***
Прибавление Сэма к смеси мальчиков в семье Свид, в некотором смысле, действительно облегчило жизнь Джо. Томми и Сэм занимали друг друга, уменьшая нытье «мне скучно» от Томми и просьбы от Джейка и Майкла, чтобы она заставила Томми прекратить издеваться над ними. Это не полностью прекратило все жалобы — фактически это усилило истерию в голосе Джейка, когда оба младших мальчика начинали что-то делать — но Джо ожидала этого. Она прожила слишком много лет с беспокойными детьми, чтобы думать об этом. Сэм, казалось, без особого труда приспосабливался к новой обстановке, радовался взволнованному Томми в качестве приятеля и принимал любые границы, которые устанавливала Джо, с удивительной невозмутимостью. Предупреждения Дина «слушайся Джо» были восприняты всерьез. Это не означало, что два мальчика не попадали в беду, и не означало, что Сэм не участвовал в беспорядках, в котором они с Томми оказывались. Но он принимал наказание без жалоб и делал все, что Джо приказывала. Сэм, однако, не разговаривал с ней. Не так, как он делал, будучи взрослым. На самом деле, мальчик редко разговаривал с Джо, если к нему не обращались напрямую. Он был отзывчив и вежлив, но он не доверял ей как раньше, так, как делал это с Дином, Томми или даже Люком. Он никогда не пытался привлечь ее внимание. Но он наблюдал за ней. Кидал на нее любопытные взгляды, когда она двигалась по кухне, по общей комнате или в закусочной. Застенчиво улыбался и склонял голову, когда она ловила его взгляд. Но никогда не подходил к ней, несмотря на ее намеки, что к ней можно обратиться. И через пару дней Джо пришло в голову, что ребенок не совсем уверен, как вести себя с женщиной в повседневной жизни. Итак, она пошла в наступление. — Привет, детка. Сэм только что закончил завтракать и ждал, пока Томми спуститься со второго этажа. Мальчик вопросительно посмотрел на нее, но не ответил. — Я думала испечь печенье этим утром. — Глаза Сэма загорелись. — Мне бы пригодилась помощь. Как думаешь, ты мог бы помочь мне? — Окей. Как всегда вежливый. Джо улыбнулась ему. — Хорошо! — Я нашел их! — появился Томми, держа в руках пару фигурок, которые Джо не смогла опознать. Он хлопнул ими по столу перед Сэмом. — Томми. Мальчики уже начали бороться двумя пластиковыми героями — Человек-паук против Бэтмена. — Что? — спросил ее младший племянник, слегка отталкивая Сэма. Младший Винчестер схватил Томми за палец и начал сгибать его назад. О нет. — Эй, — резко сказала Джо. И на кухню опустилась пораженная тишина. — Дорогой, мне нужно, чтобы ты нашел Майкла и попросил его отвезти тебя в город. Помнишь, у Эбби сегодня день рождения? Тебе нужно найти ей подарок. — У Джо были серьезные сомнения по поводу отправки Томми и Майкла за подарком для маленькой девочки, но… — Хорошо! Пошли, Сэм… — Нет. Сэмми останется здесь со мной. Сэм удивленно моргнул, и Томми нахмурился. — Но… — Я буду печь печенье, а Сэм обещал помочь. — Она обнадеживающе улыбнулась мальчику. — Верно, Сэмми? Сэм медленно кивнул, а Томми глубоко вздохнул. — Майкл захочет подарить ей что-нибудь девчачье, — пожаловался о, и Джо закрыла глаза. Конечно, он захочет. — Ну, в конце концов, она девушка, помнишь? — Я не буду покупать ей цветы или что-то вонючее, или еще что-нибудь, — предупредил Томми. — Хорошо, — сказала Джо. — Есть много забавных вещей, которые девушки любят, и которые не обидят твои нежные чувства. Просто помни, что нужно купить то, что хотела бы Эбби, а не ты. Он снова вздохнул. — Окей. — Вот это мой мальчик. — Джо поцеловала его в макушку, и он наклонился к ней, чтобы обнять. Краем глаза она видела, как Сэм стоит в стороне и смотрит на них. Когда она выпрямилась, Джо протянула руку, чтобы погладить Сэма по голове. Он испуганно вздрогнул, но не отстранился. — Ты готов сделать печенье? — спросила она. Мальчик кивнул, шелковистые волосы свободно скользили между ее пальцами. Затем Сэм улыбнулся, когда она убрала челку с его глаз. — Хорошо. Тогда начнем. Пока они делали выпечку Джо с радостью заметила, что Сэм постепенно выглянул из своей раковины, хихикал над историей о том, как Дин пек рождественское печенье, и поделился своей историей о том, как его папа пытался испечь пасхальное печенье один раз, когда они собирались в приходскую школу на весенний семестр. — Папа был так зол, когда на следующей неделе пошел в продуктовый магазин, и в продаже были все эти пасхальные печенья. — Он хмыкнул. — Он не знал, что мы могли бы их купить. — А ты знал? — спросила она, глядя на него. Он улыбнулся ей, немного смущенный, и кивнул. Джо покачала головой и улыбнулась. Когда они вынули первую партию печенья из духовки, Джо отложила несколько для себя и Сэма. Когда лакомство охладилось до ощутимой температуры, она налила пару стаканов молока, и они сели за стол. Сэм молча жевал свое печенье, и Джо не могла понять, о чем он думает. Она смотрела на него, нахмурив лоб, когда он тихо спросил: — А вдруг я не стану снова взрослым? Джо сглотнула, совершенно не готовая к этому вопросу. — Ну… — Дин сказал, что я не должен волноваться. Что он изменит меня обратно, потому что это то, что делает старший брат. — Он колебался. — Но что, если он не сможет? — Я не знаю, Сэмми, — честно сказала она. — Думаю, что Дин найдет способ. Я действительно верю в это. — Джо хотела его успокоить. — Но, если он этого не сделает… Ну, мы будем думать над проблемами по мере их поступления. Сейчас нет смысла беспокоиться об этом. Сэм снова с беспокойством посмотрел на нее, и Джо поняла, что не смогла его успокоить. — Дорогой, если ты не изменишься, мы разберемся с этим, хорошо? Все мы. — Тогда нам придётся сказать папе, да? — сказал он, глядя на нее сквозь ресницы. Джо задавалась вопросом, видел ли он шок на ее лице. Она тяжело сглотнула и прокляла слезы, которые выступили на глазах. — Как ты думаешь, он будет злиться? — прошептал он. — Потому что я все испортил. Джо подошла к нему, и опустилась на колени перед его стулом. — Нет, детка. Твой папа не будет злиться на тебя. — Она потерла его спину, стараясь успокоить. — Дин злится? — нерешительно спросил мальчик, прикусив нижнюю губу. — И он не хочет говорить папе, что я… — Нет, дорогой, он тоже не злиться. Просто… — Она была в растерянности. — Тогда почему мы не можем позвонить папе? У Джо не было ответа на этот вопрос. — А ты спрашивал Дина? — попыталась она уйти от щекотливого вопроса. Сэм фыркнул и вытер глаза. — Дин говорит, что мы можем сделать это самостоятельно и удивить папу. Что папа будет рад, если мы сделаем все сами. — Это имеет смысл, дорогой, — кивнула Джо. — Подумай, как он будет гордиться тобой. — Слова были словно опилки во рту. Вранье. — Наверное, — вяло сказал Сэм. — Ты скучаешь по нему? — тихо спросила она. Сэм кивнул, и слезы покатились из глаз. Джо поцеловала его в висок, и Сэм повернулся к ней, обхватив руками за шею. Вздрогнув от неожиданности, Джо замерла, а затем притянула его ближе, неловко покачивая. — Скоро все изменится, детка, — прошептала она ему на ухо. — Просто подожди немного.***
То, что Майкл был дома все лето, было для Дина благословением. У ребенка была способность к историческим исследованиям, и лицо, которое очаровывало местных библиотекарей с легкостью, которой Сэм мог бы позавидовать. Майкл сел в Импалу с Дином на второй день после приезда Винчестеров, отказываясь уйти, и настаивая на том, что может помочь с исследованиями. На самом деле Дин был рад компании, хотя ни за что не признался бы в этом. Они проверили кучу пыльных архивов в трех округах. Если поначалу было неприятно иметь кого-то, кроме Сэма, на пассажирском сиденье Импалы, в конце концов Дин привык поворачиваться и не находить своего брата рядом с ним. Он почти перестал ожидать услышать голос Сэма или почувствовать прикосновение знакомой руки на плече, как всегда бывало, когда Сэм поворачивался к заднему сиденью. Почти. В своих поисках они не много нашли полезной информации. Потому что нечего было находить. Майкл натолкнулся на устную историю местных мифов, в которых были смутные ссылки на обманщика, которого Дин обнаружил в своих ранних поисках. Была ссылка на новолуние и изменения в цикле, но ничего конкретного. История была рассказана в разочаровывающих, загадочных общностях, в которых ни один из них не был особенно уверен. В ходе собственного поиска, проведенного Дином в архивах газетных микрофиш в этом районе, были рассказы об исчезновении людей, а также рассказ о ребенке, который загадочным образом появился примерно в то же время, когда пропал взрослый в этом районе. Но между ними не было никакой связи. Дин провел рукой по волосам, когда они с Майклом сидели в Импале возвращаясь к Свидам. Он позволил ребенку вести машину, пока сам разбирал копии, которые они сделали. — Я не знаю, — сказал он в отчаянии. — Единственное, что я могу предположить, это снова пойти в пещеру на новолуние. И посмотреть, что получится. Майкл бросил на него косой взгляд. — А что, если ты тоже превратишься в ребенка? — спросил он неуверенно. Дин покачал головой. — Насколько я могу судить, это происходит в полнолуние. Если мы останемся в стороне от него, заклинание на меня не подействует. — Он вздохнул. — Я думаю. Майкл не был уверен. — Думаешь? — Кроме того. Я не жесток с детьми. — Майкл фыркнул, и Дин ударил его по затылку. — И не перегружен своими обязанностями как взрослый… Майкл поднял бровь на него и Дин ухмыльнулся. — Ну, не больше, чем я был перегружен с четырех лет. — Он покачал головой. — Если я превращусь в ребенка это не избавит меня от чувства ответственности, так что нет смысла, верно? Майкл все еще не был убежден. — Может быть, я мог бы пойти туда, — предложил он. Дин громко вздохнул. — Ненавижу тебе ломать тебе кайф, но ты тоже взрослый, малыш. — Он сказал последнее слово с ухмылкой. Майкл закатил глаза. — Может быть. Но какими обязанностями я могу быть перегружен? Колледж? — он засмеялся, и Дин вопросительно посмотрел на него. — Я имею в виду, конечно, я иногда перегружен школой, но серьезно… У меня есть еда на столе, есть крыша над головой, школа… Мне повезло. За это все заплачено. — Он сделал паузу. — Я просто говорю, что у меня нет никаких реальных обязанностей как взрослого, понимаешь? Дин заставил себя серьезно рассмотреть предложение Майкла. Но он не думал, что у него будет много шансов на то, чтобы это провернуть. И он не хотел рисковать с Майклом. — Нет, — сказал Дин, отправляя папки с исследованием на заднее сиденье. — Но, если ты пойдешь с нами, можешь принести пользу. — Он бросил бы ребенку эту кость. — Но я возьму Сэмми. — Он покачал головой увидев протест в глазах подростка. — Ты можешь быть рядом, чтобы вытащить нас. На всякий случай. Майкл нахмурился, но пожал плечами. — Как скажешь, чувак. Некоторое время они ехали молча. — Эй, Дин? Охотник посмотрел на него, приподняв бровь. — Думаешь, те пропавшие туристы превратились в детей? Дин вздохнул. — Да, наверное. Время исчезновения правильное. — Как думаешь, что с ними случилось? — нерешительно спросил Майкл. Дин отвернулся к окну. По сообщениям, путешественники пропали за неделю до полнолуния, но они шли в походы на несколько недель, так что их не сразу начинали искать. Винчестер вздрогнул. Двое маленьких детей. Одни в этой пещере, блуждающие по пустыне. Потерянные. Напуганные. Не было никаких сообщений о найденных детях. Или телах. Он посмотрел на Майкла. — Я не знаю, — сказал он тяжело. - Ничего хорошего.