ID работы: 9076452

Привет из подземелья

Смешанная
PG-13
Заморожен
10
Размер:
24 страницы, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 2. Брак по расчету

Настройки текста
Примечания:
      Тишину зала нарушил шорох крыльев. Маленьких. Разумеется, это была не Ника или Амур, они крылья имели вполне приличные… А вот кому-то перышек хватило только на декор сандалий.       Аид поморщился, поднимая взгляд от очередной судимой им тени.       — Гермес. Что такого желает сообщить мне мой младший брат-громовержец?       Юный бог выглядел непривычно хмурым. Он имел озорной нрав, не напрасно являясь покровителем воров, атлетов, юношей и торговцев, но сейчас, кажется, был всерьёз обеспокоен тем, что поручил ему передать брату Зевс.       — К нему обратилась Деметра, — юноша прищурился, не отводя взгляд от владыки Тартара. — С жалобой, на тебя. Ты украл её дочь и силой держишь в своем царстве. Зевс велел передать тебе, чтобы ты её отпустил. Я сопровожу её к матери.       Аид спокойно слушал, с легкой ленью во взгляде. Под конец уголки его губ изогнулись в саркастичной усмешке.       — Мой брат решил приказать мне? Любопытно, он не делал так уже очень давно. И забыл о двух весьма важных вещах.       — О чем ты говоришь? — Гермес нахмурился окончательно. Ему не нравилось спокойствие Аида, юноша вообще неуютно чувствовал себя в подземном царстве, но не выполнить поручение громовержца не мог.       — Во-первых, у него нет власти здесь, — холодно отозвался бог. — И участь любого, ступившего на землю моего царства, решать только мне. А во-вторых… пусть та, которую считают моей пленницей, сама решает, хочет ли уйти с тобой.       Гермес удивленно округлил глаза, не понимая, о чем идет речь. По словам Деметры, Персефону похитили, увезли силой, а потому никто и предположить не мог, что девушка может захотеть остаться. Аид, удовлетворенный произведенным эффектом, махнул рукой, отсылая тень, которую хотел осудить до появления Гермеса, и обернулся куда-то за спинку своего трона.       — Персефона, свет мой. Позволь ненадолго отвлечь тебя, с тобой пришли поговорить.       В темноте спустя недолгие секунды раздался шорох шагов и на возвышение у трона вышла девушка. Гермес видел Персефону лишь однажды до этого дня, а потому сейчас с трудом узнал её. Платье из винно-красной ткани обнимало её тонкий стан, руки украшали серебряные браслеты с гранатами, а тяжелые локоны венчала изящная диадема. Она была по-прежнему юной и свежей, но сейчас её облик приобрел пряные нотки. Это была уже не просто прекрасная дева, символ весны и молодости.       Перед вестником стояла царица мира теней.       — Ты звал меня, — она легко улыбнулась Аиду. — Кто хотел поговорить со мной?       — Ничего особенного, мой брат просто прислал Гермеса, чтобы узнать, не хочешь ли ты уйти отсюда. Твоя мать беспокоится. — тот пожал плечами, демонстративно не глядя на вестника. Персефона подняла брови.       — Уйти? С чего мне хотеть этого, если я сама последовала за тобой сюда?       Она обернулась к богу плутовства, поджала губы.       — Ты можешь передать и Зевсу, и моей матери, что я вернусь, если пожелаю. Но до тех пор я останусь рядом с мужем, как и должно хорошей жене. Аресу и Аполлону надеяться не на что, это можешь передать тоже.       Гермес ошарашенно смотрел на обоих. Ему-то казалось, Персефону нужно буквально спасать, а она, как оказалось, вполне комфортно чувствовала себя здесь и никуда уходить не собиралась. Юноша тряхнул головой.       — Я всё передам. Не уверен, что Зевс одобрит это…       — А я и не Арес, чтобы интересоваться его одобрением, — фыркнул Аид. — Иди. Тебе пора передать ответ моему брату.       Гермес мрачно зыркнул на бога, но и впрямь предпочел уйти. Вызывать гнев Аида попусту уж точно не стоило, в конце концов, если Зевса и правда что-то не устроит – пусть решает это сам или посылает кого-то более воинственного.       Когда шорох крыльев стих, Аид поморщился, откидываясь на спинку трона.       — Ну разумеется, как же без этого могло обойтись.       — Ты переживаешь, что Зевс решит вмешаться? — Персефона подошла ближе и осторожно положила ладонь на плечо мужа. — Я и ему могу повторить ровно то же, что сказала Гермесу сейчас. Не заберет же он меня отсюда силой.       — Нет, Зевс не заберет, — хмыкнул бог. — А вот Арес может начать мутить воду. Но не переживай, царство мертвых такое место: сюда можно прийти, но выйти без моего позволения не сможет никто. Так что тебя забрать без твоего желания я точно не позволю. Я ведь обещал.       — Спасибо, — Персефона чуть улыбнулась. — Я рада, что поверила тебе.       ***       Сказать по правде, план слегка отдавал безумием. Выкрасть девушку и увести в мир мертвых – звучит не очень-то приятно. Но сейчас это было единственным способом избавить её от навязчивого внимания Ареса.       — Так значит, ты обещаешь, что я смогу уйти, если захочу? — переспросила Персефона.       Они сидели посреди луга, где он заметил её когда-то в первый раз. На коленях у девушки устроился пушистый бельчонок, которого она машинально гладила, Аид меланхолично грыз травинку, сорванную минуту назад.       — Да, как только захочешь, — он кивнул, выбросив измочаленный стебелек. — Но пока станешь моей женой, царицей подземного мира. Я заберу тебя туда, и там тебя точно никто не тронет.       — Я смогу видеться с мамой? — осторожно качнула головой Персефона.       Аид пожал плечами.       — Разумеется. Она-то, в отличие от Ареса, любит тебя и наверняка желает тебе только хорошего. Конечно, не все родители такие, мой отец, например, своих детей любил только в гастрономическом плане, но… у тебя не тот случай.       — Д-да, это точно. — немного растерянно кивнула девушка.       Бог усмехнулся, махнул рукой.       — Ты сможешь приходить к ней. Попросишь – и я отведу тебя сюда.       — Спасибо, — Персефона вздохнула, зарываясь пальцами в мягкую шубку бельчонка, который пригрелся и задремал у неё на руках. — Мне вообще не хотелось торопиться с замужеством, но Арес… Он не принимает отказов.       — Да, уж я его прекрасно знаю, — поморщился Аид. — Не бойся. В моем царстве ни у кого из олимпийских богов нет власти, там ты будешь в безопасности. Думаю, это будет достаточной компенсацией того, что тебе придется выносить мое общество.       Персефона невольно улыбнулась, глядя на него. Ей раньше казалось, что Аид – жуткий тип, ведь о нем ходило немало слухов даже среди обитателей Олимпа. Но на поверку это оказался симпатичный, совсем не старый на вид мужчина (хоть он и был фактически старше самого Зевса), у которого были очень приятные манеры и бархатный голос, завораживающий, даже если произносил он самые обычные слова.       Так начался их брак. Не с любви, романтики и прогулок под луной, но Персефона нисколько об этом не сожалела. Аид был внимателен к ней, ни разу не позволил себе резкость или грубость, выделил практически роскошные покои по соседству с собственными и разрешил беспрепятственно перемещаться по всему Тартару. Впрочем, гулять в одиночестве было не самой безопасной затеей, поэтому Персефона осматривала местные «достопримечательности» только в компании мужа, но это её нисколько не огорчало – с Аидом было интересно беседовать, он стал юной супруге приятным спутником.       ***       Геката довольно прищурилась, отступая в тень. Теперь, после того, как Гермес сообщит все новости на Олимп, столкновения уж точно не миновать. А пока Зевс разбирается со своим непослушным братом и с тем, что он сделал, у неё будет время, чтобы найти того, кто сможет заменить громовержца. И тогда Олимп будет принадлежать ей…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.