***
Цицерон едет в Данстар! Не бойся, Матушка, скоро ты приедешь в новый склепик! Скромный Цицерон хочет служить… И услышать твой голос, милая Мать. — Голос Цицерона стал спокойным, на лице его ничего не читалось, оно будто обмякло. Он чуть склонил голову и продолжил: Иногда мне слышится твой голос, — пропищал шут — Цицерон совсем не знает, как он звучит, но он что-то слышит, это не смех, это шепот, но каждый раз я прихожу к мысли, что у Цицерона в голове помутилось. Бедный, бедный, бедный Цицерон! Матушка несправедлива к Цицерону, Цицерону всегда хочется больше! Но Цицерон найдет Слышащего, не сомневайся в верном слуге, это его долг. Ох, злые волки хотят съесть Цицерона! Или разбойники ограбить. Надеюсь, удача улыбнется Цицерону и он сможет проехать мимо незамеченным даже самими Даэдра! Хи-хи-хи-хи… — Цицерон чуть приотпустил поводья и тихонечко поехал, Цицерон хотел есть и достал из сумки кусок сыра — дорогое удовольствие для ассасина из разваливающегося Темного Братства. Лошадь тихонько шагала вперед, пока шут по маленьким кусочкам ел сыр. — Опять Цицерону придется проезжать через ферму Лорея, через развалины, через Хельярхен-Холл.***
Было уже поздно, ночь опустилась на землю тяжелым пластом, заползла под каждый кустик, прошлась легким ветерком, влажностью и необычайной свежестью. Темные силуэты деревьев возвышались над скачущим Цицероном, гроб потряхивало. Цицерон понимал, что очень опасно так безрассудно ночью шуметь в лесу, но это совсем не мешало ему напевать песни про котят и рассказывать Матери о том, как прошло его время в Вайтране, и о его детстве: — Цицерон был очень молчаливым в детстве! Со мной не дружили и я развлекался с птичками и котятками! Люди считали Цицерона странным, а мамочка с папочкой совсем не обращали внимания! Мама говорила мне, когда я влюбился, что Цицерон должен сыграть роль! И я сыграл. Цицерон притворился сыном графа! Хи-хи-хи-хи… Папа научил меня красться, никто не думал, что это так понадобится Цицерону в будущем! Зато Цицерон так и оста-аался одинок. — Цицерон, всхлипнув, прорычал эти слова. Где-то рядом послышалось рычание и тявканье. — Гря-яя, проклятые волки, но, лошадка! Но! — Цицерон тряхнул поводьями; вскоре у него получилось оторваться, но Цицерон помнил, что где-то рядом тут есть лагерь разбойников. — Вырежу-ка я их потихоньку. Хи-хи-хи. Цицерон утолит жажду крови! — он проскакал еще чуть-чуть, но в темноте совсем ничего не было видно, и он остановил лошадь, слез с козлов и аккуратно пошагал вперед, руками опираясь о горку, рядом с которой шел; земля была мягкой на ощупь — мох одеяльцем покрывал поверхность. Цицерон слушал. Он умел правильно слушать. И вот через пару минут Цицерон нашел дверь, тусклый свет от лампадки просачивался через щелочки между камнем и косяком. Цицерон подошел к кусту и сел на корточки, теперь оставалось только ждать. — Цицерон терпели-иивый, он дождется. Цицерону все воздатся, и Матушка когда-нибудь похвалит Цицерона за честную работу! От скуки он принялся насвистывать непонятную песенку — то грустную, то веселую, быструю и медленную, тихую и громкую; колени его подустали и он решил начать действовать — он стукнул ребром кинжала о камень — достаточно громко для того, чтобы внутри его услышали. Разбойники послали одного из своих на улицу, проверить, что это за шум. Разбойник вышел — неотесанный, не сильно высокий, но крупный, он достал кинжал и осмотрелся, за спиной у него был небольшой колчан со стрелами, броня была легкой. Вот он повернулся спиной к Цицерону и тот, не теряя ни секунды, обхватил его рукой за шею и плавно перерезал ему горло, кровь чуть-чуть попала ему на перчатку, но Цицерону было не до этого. Он отнес мужчину за горку, бросил его там и опять стал слушать беседы разбойников. По голосам он определил, что их там еще где-то четверо и они немного подвыпившие, а еще очень веселые. Цицерон думал, ждать ли второго или просто прокрасться и всех перерезать и выбрал второй вариант. — Хи-хи-хи, — Цицерон похихикивал, прокрадываясь между пьяными и глупыми разбойниками. Он пробрался в комнату одного из них — там было грязно, на полках было много пыли и одно зелье лечения, которое Цицерон прихватил, и заполз под кровать. Кто-то из бандитов рассказывал про то, как украл в таверне череп тролля, о том, как убил лошадь выстрелом в глаз, травил ужасные и пошлые анекдоты. Кто-то уже начинал зевать и Цицерон очень этому обрадовался, а спустя минут двадцать на кровать кто-то лег. Шут тихонько вынул кинжал, прощупал натянувшеюся ткань на кровати, прицелился и воткнул. Он чуть промазал, но уже вторым ударом добил мужчину, тот даже пискнуть не успел. Остальные четверо по прежнему сидели у костра. — Нужно убить еще одного, а трех Цицерон уже так сможет укокошить! — пока он говорил сам с собой, пьяные разбойники наконец заметили пропажу своего напарника, они почти протрезвели и все вместе выбежали на улицу искать его, решив не будить уже уснувшего навсегда друга. — Вот и замечательно, это облегчит Цицерону работу! Он вышел за разбойниками — они разошлись в разные стороны, и Цицерон аккуратно убил третьего и четвертого, а вот с двумя последними ему пришлось повозиться: — Ты что тут забыл, урод? — спросил пьяный разбойник. Он немного пошатывался, но взгляд его оставался грозным. Цицерон промолчал, только улыбнулся и вонзил ему два кинжала в глаза, достав второй из сапога. Тот сначала завопил, даже не успев как-то задеть Цицерона, а потом упал замертво. Последний прибежал на крики, выглядел он очень испуганно, хоть и пытался скрыть это, но все его волнение пробиралось небольшими звериными шагами и выливалось огромным фонтаном его пота и дрожащими коленками, и жалобным голосом: — Не убивай меня! Хочешь… Хочешь — я отдам все золото?! У меня и нет ничего больше! Но Цицерон не был глупым и заметил, как тот тихонько вынимает нож из ножен. — Заткнись-заткнись, Цицерон не любит шум, не любит! — он толкнул его, тот пошатнулся, но успел пырнуть Цицерона в живот. — Ах-ха-ха, убивать Цицерона — глупая затея! Ая-яй-яй, Цицерону это не нравится! Цицерону больно, но это совсем не важно. Ты совсем не умеешь бить, — Цицерон достал кинжал, захохотал и воткнул тому прямо в кадык, навалившись на него всем телом. — Не умеешь, не умеешь, не умеешь, аха-ха-ха-ха-ха, о славный Цицерон! О умный Цицерон! — Цицерон наносил удары снова и снова, уродуя лицо разбойника, даже не уродуя, а превращая в фарш; кровь брызгала во все стороны. Цицерон встал, но жгучая боль вновь согнула его пополам, он достал зелье, которое очень удачно прихватил у разбойников и выпил. Рана стала потихоньку затягиваться, кровь уже не так сильно сочилась и боль потихоньку утихала, но Цицерону не хватило зелья, поэтому он кое-как перемотал себе живот прямо на улице. И решил поиграться с трупом. — Цицерон говорил, что убивать меня — глупая затея, это честно, это справедливо! Цицерон слишком опытный для каких-то пьяных разбойников. Все, кто нападают на Цицерона расплачиваются жизнью!***
Милая Матушка, оставайся здесь, верный Цицерон отвез тебя наконец в Убежище, в новый склепик! Славный Цицерон! Мать-перемать довольна! Цицерону нужно натереть Мать маслицем, почитать и тогда он сможет отправляться искать Слышащего опять! Что за жизнь у Цицерона? Постоянно ему нужно куда-то ездить. Цицерон чувствует себя скитальцем… Но дом Цицерона там, где его Матушка. В каменном Убежище было холодно, но Цицерон заботливо развел камин, положил медвежьих и волчьих шкур рядом Матушкой и сел. Цицерон открыл гроб, улыбнулся Матушке, взял флакончик с маслом, вылил на руку масло и принялся растирать по коже трупа. По убежищу разлился аромат лаванды вперемешку с непонятной вонью чего-то тухлого. Цицерон уже привык к этому запаху и не обращал внимания. Натирая маслом лицо Матери, он смотрел во впадины ее глазниц, и ему казалось, что самые настоящие живые глаза смотрят на него. От этой мысли ему стало немного жутко, но он продолжил ее натирать: шея, руки, туловище, ноги, ступни — все костлявое, дурно пахнущее, но Цицерон выполнял свое дело с любовью. Ах, Матушка! Теперь-то ты в приличном состоянии. Хи-хи-хи. Цицерону пора поесть и отправляться в путь, ох, Матушка, я же принес тебе цветочек, — Цицерон стал копошиться в своей сумке и достал уже подувядший голубой колокольчик, положил его рядышком, также достал из сумки кусок хлеба, пару яблок и кусок сыра, нашел бутылочку вина и решил уделить время своему желудку. Алкоголь хорошо подействовал на Цицерона и он почувствовал себя более бодрым, чем обычно, и решил отправиться в путь немедля.