретил ребят своей утренней тишиной. Хоть и на часах был пятый час, подростки все же смогли поймать такси. — Слушайте, может, мне кто-нибудь объяснит, почему мы едем в логово магов после того, как они надрали нам задницы? — Гарри смотрел на друзей. — У нас вообще план есть? — Плана нет. Но он нам и не понадобиться, потому что мы просто разведаем обстановку. Не факт, что мы попадём именно в логово разбойников-магов. Поэтому мы просто зайдём по нужному адресу и спросим обитателей храма, не видели ли они что-то странное, а потом, узнав все, мы пойдём по домам и, наконец, поспим, — ответил Питер и зевнул. — Неудачник, а ты говорил, что у тебя нет плана, — хмыкнула ЭмДжей. — А по-твоему это план? — спросил Питер свою девушку. — Относительно тебя — да. До сих пор не пойму, почему совет тебя вообще слушает, — Гарри тоже зевнул. — Потому что я единственный, кто готов предложить смелые идеи, — Питер пребывал в философском настроении. — Кстати, кто за то, чтобы после всей этой заварухи поехать в Магадан? — Я, — поднял руку Гарри. — Вы вообще адекватные?! — ЭмДжей, которая чуть ли не дремала, резко проснулась и посмотрела на друзей. — Знаешь, ЭмДжей, наша адекватность — вопрос довольно спорный, — ответил Гарри. — И то, как мы проводим свободное время, лишь подтверждает это, — добавил Питер. — А меня Шури предупреждала, что связываться с вами довольно опасно для душевного равновесия, — вздохнула девушка. Дальше он ехали в тишине, пытаясь немного отдохнуть. Ночка у них выдалась непростая, поэтому они единогласно решили, что после всех разборок они разойдутся по домам и будут спать целый день. Благо, у них был выходной. — Ну… кто будет стучать? — Гарри посмотрел на друзей после того, как они вышли из транспорта. — Что, боишься? — ухмыльнулся Питер. — Вот ты щас нарвешься, и я самолично добавлю пару штрихов к твоему психологическому портрету, — Озборн оглянулся на своего названого брата. — Всё приходится делать самой, — проворчала Мишель и постучала в дверь довольно странного здания. Что случилось дальше — не понял нткто. Просто спустя секунду они оказались в странной темной комнате, захламленной разными предметами. — Что привело вас в Санктум Санкторум? — раздался в комнате мужской голос. — Эм… гугл-карты? Это ведь Бликер-стрит 177A? — Питер пытался найти источник голоса, при этом прислушиваясь к своему чутью. — Да, вы пришли по адресу, — после этих слов дети оказались на небольшом диване, напротив которого на старом кресле сидел странный мужчина в красном плаще. — Моё имя Стивен Винсент Стрэндж, но вы можете называть меня доктором Стрэнджем. — Да… рекорд эпичного знакомства был только что побит, — Мишель трясущимися руками отпила из небольшой чашки, которая каким-то волшебным образом оказалась у неё в руках. Питер же смотрел на свою подругу и в каком-то смысле понимал её чувства. Не каждый нормальный человек сможет выдержать битву с магами и шашлыки в России, и все это за один вечер. Гарри же на все это реагировал нормально… ну, как нормально… если не учитывать дергавшийся глаз, то все было даже отлично. — Так, вы волшебник? — спросил Гарри Стивена. — Мы предпочитаем зваться мастерами мистических искусств, — ответил Стрэндж, — в то время как Мстители борются с физической угрозой мы маги боремся с магическими угрозами. — Раз так, то потрудитесь объяснить, почему ваши люди вчера похитили собственность Ваканды? — Питер внимательно посмотрел на мужчину. — Мои люди ничего не крали. Нам ни к чему вибраниум и технологии такого уровня, — вздохнул маг. — Тогда кто это? — спросил Гарри, активировав через браслет запись вечерней миссии. Подростки внимательно смотрели, как Стивен растерянно смотрел на голограмму, при этом про себя что-то говоря. — Вы теперь и дальше будете отрицать вашу причастность? — спросил Питер после того, как Озборн отключил запись. — Как я сказал раньше, мои люди здесь ни при чём, — маг встал со своего кресла и направился к книжной полке и принялся там что-то искать, — но это не значит, что нападавшие — не маги. Во все времена были, так называемые, отступники. Кто-то из них черпал силу из Тёмного измерения, а кто-то хотел, чтобы магов истребили. И, судя по всему, вы столкнулись со вторым вариантом… — Не пойму, зачем магам уничтожать себе подобных? — нахмурился Гарри. — Уничтожив кого-то, ты становишься на его место, — пожал плечами доктор, — это закон всего магического и не магического. Та группа не просто хочет уничтожить всех, кто не разделяет с ними свои взгляды, а занять место верховного мага. — Я так понимаю, это плохо… — вздохнул Питер, прикрывая глаза. Теперь и проблемы магов на его бедной шее… — Да, мистер Старк, это плохо, — кивнул Стивен, смотря, как подросток резко открыл глаза, — я понимаю твоё удивление, Питер. Верховный маг — это не просто звание, это сила и могущество, которое может заглянуть даже в будущее. — То есть, чисто для справки, ты верховный маг? — поднял одну бровь Гарри. — Да, мистер Озборн, Вы, как всегда, зрите в корень, — Стрэндж даже не оторвался от взятой книги. — Так Вы поможете нам найти груз? — спросил Питер. — Нет, — быстро ответил маг. — Нет? — опасно переспросил Гарри. — Нет — значит нет. Это дело относится лишь к магам, и я не хочу приплетать в это детей, — мужчина все-таки взглянул на подростков, — пусть даже и таких способных. — Ну, а если мы тоже станем магами? — спросил Гарри. — Что? — теперь настала очередь удивляться Стрэнджу. — Что?! — Питер посмотрел на друга. — И зачем мне вас учить? — спросил Стрэндж. — Ну, вам нужно что-то, что заставит тех магов выйти из своего убежища. Что можем устроить мы, организовав вторую поставку. Нам же нужно всего лишь быть рядом и контролировать всю миссию. Нас даже обучать не нужно, — Гарри улыбнулся своей деловой улыбкой, которая напомнила Стрэнджу оскал. — Нет, я все-таки вас подучу, — вздохнул маг, принимая правила игры подростков, отчего Питер и Гарри переглянулись. — Жду вас завтра после обеда. Кстати, не забудьте вашу подругу. Тут Питер и Гарри посмотрели на девушку и удивлённо отметили, что она спит. — Эй, Мишель, — Питер потряс за плечо свою девушку и неожиданно получил локтем в глаз. — Ай! — воскликнул Питер, хватаясь за подбитый глаз. — Ой, извини, — сонно проговорила девушка. — Да ничего, — Питер убрал руку с глаза, показывая синяк. — Ага, ничего, — быстро кивнул Гарри и, взяв под локоть Мишель и Питера, встал с дивана. Неожиданно они оказались на крыльце храма. — Чёрт возьми! — выругалась девушка, — эти перемещения меня уже доконали. Теперь я вообще больше не сунусь к магам. — Я хочу разочаровать тебя, любимая, но теперь, благодаря Гарри, мы станем этими магами, — Питер раздражённо посмотрел на друга, — до сих пор не могу понять, кто тебя за язык тянул, когда ты предложил условия. — А что не так? — недоумевал Озборн. — То, что Стрэндж мог сам разобрать проблему без нашего участия. Мы бы просто потом вернули оборудование Ваканде, и дело с концом, — Гарри на это лишь виновато опустил голову. — Но нет, нам, как всегда, нужно выделиться. Нахрена нам магия с нашими технологиями и связями? — Так, для души, — Гарри сам уже пожалел о своих словах. — Ну, а вдруг пригодится, не все же тут мутанты. — А ты хочешь стать мутантом? — скептично спросил Питер. — Если что, я могу это устроить. — Нет, — быстро ответил Гарри, — ну, знаешь, порталы могут значительно облегчить нашу жизнь. Особенно тебе. — Ты прав, — вздохнул Питер, успокоившись. — Теперь я понимаю, как вы во все это ввязываетесь, — ЭмДжей все-таки свыклась с мыслю, что за неё уже все решили, пока она спала. — И когда у нас начинаються уроки магии и волшебства? — С завтрашнего дня, — Питер остро посмотрел на брата. — Предлагаю зайти в Мак и там все обсудить. — Я за, — кивнул Гарри. — А тебя никто не спрашивал, — серьёзно сказал Паркер. — Пойдемте уже, — вздохнула девушка, понимая, что если сейчас её парень не поест, то будет плохо в первую очередь Старку, который, скорее всего, его встретит, — надеюсь, нас в этой одежде обслужат. — А что не так? — спросил Озборн, смотря на свой серый костюм на подобие того, что носил король Т’чалла. — Ладно, забейте, — махнула рукой девушка, не захотев спорить с друзьями. — Так что, в Мак? — В Мак, — кивнул Питер и, взяв ЭмДжей под руку, пошёл в сторону ближайшего кафе. Гарри же поплелся за ними.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.