ID работы: 9073241

Второй шанс

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
366
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написана 391 страница, 37 частей
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
366 Нравится 69 Отзывы 186 В сборник Скачать

26 глава. Визит испанской дамы

Настройки текста
Хогвартс, кабинет директора. 24 декабря Настроение директора за последние пару дней ничуть не улучшилось. Он надеялся, с помощью приказов и намёков, которые он дал правомочным сотрудникам министерства и Гринготтса, выиграть несколько дней. Но снова, его планы не удались. Возможно, ему следовало ожидать, что леди Гринграсс обратиться за помощью к Амели Боунс. Очевидно, он недооценил то, насколько близки они стали после инцидента с отравлением. Дамблдор вздохнул. Он плохо ладил с ситуацией. Он был доволен, что целью нападения стала неважная магглокровка и все обошлось без жертв, так, что, казалось, ничто не в состоянии очернить репутацию Хогвартса, казалось, не произошло ничего, что могло бы встревожить более влиятельных семей волшебного мира. Решение было рациональным, но он упустил прекрасную возможность заработать очки в борьбе за Гарри. Решая загадку покушения, он определённо произвёл бы впечатление на мальчишку. Но теперь было слишком поздно. Возможно, я мог бы предоставить ему козла отпущения, размышлял Дамблдор. Идея заслуживала более тщательного обдумывания. Дафна Гринграсс спасла девчонку и, одновременно, защитила Сьюзан Боунс от уголовной ответственности. Неудивительно, что её тётя охотно помогла с усыновлением. Вместо того, чтобы отложить на несколько месяцев, или до летних каникул, вопрос об опеке, он упустил шанс и этот вопрос был уже урегулирован. Мисс Грейнджер, размышлял Дамблдор. Она все еще была на его попечении. Возможно, можно будет использовать опекунство над ней. Но он должен быть крайне осторожен в количестве оказываемого давления. Она уважает его и ей очень нравится быть в Хогвартсе. Мог бы он использовать это против Гарри? Определённо, Минерва не должна ничего слышать об этом. Бывшая верная союзница превратилась за последние месяцы в надоедливого критика. Дамблдор разочарованно крякнул. Так многое повернулось в худшую сторону. А теперь и это — Дамблдор уставился на письмо, которое он получил сегодня утром, письмо от бухгалтера Грипхука. Так как леди Гринграсс приобрела статус опекуна Гарри, то Грипхук больше не мог не давать ей допуска к документам. Её мама даже смогла воспользоваться помощью его начальника в исследовании бумаг. Он никак не ожидал такого поворота событий. Гоблины были широко известны в том, что не желали помогать ни волшебникам, ни ведьмам в помощи контролирования работы другого гоблина, и только несколько волшебников могут вообще подумать о такой помощи. Дамблдор не знал того количества информации, которую получили леди Гринграсс и мальчишка Поттер, но он должен готовиться к худшему. И, поскольку, во всё это вовлечен Вивернкло, то теперь это вопрос времени, когда гоблины начнут серьезное расследование. Большинство его действий были в допустимых пределах, но слухи вокруг этого могут серьезно повредить его репутации. Ведь никто не поймёт, что он сделал это не для обогащения себя, а для общего блага. Возможно, ему следовало принять назначение в качестве министра магии тринадцать лет назад. Многие вещи были бы проще. Нет, покачал Дамблдор головой. Гораздо лучше оставаться серым кардиналом. Но он теперь должен действовать. Он должен действовать быстро и решительно.

***

Пайнгрю-Мэнор, столовая Они в бодром настроении сидели за столом. Четверо тинейджеров, Роксана и Агата наслаждались обильным завтраком, состоящим из яиц, бекона и сосисок. Больше всего Гарри нравилось большое разнообразие соков. После трёх лет тыквенного сока в Хогвартсе, он с удовольствием пробовал апельсиновый и яблочный соки, соки из экзотических фруктов, о существовании которых он и не подозревал до недавнего времени. Попивая более кислый вариант сока из хрустального стакана, — он уже понял, что хрустальные стаканы, бокалы и фужеры являются одними из предметов роскоши, которые очень важны для Агаты — он проследовал за изумлёнными взглядами Гермионы и Дафны на второй столик, расположенный в нескольких шагах от них. Там, за небольшим круглым столиком, Сидди кормила Живоглота, Балу, Хедвиг и Мандрагору закусками всех видов. Каждый пятый кусочек заканчивал свой путь у неё во рту и было очевидно, что ей очень нравились домашние любимцы. Гарри только понадеялся, что Сидди не начнет одевать котёнка как маленького ребенка. Он видел однажды разодетого пуделя. Гарри вздрогнул, представив Балу в жёлтом одеянии. Агата усмехнулась стоило ей подумать о своем зяте. Сайруса хватит апоплексический удар при первом же взгляде. Он никогда не мог понять, как можно чувствовать любовь к этим невинным существам. Совы были всего-лишь инструментом для него, их долг — доставка почты. Кошки же на его взгляд были совсем бесполезными существами. Если вы можете купить проститутку, то зачем вам нужна привязанность кошки? Леди скривилась от отвращения. Ни для кого не было секретом, что Люциус тратил часть своих денег на физические удовольствия — по слухам тот факт, что после рождения Драко, Нарцисса не проявляла в этом деле особого энтузиазма, был главной причиной такого поведения — и что он неоднократно убеждал Сайруса и нескольких важных друзей присоединиться к нему. Ходили даже слухи, что он платил леди Катерине Януи — французской суки — пардон: общественной леди — являющейся вейлой и по совместительству возлюбленной министра. Иметь любовницу это, определённо, французская традиция, в которой Англия явно не нуждалась. Гарри счастливо огляделся вокруг. Это был его первый завтрак в качестве официального члена семьи. — Какие планы на сегодня… Мама? — Последнее слово он подчеркнул, пытаясь не смотреть ни на Роксану, ни на Дафну. Небольшая пауза перед ответом сказала ему о её эмоциях. И с этого момента, Гарри решил называть её мамой, и это казалось правильным и не было предательством по отношению к Лили. — Мастер Вивернкло хотел поговорить с нами о расследовании после рождества. На время нам следует забыть об этом деле. К сожалению, твоя палочка не будет готова сегодня, поэтому, я подумала, что ты мог бы посетить колдо-оптика. Гарри моргнул. Его очки были частью его в течении нескольких лет. Он не был у окулиста с тех пор, как семь лет назад пошел в школу. Гермиона несколько раз, в прошлом, чинила его очки. Сейчас было самое время сменить их. Возможно, удастся купить очки с защитными заклинаниями против погоды. Он с содроганием вспоминал те матчи по квиддичу, в которых он должен был бороться с шотландским ливнем. — Я бы хотел. — С очками разобрались. Дафна, я подумала, что ты бы могла воспользоваться случаем и показать Гермионе Хоббитон. Я уверена ей понравится. — Хоббитон? — изумлённо моргнула Гермиона. Естественно, она знала название, но как Дафна собиралась показать ей вымышленную деревню. — Блестящая идея, мам, — усмехнулась Дафна. — Тебе очень понравится, Гермиона.

***

Пайнгрю-Мэнор, Хоббитон Идя вслед за Дафной по саду позади Пинегрю менора, Гермиона терялась в догадках, чего ей стоит ожидать. Всю дорогу, пока они шли мимо сада с розами, небольшого павильона и вязового леса, Невилл держал её за руку и одобряюще улыбался. Она не ожидала, что площадь за менором окажется такой обширной. Внезапно, деревья расступились и открылся невообразимый, переносящий в сказку вид. *Моргание* *Пристальный взгляд* *Моргание* Дафна захихикала: — Мило, не правда? Невилл сжал руку Гермионы: — Я это тоже вижу. Гермиона покачала головой и вновь уставилась на открывшуюся картину. Прямо перед ней стояла широко улыбающаяся Сидди вместе с множеством других домовых эльфов. Некоторых она знала как, например, Филли — младшего брата Сидди или махающего ей Мэтти — их шеф повара — но остальных она никогда прежде не видела. Молодые и старые эльфы, целые семьи — их было больше двадцати, и все они стояли напротив чего-то, что могло быть только ее фантазией или фантазией Толкиена. На открытой местности стояли шесть — восемь покрытых травой холмиков с дымовыми трубами, которые были хорошо видны. Холмики были окружены садом с цветами и лекарственными растениями, а в центре крошечного поселения располагалась небольшая площадь с небольшой трибуной для собраний, вокруг которой были расставлены деревянные скамеечки. — Двести лет назад, некоторые ирландские домовые эльфы начали работать на мою семью. Пра-пра бабушка Джозефина разрешила построить им домики, к которым они привыкли в Ирландии. Другим эльфам идея понравилась и с тех пор, Пайнгрю-Мэнор имеет Хоббитон. — Это так похоже на… — На Шаретон Толкина? — улыбнулась Дафна. — Я знаю. Мы полагаем, что Толкиен однажды натолкнулся на поселение ирландских домашних эльфов и вдохновился увиденным. В любом случае, было бы слишком много совпадений. Пойдём… Сидди хочет показать тебе свой дом.

***

Пайнгрю-Мэнор — Гарри, ты должен увидеть это сам, — пролепетала Гермиона. Она болтала без остановки после возвращения: дом Сидди то, дом Сидди сё. — И он такой крошечный и чудесный. Я чувствовала себя Алисой, выпивший зелье роста. Я должна была быть очень осторожной, чтобы не нанести вред стенам и крыше. Они построили дом для Кэти — она кузина Сидди и собирается выйти замуж в следующем году. Я была приглашена на свадьбу. Я уверена, она пригласит тебя тоже. Её щеки мило раскраснелись, пока она возбужденно говорила о поселении. Дафна и остальные слушали, у её матери на губах играла понимающая улыбка. Она надеялась, что Гермиона отреагирует подобным образом. Не только благополучие эльфов было важно для неё, но также ей необходимо было чуть больше радоваться время от времени. — Итак, ты больше не думаешь о моей семье как о сборище рабовладельцев? — с усмешкой спросил Гарри. Моя семья — всё ещё это было достаточно новым, чтобы вызывать реакции у Дафны и Роксаны и было особым для него, чтобы использовать эти слова. Гермиона ткнула его по руке. — Глупый, конечно же нет, это совершенно другое. — Она вздохнула. — Но я счастлива, что Дафна… — Что Дафна… — продолжил Гарри. — Ну, ты знаешь, моя идея с ГАВНЭ провалилась. Дафна остановила меня, сказала мне, чтобы я сначала поговорила с эльфами, чтобы лучше узнать какого сорта помощь они хотят и нуждаются. — Она вздохнула слегка несчастно. — Я правда хотела помочь домашним эльфам, даже подумывала вязать для них носки, чтобы освободить их. — Это бы не сработало, — вмешался Невилл. — Именно владелец и никто другой должен дать им одежду, а в случае Хогвартса это должен быть директор. Дафна утвердительно кивнула: — И это было очень гуманно, хотеть помочь им. Не удивительно поэтому, что Сидди уже любит тебя больше, чем меня. Гермиона покраснела и пробормотала что-то неразборчиво. Но Дафна обняла её: — Все хорошо. Не каждый эльф имеет такую жизнь, как наши эльфы. — Она бросила на Гарри грозный взгляд: — Заруби себе на носу: у семьи есть свои традиции, которым ты должен следовать. Обращаться с эльфами так, как это делают Малфои в глазах леди Пинегрю смертельное оскорбление. Гарри низко поклонился. — Разумный человек никогда бы не сделал ничего такого, что могло бы обидеть его леди. — Хороший ответ. Внезапно, Гермиона задумчиво нахмурилась. — Что на счёт Добби, Гарри? — Добби? — спросил Гарри, а потом медленно кивнул. — Нам следует поговорить с ним. Возможно, он мог бы жить здесь, если бы захотел. Или он мог бы присматривать за поместьем Поттеров. Поскольку, Флетчер больше не присматривает за домом, то это должен делать кто-то ещё. Гермиона, улыбнувшись, согласилась: — Я уверена, он с превеликим удовольствием согласится. — Мысль об эльфе, работающим на Поттер менор слегка ещё тревожила девушку. Но если не Гарри будет идеальным хозяином, то кто ещё? — Может он взять с собой Винки? — пропищала Сидди. — Кто такая Винки? — Винки — новый эльф. Она потеряла свою прежнюю работу и после этого слишком подавленна. Её прежний хозяин выгнал её. Она работает на кухне в Хогвартсе, но пьёт слишком много сливочного пива. Добби пытался поднять ей настроение, но до сих пор безуспешно. — Я помню её, — произнёс Гарри. — Она была эльфом Крауча до финала кубка мира по квиддичу. И снова, Гермионе понравилось, как поставлена речь у эльфов в Пайнгрю-Мэноре. Ничего подобного с тем, как большинство эльфов бормочут о себе в третьем лице. Роксана рассказала ей, как Агата обучала старших эльфов. «Ни одному плохо говорящему эльфу не позволено работать в доме.» Очевидно, это было хорошим подспорьем для обучения. — Я не думаю, что возникнут проблемы. Очевидно, что для целого менора понадобится больше одного эльфа. Мы поговорим с Добби о ней тоже.

***

— Гарри, где твои очки? — Гермиона уставилась на друга. Уже прошел час после её возвращения из Хоббитона, но из-за того, что она была слишком взволнована, говоря о поселении, то не сразу заметила, что её друг больше не носит очков. — Он был у колдо-оптика, Гермиона, — сказала Дафна так, как будто это всё объясняет. Но это не было так. Гермиона, моргая, уставилась на неё, поэтому, Дафна, улыбаясь, продолжила. — Разве ты видела хоть раз мага в очках? Возможно, нескольких магглорожденных, но видела ли ты хотя бы одного ребенка выросшего в волшебном мире в очках? Гермиона некоторое время размышляла, а затем покачала головой. — Видишь. Это необычно для нас. Гарри, ты теперь носишь магические линзы, я права? — Разумеется, — кивнул Гарри. — Нового размера, носимые целый год. Мерлин, да они даже наложили чары на них. Сейчас, они темнее и защищают меня от солнечного света и от воздушных потоков. — Мило. У меня есть нечто подобное. Они не для того, чтобы улучшить мое зрение, а предназначены для защиты от солнца и ветра. Ты знаешь, для квиддича.

***

— Возвращаясь к твоему вопросу, который ты задал утром, Гарри, — начала Роксана. Они снова сидели за столом и обедали, набираясь сил перед долгим днём. — Наши планы… — Она взглянула на мать, чтобы та продолжила. — Мы запланировали кое-что на ближайшие дни. С этим турниром и некоторыми не особо-счастливыми событиями, мы решили, что будет хорошей идеей подготовить вас. — Но вы будете делать немножко больше, чем просто учиться, — вмешалась Роксана. — Мы составили расписание, и в нём найдётся место для спорта, а также и для отдыха. И для совместных просмотров фильмов по вечерам, — улыбнулась она. Обсуждение с Агатой было длинным и напряжённым. Конфликт — учить как можно больше, чтобы суметь защитить себя и дать им достаточно времени, чтобы быть нормальными тинейджерами — был крайне сложным. Более того, было крайне тяжело решить, какие тренировочные сессии на данный момент необходимы больше всего. Что должно быть сделано в Хогвартсе, а что дома? Гермиона вздохнула: — Но я должна вернуться домой после празднования рождества. Я очень хотела бы остаться здесь, но родители… Я скучаю по ним. Я не видела их уже несколько месяцев, а до летних каникул ещё так далеко. — Это не проблема, дорогая, — Агата похлопала её по руке. — Я пригласила их на праздники в Пинегрю менор. Спорт, чтение, отдых, хорошая кухня… Они даже хотели попробовать покататься на лошадях, а твоя мама была также заинтересована в уроках фехтования. И они могут посмотреть на заклинания, которые ты уже выучила. Гермиона изумлённо посмотрела на неё. Медленно, на её лице начала появляться улыбка и она бросилась к Агате и крепко обняла её. — Спасибо, Агата, спасибо. — Не за что. Твои родители кажутся хорошими людьми, особенно, твоя мама. Теперь, я знаю от кого ты унаследовала свои лучшие качества. Гермиона покраснела и кивнула. Она очень любила маму. Её отец — Дэн, был иногда суровым отцом и был обеспокоен, узнав, что она ведьма четыре года назад. Никогда она не сможет рассказать ему о их приключениях и опасностях в Хогвартсе без риска запрета посещения школы. Но её мама — Эмма, всегда поддерживала её. Она была также единственной, кто научила её католической вере. Её отец официально англиканец, позволял ей обучать дочь этой необычной в Великобритании вере. — Это много значит для Эммы, — однажды объяснил он. — А для меня важно только то, что она примёт христианскую мораль и будет гуманной. — Поэтому, ты можешь проводить несколько часов с родителями и по прежнему, принимать участие в уроках, — продолжила Агата. — У нас были некие сложности с тем, чему тебя учить, как составить твоё расписание. Я по прежнему считаю, что окклюменция и легилименция очень важны. Я обучу тебя окклюменции, а тётушка Анна предложила начать обучать Дафну легилименции. Мы обе знаем, что эта область не является твоим талантом, Дафна, но ты уже начала изучать её, и тем более, легилименция понадобится вам четверым для тренировок окклюменции в Хогвартсе. Между прочим, Анна хочет протестировать всех вас на способности в защите разума. Это должно быть интересным. Подростки, в особенности Гарри, неуверенно посмотрели на неё. Действительно ли они хотят, чтобы незнакомая женщина исследовала их разум. — Я доверяю ей, — заявила Дафна, осознавая их трудности. — Она будет осторожна и не будет проникать слишком глубоко. Она никогда не предаст вашего доверия. — Гарри улыбнулся и медленно кивнул. — На счёт тестирования, — взяла слово Роксана. — Вы знаете, что в семье Пинегрю есть традиция изучать заклинание анимагии. То же можно сказать и о семье Поттеров. Но это заклинание очень сложное и надо потратить много времени на изучение. И не каждый имеет таланты к этой области. Я и Агата решили, что лучше всего отложить эти занятия как минимум до лета. Небольшую часть, тем не менее, вы уже изучите сейчас, поскольку, это будет полезно при изучении окклюменции. Мы обучим вас некоторым медитативным техникам, что составляет первый шаг на пути изучения анимагии. Мы также начнем варить зелье, которое подскажет вам, насколько вы талантливы в анимагии, и как сложно для вас будет изучить эту науку. Если хотите, мы можем провести проверку на следующей неделе. — Следует ли мне тоже проходить этот тест? — слегка подавлено спросила Дафна. Гарри поинтересовался: — Естественно, почему нет? Ты одна стоишь больше, чем мы все вместе взятые. Дафна выдавила слабую улыбку. — Это не так просто, Гарри. — Мы до сих пор ещё не тестировали Дафну, — объяснила Роксана. — Но я ожидаю, что её талант будет на моём уровне. Это значит, что она может изучать эту науку, но с большими трудностями и большой дисциплиной. Но даже если она сможет стать анимагом и узнает свою форму, будет лучше не принимать её. Способности Дафны всё ещё растут и Анна протестирует её следующим летом. Согласно её оценкам, существует большой риск, что изучение этого заклинания понесёт за собой негативные последствия и разрушит некоторые из уже имеющихся способностей. Мы должны подождать, а там уже Дафна сама примет решение, надо ли ей это или нет. — Я не понимаю, о чём ты говоришь. О каких других способностях ты упоминала? — Гарри, ты услышишь о них позже. Сейчас же давайте просто подождём и проведём тест. Возможно, не придётся принимать ровным счётом никакого решения.

***

Пайнгрю-Мэнор, тренировочная комната, полдень Возможно, в качестве отвлечения, Роксана убедила подростков провести первую тренировку после лёгкого ланча. Спустившись вниз, они обнаружили, что находятся в большой комнате, которая позже, как подразумевалось, будет их тренировочной комнатой. Помещение было пусто, за исключением стен, сделанных из стеклоподобной материи, которые отгораживали четверть комнаты, и за которыми находились десятки стульев и несколько небольших столов. — Мы должны будем увеличить комнату в течение нескольких месяцев. На данный момент, мы добавили только несколько защитных заклинаний. Стен будет достаточно, чтобы защитить зрителей от заклинаний. Только, пожалуйста, воздержитесь на время от использования заклинания Reducto. — Роксана знающе улыбнулась Гарри и Гермионе, поскольку, она была последним человеком, кто использовал это заклинание. — Сегодня мы проведём только маленькие дуэли. Для начала я посмотрю, что вы можете против меня, чтобы понять ваши сильные и слабые стороны, а потом мы составим пары.

***

Пот и боль, вот что могло послужить описанием последующих двух часов. То, что ни кто, даже Гарри, близко не смог победить её не удивило никого. Но увидев, как она с лёгкостью уворачивается почти от всех заклинаний, редко используя протего, когда она вышла против Гарри с Дафной, самых скоростных из группы, они были полностью ошеломлены. Она сказала подросткам попробовать тоже самое и их вымотанный вид ясно показал, что им просто необходимы постоянные физические нагрузки, если они хотят увернуться хотя бы от нескольких заклинаний подряд. Они прекратили упражнения на прошлой неделе из-за плохой погоды и теперь, горько жалели об этом. Интересно, что только Невилл испытывал беспокойство, используя заклинания против Гермионы и был вынужден поменять партнёра. С другой стороны, Дафна и Гарри, очевидно, наслаждались, проводя свой спарринг. Дафна была почти также быстра как и Гарри, но была более меткой, хотя заклинания Гарри были почти вдвое мощнее. — Дафна, — проорал Гарри и бросился к ней. Его последний ступефай не только ударил в её защиту, но пробил её и отправил девушку на пол. Поспешно, он произнёс энервейт и упал на колени рядом с ней, нежно поднимая её голову и плечи, чтобы взглянуть на неё. — Ты в порядке? — Что за тупой вопрос, мистер Поттер, — пробормотала она, её щёки пылали от гнева и чего-то ещё, а глаза блестели. — Всё болит. — Где болит? — спросил он, пристально смотря на неё и выглядя при этом не очень умно. Небольшая усмешка заиграла на её губах, когда она указала на свою шею: — Здесь. — Покажи мне, — пробормотал Гарри, наклоняясь ближе, чтобы осмотреть место. Там не было ничего: ни синяка, ни единой царапины, только нежная кожа, пахнущая травяным мылом и блестевшая от пота. — Так лучше? — спросил он, нежно поцеловав шею. — Лучше, — ответила Дафна. Внезапно, она сильно покраснела и посмотрела на что-то, расположенное над головой Гарри. Не оборачиваясь, он спросил низким голосом: — Мама? Дафна кивнула и прошептала: — Мама.

***

Пангрю-Мэнор, гостиная, вечер Было замечательно воспользоваться крытым бассейном после тренировки. Летом крышу убирают, но сейчас они были счастливы, что она уберегает их от декабрьской погоды. Самым важным разговором было обсуждение последней дуэли между Невиллом и Роксаной.

***

Отклонив голову влево буквально на ладонь, Роксана вновь уклонилась от заклинания Невилла. Более двух десятков заклинаний — ступефай, экспеллиармус и нескольких жалящих проклятий — прошли мимо цели и медленно, спокойный юноша начал терять терпение и нервничать. Его лицо приобрело красный цвет, признак усталости и разочарования. Вместо того, чтобы действовать лучше, он медленно погружался в чувство поражения. Внезапно, на его лице появилась слабая улыбка, явно демонстрируя, что ему в голову пришла идея, новая тактика. — Агуаменти! — В течении нескольких секунд, вода покрыла пол, моментально покрываясь льдом после. —Глацис! С восторгом, он наблюдал, как Роксана падала на пол. Поспешно, он бросил пару заклинаний в её сторону. От первого она ускользнула, перекувыркнувшись, второе было отраженно протего. Находясь под защитой, Роксана наложила на себя какое-то заклинание, которого Невилл не узнал. Пытаясь победить её до того, как она сможет уничтожить его лед, он сделал шаг и кинул ещё одно обезоруживающее заклинание. С открытым ртом, Невилл наблюдал, как Роксана отпрыгнула в сторону и остановилась, скрипнув подошвами. Рядом с её ногами были отчётливо видны следы торможения, но ещё до того, как он смог хоть как-то отреагировать или обдумать случившееся, его палочка вылетела из его руки, а сам он полетел на пол, полностью связанный. Грациозно двигаясь так, будто шла по твёрдой земле, а не скользкому льду — каждый шаг сопровождался тем же скрипом — Роксана подошла к Невиллу и слегка поклонилась. — Хорошая тактика, мистер Лонгботтом. Сделай поверхность неустойчивой, если твой враг слишком быстр. Но не придавай этой тактике много значения. — С этими словами, она подняла правую ногу и продемонстрировала шипы на подошве. — Чары для хождения по льду, — объяснила она. — Я покажу вам это заклинание позже. К следующему уроку, я ожидаю от вас тактики противодействия более быстрому оппоненту и противотактику к вашей тактике.

***

Они, сухие, переодетые и отдохнувшие, сидели в гостиной, ожидая когда накроют стол. Последний вечер в таком малом обществе, подумал Гарри. В течении всего следующего дня будут прибывать гости. Сириус и Ремус будут здесь, Августа Лонгботтом и родители Гермионы также, как и некоторые другие. По крайней мере, Роксана пригласила только друзей семьи. Не политических и экономических союзников, как это было принято у древних семей. Она хотела, чтобы празднование удалось, не опасаясь при этом всяких инцидентов, когда всякие чистокровные могут оскорбить Гермиону или девушек фанаток, пялящихся на него. Гарри был более чем счастлив от такого решения. Когда дверь открылась, Гарри увидел вошедшую женщину, которую он до сих пор видел только на картинах в комнатах Дафны и Роксаны. Как и у Роксаны, у неё были чёрные волосы и она была её примерно её возраста, или чуточку старше. Но на этом сходства заканчивались. Она не была очень уж высокой, всего на дюйм выше Гарри. У неё была оливкового цвета загорелая кожа, чёрные волосы, короче, чем у Роксаны. Леди Гринграсс и Дафна двигались грациозно, она же двигалась как атлет. Плечи пловца, ноги бегуна, она определённо бросалась в глаза, но скорее своей чувственностью, чем красотой. Но её улыбка, когда она поприветствовала Дафну и крепко обняла её, изменила всё его впечатление о ней с опасного хищника на нечто, похоже на старшую сестру Дафны. На время, они позабыли обо всех в комнате и быстро разговаривали на незнакомом языке, испанском, как подозревал Гарри. Только громкое фырканье Роксаны заставило их оторваться друг от друга и поприветствовать остальных присутствующих. — Привет, Анна, я удивлена тебя видеть так рано. Анна вздохнула. — Сегодня я немного разочаровалась в моих коллегах. Они вечно ведут себя так, будто французский отдел аврората состоит из одних идиотов. Мне необходимо было сделать перерыв и я подумала, что будет неплохо приехать немного раньше. — Она развернулась и посмотрела на остальных подростков, а затем подошла к Гермионе. — Итак, это должно быть мисс Грейнджер. Приятно встретиться с вами. — Приятно видеть вас тоже, сеньора Эрнандес. — Как и можно было ожидать, Гермиона попыталась произнести её имя настолько правильно, насколько это было возможно, вызвав тем самым одобрительную улыбку их гостьи. Если она и была удивлена тем, что была моментально узнана и представлена Гарри — мальчику-который-выжил и члену семьи — то не показала этого. — Пожалуйста, зови меня Энн или Анна, поправила она, — иначе я чувствую себя ужасно старой. — Тогда я буду звать вас Анной, — улыбнулась Гермиона. — А это должно быть Невилл Лонгботтом — внук Августы Лонгботтом и новое пополнение семьи Гарри Поттер-Пинегрю. Она поприветствовала Невилла тёплой улыбкой, а Гарри задумчивым взглядом. Но в противоположность взгляду Дафны в их первую встречу пять месяцев назад, в нём не было ничего враждебного, только живой интерес и желание дождаться большей информации о нём. По крайней мере, такое впечатление получил Гарри, и он надеялся, что был прав в своих ощущениях. Ему очень не хотелось вновь столкнуться с тремя месяцами убеждения в его пригодности. И если Дафна была слегка стервозной по отношению к нему в начале, то эта женщина, казалось, куда более опасной в гневе.

***

Ужин был весёлым мероприятием. Анна охотно рассказывала о своём доме и доказала, что является превосходным гидом, описывая ряд испанских городов, их историю и как культуры востока и запада смешались в нечто уникальное. Гермиона была не единственной, кто захотел посетить эти города в будущем. Когда все вернулись в гостиную, Анна внезапно спросила Роксану: — Ты уже использовала зелье зимнего солнцестояния? Зелье зимнего солнцестояния, беззвучно спросил Гарри Невилла, но получил от того такой же непонимающий взгляд. — Нет ещё, мы хотели дождаться тебя. Я надеялась, ты наложишь проверочные заклинания. Ты куда более искусна в них, чем я. Это будет впервые для Гарри и, возможно, Гермиона и Невилл захотят присоединиться. — Зелье? — наконец спросила Гермиона. — Проверочные заклинания? — Да, — начала объяснять Дафна. — В нашей семье, с многочисленными связями с чистокровными и слизеринцами… Знаешь, не то чтобы мы не доверяли нашим друзьям, но всё же ты должна быть осторожной. Гарри несколько раз моргнул, не сразу поняв, о чём Дафна говорит. — Любовное зелье, — помог Невилл. — Бабушка использовала промывочное зелье на мне несколько раз, чтобы убедиться, что мои увлечения реальные, а не искусственные. — Ты хочешь сказать, что тебя ожидает очередной приём этого зелья, стоит ей услышать обо мне, — недружелюбно спросила Гермиона. — Совершенно верно, — согласился Невилл, изо всех сил пытаясь, чтобы его голос звучал беззаботно. — Особенно, после последней статьи Скитер про тебя и твою охоту за… — Роном, Крамом, Гарри… Теперь Невиллом… Может, я забыла еще о какой-нибудь цели нашей маленькой золотоискательницы? — усмехнулась Дафна. — Драко, — добавил Гарри, его беспечность была куда более убедительной, чем Невилла. — То, что ты ударила его в нос в прошлом году, это определённо знак… — Будьте осторожны, мистер Поттер, — прорычала Гермиона. Гарри осознал, что все глаза устремились на него: — Хммм… Признаком сильной эмоции. Гермиона сузила глаза. К счастью, Гарри был спасён Дафной: — В нашем зелье есть кое-что ещё, Невилл. Твоё — традиционно используемое промывочное зелье — только для подсчёта любовных и принудительных зелий. Наше взаимодействует с широким классом зелий и заклинаний. Оно недостаточно сильное, чтобы реально вымыть из твоего тела и разума — на случай, если ты хочешь, чтобы эти заклинания или зелья были активны — но реагирует достаточно сильно, чтобы позволить наложить проверочное заклинание. — Мы делаем это трижды в год. Это конечно не стопроцентная защита, но ее хватает на длинный семестр. Пожалуйста, сохрани этот секрет. Не каждый должен знать об этом семейном секрете.

***

— Интересно, — пробормотала Анна, осмотрев Дафну. — В этот раз на тебе ничего нет. Я ожидала, что кто-нибудь попытается опять подлить тебе зелье. Очевидно, не было ни кого достаточно храброго или глупого. — Опять? — спросил Гарри с низким рыком. — Что это значит, опять? — В точности то, что я сказала, Гарри, — немного резко нежели следовало бы, ответила Анна. — Год назад, кто-то наложил на Дафну чары принуждения, даже несколько раз. А два года назад… Проще говоря, мистер Малфой не до конца был уверен в чувствах Дафны к родному сыночку. Не то, чтобы это реально помогло в его то случае. Но это давняя история. Так, давайте посмотрим остальных. Не очень-то удовлетворённый полученным ответом, Гарри настороженно наблюдал за тем, как Анна накладывает проверочные заклинания на него и Гермиону. От обоих исходило лёгкое зеленоватое свечение — явный признак использованных заклинаний. В случае Гарри, зелёное свечение было перемешано с голубыми полосками. — Кто-то использовал на Гермионе заклинание принудительной дружбы. Я полагаю, прошлым летом и годом ранее — не очень сильное заклинание, предназначенное для усиления существующих чувств. Они не должны оказывать какого-либо эффекта сейчас. Тоже самое можно сказать и о Гарри: мягкое заклинание для усиления чувств. Но кто-то подмешал очень слабое любовное зелье — слабое, но с долгоиграющим эффектом. Естественно, всё это используется в том случае, если преступник опасается быть пойманным в связи с сильно изменившимся поведением жертвы. Гермиона — крайне сердитая сама — могла бы ожидать нового взрыва от Гарри. Ещё пару месяцев назад, он бы взорвался, но теперь, он вновь продемонстрировал себя с новой стороны. Внезапно, Гарри почувствовал, что его обняли. — Я так горжусь тобой, Гарри. — Ох… Да, на здоровье, но чем я заработал такую честь? — Я думаю, ей нравится твоя новая сторона, — пришел на помощь Невилл. — Более спокойная реакция вместо обычной гневной вспышки. Я имею в виду. У тебя действительно после осмотра Анны есть причины придти в бешенство. — Гарри был приятно удивлён, как хорошо Невилл стал понимать Гермиону. — Окей, я смогу жить с этим, — сказал Гарри ни на кого стараясь при этом не смотреть. — Но не думайте, что мне это нравится. Кто-то должен заплатить за это. — И кто-то обязательно заплатит, — согласилась Дафна.

***

Неожиданная идея пришла в голову Гарри. — Можно ли определить, если кто-то наложил заклятие империо на человека? — Ты думаешь о тех, кто делал следующие извинения: " я был под заклятием империо, когда убивал этих несчастных магглов?» Гарри утвердительно кивнул. — В какой-то мере, да. Но это не помогло бы. — Почему нет? — нахмурился Гарри. — Подобно заклинаниям, отслеживающим применение волшебства несовершеннолетними и веритасеруму, это заклинание можно легко перехитрить и его использование должно быть более распространено. Оно имеет жёсткие ограничения. Я могу заметить следы применения империо. Иногда, я даже могу узнать, как часто оно было применено или насколько сильным оно было. Но у меня не будет никаких знаний о том, какие команды отдавались. Я вижу следы империо, которое ваш учитель наложил на тебя пару месяцев назад. Но я не знаю ни того, смог ли ты побороть его заклинание или сделал всё, что он тебе велел. Дафна сказала мне, что он велел петь, танцевать и делать другие абсурдные вещи. Но будет ли этого достаточно, чтобы объяснить твою последнюю серию убийств? Нет, как только мы начнём использовать его в суде, пожиратели смерти начнут также использовать его для доказательства собственной невиновности.

***

— Ну, а теперь, давайте осмотрим Невилла, — сказала Анна и наложила своё заклятие на юношу. — Я не думаю, что вы обнаружите что… — Невилл потрясённо замолчал, уставившись на возникшее свечение. Оно было зелёным, но с различными оттенками цветов, которые до этого были у Гарри с Гермионой. — Это не заклинание принуждения, — определила Роксана. — Да, — согласилась Анна. — Я полагаю, что преступник знал об осторожности Августы. И намерения этого заклинания различные. Его цель чувство собственного достоинства молодого человека. Скажите-ка мне, мистер Лонгботтом, имеете ли вы проблемы с неуклюжестью? Или, возможно, твои заклинания — разве они не особенно плохи и слабы? Я прошу прощения за прямолинейность, но это слишком важно. Невилл медленно кивнул, его лицо покинули все краски. — Вы определённо можете сказать так, — согласился Гарри. — Невилл поддерживает навысочайшем уровне разрушение котлов и он… — Гарри прервался, покраснев. — Я как бы немного сквиб, — прошептал Невилл. — Долгое время, моя семья опасалась, что я так и не стану настоящим волшебником. — На самом деле, Невилл крайне быстро учит заклинания, — похвалила его Гермиона. — Но их исполнение часто ужасное. Иногда я даже не понимаю, что он делает не так. Движения и слова кажутся правильными, но заклинание либо не срабатывает, либо получается крайне слабым. Анна задумчиво уставилась на Невилла. Она повторила заклинание и вновь уставилась на свечение. Наконец, она произнесла жёстким голосом. — Агата, этот юноша нуждается в браслете, который уже носят остальные ребята. Я должна прочитать кое-какие книги, чтобы продолжить, я захвачу их, когда вернусь с бала у Делакуров через два дня. Невилл, я не хочу обещать много, но думаю, что возможно сломать эти чары за несколько дней. Возможно, мы сможем совершить ритуал на новый год. Быстрого изменения, конечно, не будет, а кое-что придётся улаживать несколько месяцев после него. — Но что это за чары такие? — раздражённо спросил Невилл. Кто-то наложил чары на него и судя по тону и голосу Анны, ужасные чары. — Это отклоняющее заклинание, — объяснила Анна. — Оно похоже… Твой магический и интеллектуальный компасы не совпадают, как им следовало бы. — Даже превосходно выполненное заклинание — превосходное по движениям и произношению — даст результат ниже ожидаемого. Оно ослабляет все твои заклинания и негативно влияет на не правильно выполненные заклинания. Побочный эффект это эффект плохой удачи. Твой разум на подсознательном уровне пытается совпадать и взаимодействовать со всеми твоими действиями. — Я думаю, что понимаю, что вы хотите сказать, — вмешалась Гермиона. — Но кто и главное зачем сделал это с ним? — А это как раз то, о чём ты можешь только догадываться, — ответила Анна. — Я могу только обнаружить заклинание и, к счастью, противодействовать ему.

***

— Всю мою жизнь… Этого никогда не было достаточно. Я никогда не был способен походить на своего отца, никогда не был достаточно хорош, чтобы получить хотя бы признак похвалы за желание. Бабушка всегда опасалась, что я сквиб и даже сейчас, не ожидает от меня многого. И всё это стало результатом этого заклинания? — Похоже на то, — согласился Гарри. Парни переговаривались, подготавливаясь ко сну, в то время как Гермиона и Дафна в сопровождении Анны отправились куда-то, чтобы поговорить о… На самом деле, у Гарри не было ни малейшего понятия, о чём они собираются разговаривать. Единственное, что он знал так это то, что у Дафны было крайне серьёзное выражение лица перед их расставанием. — Ты всегда был слишком застенчивым, не уверенным. Может быть такое, чтобы кто-то добивался именно этого результата? — Но зачем? — смущённо спросил Невилл. — Во мне нет ничего особенного. — Ты сын Алисы и Френка Лонгботтом. Твои родители, подобно моим, были целью пожирателей четырнадцать лет назад. Возможно, это как-то связано с теми событиями. — пожал плечами Гарри. — И Невилл, ты особенный для нас и своей семьи. И особенно особенный для Гермионы, — добавил он со счастливой усмешкой.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.