ID работы: 9075394

Чат ведьмочек и не только

Другие виды отношений
R
В процессе
46
автор
Размер:
планируется Мини, написано 59 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 70 Отзывы 3 В сборник Скачать

Тема №11

Настройки текста
Тема: Кто-нибудь в этом гребаном мире верит в мистику? Корделия Гуд — Мэдисон, к чему собственно вопрос? Мэдисон Монтгомери — Мы поспорили с Майклом, по поводу того — существует ли мистика? Я пытаюсь доказать, что её просто нет. Кто, блять, в здравом уме будет в это верить?! Зои Бенсон — А ты почему не веришь? Мэдисон Монтгомери — Я скептик. Куинни — Ты ведьма! Майкл Лэнгдон — Ну что съела? Я был прав! Мэдисон Монтгомери — Ты ещё не доказал, что ты прав! Мы спорили про призраков и прочею фигню. Но не про ведьм! Майкл Лэнгдон — Хорошо, мы продолжим наш спор. Мэллори — Вообще-то, Мэдисон, в прошлой жизни ты ходила в дом, где очень много призраков… Мэдисон Монтгомери — Маленькая верховная, иди, пожалуйста, на небо за звездочкой! Это было в прошлой жизни. И возможно эта была всего лишь иллюзия. Мэллори — Ты же в курсе, что ты оскорбила родителей Майкла. Ну как оскорбила… Скорее сказала, что их не существует. Мэдисон Монтгомери -… Куинни — Загрузка системы: Саркастичные словечки от Мэдисон Монтгомери. Мэдисон Монтгомери — Так, я не говорила, что их не существует! Откуда мне знать, что они призраки! Это было в прошлой жизни! Мэллори — Интересно, у тебя столько жизней сколько и у кошки? Уже прошло четыре жизни, осталось пять. Мэдисон Монтгомери — Да какая нахрен разница?! Главное мне надо выиграть спор! Коко Сен-Пьер Вандербилт — А что ты с этого получишь? Мэдисон Монтгомери — Возможность считать себя лучше Майкла. Разве непонятно? Майкл Лэнгдон — Но я все равно лучше тебя. Мэдисон Монтгомери — Ещё посмотрим! Корделия Гуд — Девочки, нас пригласили в дом, где есть призраки. Мы должны помочь этим людям. Заодно вы решите, свой глупый спор. Мэдисон Монтгомери — Отлично! Прошло около двух часов, когда ведьмы вернулись домой. Мэдисон Монтгомери — Хорошо, я готова признать свое поражение. Ты лучше, чем я. Майкл Лэнгдон — Я победил! Куплю тебе мороженое. Я все равно буду считать тебя лучше себя. Мэллори — Господи, я растекаюсь в розовую лужицу… Вы так мило смотритесь и общайтесь! Мэдисон Монтгомери — Майкл, тащи руку своей приемной матери, надо одного человечка убить. Вернее ведьму. Корделия Гуд — Мы должны жить в мире и согласии, девочки! Давайте сохраним мирные отношения. Коко Сен-Пьер Вандербилт — О каких мирных отношениях речь? Мэдисон хочет убить мою девушку! Мэдисон Монтгомери — В следующий раз напишу табличку «Сарказм». Корделия Гуд — Мэдисон, мы должны уважать других ведьм. Особенно своих сестер. А ещё мне нужно бежать на узи. Мэдисон Монтгомери — Значит это будет маленькая какашка мужского или женского пола, которая будет выносить мне мозг. Просто прекрасно. Мэллори — Он или она должны быть просто милашками! Я готова постоянно с ними нянчиться. Мэдисон Монтгомери — Убейте меня, пожалуйста. Майкл Лэнгдон — Да ладно, это не так уже и плохо. Я всегда думал о маленьких существах, бегающих по квартире. Почему бы и нет? Мэдисон Монтгомери — Потому что я не хочу! Давайте отложим эту тему в дальний ящик, и выкинем его в океан, чтобы он навсегда там потонул. Мэллори — Странная метафора… Ну да ладно. Я потеряла Коко, и иду выискивать её. Мэдисон Монтгомери — Странно, учитывая то, что она сидит онлайн. Возможно ты её задолбала? Мэллори — Это невозможно! Коко?! Коко Сен-Пьер Вандербилт — А, я тут. Просто в туалет ходила. Мэллори — Поможешь мне доделать картинку? Коко Сен-Пьер Вандербилт — Конечно, Мэллори. Коко Сен-Пьер Вандербилт вышел (а) из онлайна. Мэллори вышел (а) из онлайна. Зои Бенсон — Куинни, у нас же занятие с учениками! Мы тут засиделись! Куинни — Точно! Куинни вышел (а) из онлайна. Зои Бенсон вышел (а) из онлайн. Майкл Лэнгдон — А я пойду праздновать свою победу! Я уже взял мороженое. Мэдисон, ты идешь? Мэдисон Монтгомери — Конечно. Мне больше мороженого. Майкл Лэнгдон — Кто первый, тот и берет половину мороженого! Так стоп, я вижу, как ты уже сидишь и ешь мое мороженко… Как ты успела?! Мэдисон Монтгомери — Эм… Я вообще-то сидела в соседней комнате. И пока ты строчил сообщение, я быстренько отрезала мороженко. Майкл Лэнгдон — Хорошо. Пойду съем свою часть мороженку. Мэдисон Монтгомери — Ну не обижайся. Иди сюда. Мэдисон Монтгомери вышел (а) из онлайна. Майкл Лэнгдон вышел (а) из онлайна. Мисти Дэй — Корделия, поможешь мне с садиком. Весь день сегодня работаю над ним. Корделия Гуд — Да, конечно, моя дорогая. Корделия Гуд вышел (а) из онлайна. Мисти Дэй вышел (а) из онлайна.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.