ID работы: 9078628

Changes (Изменения)

Джен
Перевод
G
Завершён
65
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
92 страницы, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
65 Нравится 9 Отзывы 20 В сборник Скачать

Часть 10

Настройки текста
      Винчестеры встретили Люка и Майкла у входа в пещеру, и Сэм с радостью пошел в приветственные объятия, наслаждаясь счастливыми улыбками и похлопыванием по спине. Дин широко улыбался, поскольку они поняли, что Сэм снова Сэм, и он ответил на поздравительные объятия Люка и Майкла почти с таким же энтузиазмом, с каким они приветствовали его брата.       Они не знали как успокоить или избавиться от духа обманщика, поэтому решили, что лучше всего было закрыть вход в пещеру. У Люка было достаточно взрывчатки, чтобы обрушить камни на вход, и четверо мужчин принялись за работу, устанавливая заряды. Люк не сказал, где он взял динамит, а Дин не спрашивал.       Майкл с усмешкой посмотрел на младшего Винчестера. Сэм присел рядом с ним, когда Люк направил предохранитель от входа в пещеру к защищенному месту, которое они нашли.       — Джейк и Томми будут очень взбешены, когда я скажу им, что нам пришлось что-то взорвать, — злорадствовал подросток.       Сэм взволнованно кивнул в знак согласия, широко раскрыв глаза в ожидании, и Дин протянул руку, чтобы опустить голову своего брата. Сэм послушно нырнул вниз, и Дин так же потянул Майкла к земле, пока мальчик не наклонился до приемлемого уровня. Прозвучал взрыв и вокруг посыпались камни и мусор. Когда пыль осела, Люк и Дин осмотрели вход и согласились, что вход в пещеру не проходим.       Было трудно не нервничать, когда группа возвращалась к машине. Они опасались, что, услышав взрыв, сюда последуют любопытные или обычные путешественники. Но они никого не встретили на тропе, и когда добрались до грузовика Люка, все четверо забрались в кабину.       — Ха, — сказал Люк, пытаясь добраться до переключения передач вокруг Майкла. — Кажется, я не продумал это.       — Думаешь? — проворчал Дин, когда локоть Сэма впился в его бок, а ручка двери болезненно вонзилась в спину.       Сэм только хмыкнул, пытаясь сложить ноги в такое положение, чтобы вентиляционные отверстия в приборной панели не повредили бы его колени. Майкл вскрикнул, когда Люку, наконец, удалось выехать с парковки задним ходом.       — К сожалению. — Голос Люка был напряженным. — Простите за это.       Это была долгая поездка обратно в мотель, где они оставили Импалу.

***

      Джо смотрела, как Импала и грузовик Люка въехали на парковку мотеля. Она вышла из-за кассы и направилась к дому.       — Мардж! Я вышла! — крикнула она помощнице.       Джо поспешила к дому и увидела, как Джейк и Томми появились на крыльце. Они шли медленнее, чем обычно, держась на расстоянии друг от друга, но теперь Джо понимала причины их напряжения, потому что оба мальчика боролись со всем, что случилось.       Обе машины остановились возле крыльца, и Джо улыбнулась, увидев Люка и Майкла, которые выскочили из грузовика. Джейк и Томми пошли к ним первыми, неуверенно наблюдая за автомобилем Винчестеров. Джо тоже не знала, чего ожидать.       Когда Дин и Сэм вышли из Импалы, Люк прижал Томми к себе и повернул его к другой машине. Джейк отступил назад.       Первой к Сэму подошла Джо. Он повернулся к ней, почти дрожа от смеха и обнимая ее. Джо яростно обнимала его, глотая боль, которую она вдруг почувствовала за мальчика, которым он был раньше.       — Добро пожаловать домой, Сэм. — Она отстранилась, прижав ладонь к его щеке и покачав головой, с улыбкой посмотрела на взрослого мужчину перед ней. — Мы скучали по тебе.       — Я был у вас целый месяц, — сказал он с усмешкой. Сэм смотрел на нее странным, нерешительным взглядом, с открытой улыбкой и застенчивой неуверенностью — по-детски и с надеждой. Это почти лишило ее дыхания.       — Да, — выдохнула Джо, протягивая руку, чтобы снова обнять его. — Но это не то же самое. — Она почувствовала дрожь в его плечах, когда он вернул объятия.       Сэм выпрямился и повернулся от нее к Томми, который прислонился к своему дяде, и нахмурившись смотрел на своего друга.       — Привет, Томми. — Сэм сделал паузу, тоже не уверенный, как себя вести, но его глаза сияли озорством и секретами.       Томми сделал шаг вперед, а затем бросился к Сэму, который легко поймал его и подбросил в воздух. Младший Винчестер крепко обнял мальчика, затем что-то прошептал ему на ухо, от чего Томми захихикал и прижался лицом к Сэму. Они оба повернулись к Джейку. Подросток расправил плечи, глаза подозрительно сузились. Сэм позволил Томми соскользнуть на землю, когда они приблизились к Джейку.       — С возвращением, — сказал Джейк.       — Спасибо, чувак, — ответил Сэм, с усмешкой протягивая руку. Джейк отнесся к нему осторожно, и Сэм мягко хлопнул его по плечу.       — Чувак, кажется, мы с Томми должны извиниться перед тобой, — сказал Сэм с печальной улыбкой и покосился на своего соучастника. — Мы, вроде как, сговорились против тебя.       Джейк удивленно моргнул, глядя на Джо, а затем на Томми.       — Извини, Джейки, — сказал Томми, и Джейк закатил глаза, пожав плечами. Но Джо увидела удовольствие на его лице, когда он пробормотал:       — Как скажешь.       Дин встал рядом с Джо.       — Видишь? — сказал он. — Я же говорил тебе, что я это исправлю.       Она повернулась к нему и улыбнулась.       — Да, ты это сделал. — Она обняла его. — Отлично сработано.       Было почти время обеда, поэтому они все пошли на кухню.       Путешественники тащили снаряжение и грязную одежду. Они отсутствовали меньше сорока восьми часов, и Джо озадачило, хотя и не удивило, что все вещи, которые они взяли с собой, были грязными.       — Итак, что случилось?       Все собрались вокруг стола, и Джо заставила Джейка и Томми готовить сэндвичи, пока она ставила тарелки перед каждым местом за столом.       — Ну… — Мужчины за столом переглянулись, пока Дин наконец не продолжил. — После того, как это не сработало в ту первую ночь, мы с Сэмми вернулись в пещеру, чтобы попробовать на следующую ночь.       — Просто сидели там? — спросил Томми. Он небрежно бросил на стол пару бутылочек с приправами, и Джо вздрогнула в ожидании разбитого стекла от силы, с которой он их поставил.       Сэм пожал плечами и немного улыбнулся своему брату.       — Мы играли в игры и прочее, — сказал он.       Люк изо всех сил пытался сохранить невозмутимый вид.       — Ты использовал скакалку?       Сэм засмеялся.       — Да. Сколько раз я прыгал, Дин? — на мгновение он звучал как ребенок, затем кашлянул. — Я продолжал пытаться… — он замолчал и нахмурился.       — Сколько раз? — взволнованно спросил Томми. — Я победил Джейка в прыжках.       Джейк закатил глаза.       — Какая разница? — он подвинул тарелку нарезанных помидоров через стол.       — Ты просто злишься, потому что я выиграл, — самодовольно сказал Томми. — Так сколько, Люк? Спорим, мы сможем…       — Да, Дин поспорил со мной… — Сэм прищурился на своего брата, который смотрел на него широко раскрытыми, невинными глазами. — Ты придурок! — внезапно воскликнул Сэм, понимая, что его обвели вокруг пальца.       Дин откинул голову назад и захохотал.       — Смотри, Дин, смотри! — воскликнул он, имитируя брата. — Я могу сделать больше в следующий раз. Считай снова!       Люк и Майкл положили головы на стол, задыхаясь от смеха.       — Сэмми, тебя было так легко обмануть, — сказал Дин, вытирая глаза.       Сэм кинул в него салфетку. Томми перевел взгляд с одного Винчестера на другого в замешательстве. Джейк подошел к своему дяде и злобно уставился на мужчину.       — Чувак, — сказал он неодобрительно. — Ты полный отстой.       Люк слегка хлопнул мальчика по затылку.       — Следи за своим языком, — мягко сказал он. — И извини, — продолжил он с извиняющейся улыбкой.       — Что? — защищался Дин. — Это вымотало тебя, и ты наконец уснул, не так ли? Еще одна ночь, как предыдущая, и я бы убил тебя.       Сэм нахмурился.       — Как скажешь, чувак.       — Так, как это случилось? — спросила Джо, пытаясь отвлечь их.       Дин пожал плечами.       — Не знаю. Мы оба заснули, и когда проснулись… — Джо нахмурилась, и Дин продолжил. — Я предполагаю, что Сэм должен был быть без сознания. Он изначально упал и вырубился. — Он посмотрел на своего брата. — Иногда мы просто не знаем.       — Что нам делать, чтобы это не происходило с другими людьми?       — Ну… — Люк почесал затылок, щурясь на нее. — Мы взорвали пещеру.       В кухне наступила ошеломленная тишина.       — Вы что? — недоверчиво спросила Джо.       Четверо мужчин за столом выглядели слегка виноватыми на секунду, прежде чем огромные, самодовольные улыбки вспыхнули на их лицах.       — Это было так круто, — выдохнул Майкл.       — Чувак! — с негодованием воскликнул Джейк. — Это так несправедливо!       — Люк, — начала Джо.       — Дорогая, это был единственный способ, которым мы могли помешать людям войти туда, — попытался он объяснить.       — А что если дух не привязан к пещере? — спросила она.       — Люк будет следить за пропавшими туристами, — сказал ей Дин и пожал плечами. — Если будет нужно, мы вернемся.       Джо не была полностью удовлетворена планом действий, но у нее не было лучших идей, поэтому она позволила сменить тему.

***

      К тому времени, когда Джо легла спать, было уже поздно. Стирка, адреналин и простая радость держали всю семью в напряжении и все разошлись по комнатам за полночь. Томми начал клевать носом раньше всех, и Сэм загнал его вверх по лестнице, пытаясь избежать истерики из-за того, что мальчик был единственным, кого отправили спать. Джо подозревала, что Сэм на самом деле остался с Томми, потому что он спустился по лестнице почти час спустя. Волосы торчали в разные стороны, и он сонно моргал.       Сэм был слишком взрослым, чтобы она могла предложить ему пойти спать, поэтому Джо заставила себя промолчать, когда он упал на диван рядом со своим братом. И не протестовал, когда Дин насмешливо, но в то же время снисходительно, пригладил его волосы.       Уставшая, Джо все еще не могла заснуть, взволнованная тем, что все дома и в безопасности. Не в силах спать, она, наконец, сдалась и направилась вниз, решив проверить, не поможет ли ей ночной перекус.       Пробираясь по коридору, она услышала приглушенные голоса в комнате своих племянников — тихий смех Джейка и ответное бормотание Майкла.       — Мальчики. — Джо заглянула к ним в комнату. Они лежали в постели Майкла, растянувшись на матрасе, закинув руки за головы. Их трудно было разглядеть в темноте. — Уже больше двух часов утра, — тихо сказала Джо. Томми не двигался, лежа на верхней койке.       Темная фигура скатилась с кровати, неловко приземлившись на четвереньки. По тихому бормотанию, Джо поняла, что это Джейк. Майкл плюхнулся на живот, протянул руку, чтобы ударить брата по плечу через край кровати, глядя на него в темноте.       — Неуклюжий, — пробормотал он с усмешкой в голосе и посмотрел на свою тетю. — Извини, тетя Джо, — прошептал он.       Она улыбнулась ему, когда Джейк пошатнулся, и, ворча, поднялся на ноги, направляясь к собственной кровати. На цыпочках Джо последовала за ним к койке, чтобы проверить Томми, и наклонилась, укрывая Джейка.       — Спокойной ночи, дорогой. — Она поцеловала его в лоб.       — Спокойной ночи, — пробормотал он сонно, переворачиваясь на живот.       Осторожно, Джо подошла к кровати Майкла, делая вид, что собирается поправить его одеяло. Она больше не могла делать это с ним, и в тусклом свете могла видеть усмешку, когда он молча смеялся над ней. Наклонившись, она поцеловала его в щеку.       — Он по тебе скучал, — тихо сказала она, на мгновение проводя рукой по его голове. Майкл что-то хмыкнул в ответ.       — Спокойной ночи, тетя.       — Сладких снов, малыш.

***

      В течение следующих нескольких дней вся семья, включая Винчестеров, перестраивалась с тем, что Сэм снова был нормального размера. За Сэмом было особенно забавно наблюдать, как он снова привыкал к своим длинным конечностям и большему телу. Это было похоже на наблюдение за маленьким жирафом, когда Сэм спотыкался о свои ноги и не вписывался в дверные проемы.       В первые пару дней он демонстрировал некую неловкость, оставшуюся детскую энергию и энтузиазм, и он постоянно недооценивал свой рост и ширину.       — Сэм. Просто успокойся немного.       Он врезался в острый край стола в третий раз, и Джо всерьез подумывала предложить ему вздремнуть, он выглядел слишком возбужденным.       — Извини, — смущенно сказал Сэм, потирая бедро, где ударился об угол стола. Он бросился на диван — расстроенный, но также способный видеть юмор в ситуации.       — Вдохни и перестань бегать на все сто, — мягко отругала его Джо.       Он раздраженно вздохнул.       — Я не хочу, — пробормотал он.       — Я знаю, дорогой, — усмехнулась она.       — Это странно, — задумчиво сказал он, успокоившись. — Я не могу полностью привыкнуть к тому, чтобы больше не ребенок. Большую часть времени я помню, что я уже взрослый. Но иногда, если я забываюсь, мне словно снова девять. — Он склонил голову — Имеет ли это смысл?       — Не совсем, — сказала она с улыбкой.       — Да, неверное, — Сэм опустил голову на спинку дивана и закрыл глаза, глубоко вздохнув. — Становится лучше, — сказал он.       — Хорошо. Я начинаю беспокоиться о твоей физической безопасности.       Он улыбнулся, не открывая глаз.       — Ты знаешь самую странную часть? — спросил он.       — Нет.       — Я до сих пор чувствую себя так, словно мне девять. — Он поднял голову и посмотрел на нее. — Я… — он замолчал, и Джо ждала продолжение, — я нервничаю, когда Дина нет рядом, — нерешительно закончил он.       — Разве это что-то необычное? Особенно учитывая то, что с тобой произошло. Мне не кажется странным, что ты волнуешься, если не знаешь, где находится твой брат, — успокоила его Джо.       Сэм прикусил губу.       — Нет, это не…. Это больше, чем беспокойство. Это… мне страшно. Я боюсь, когда его нет рядом. Как будто что-то меня достанет… если Дина нет…       Джо не знала что сказать, кроме "Ой".       — Я ненавижу это, — прошептал он, сверкая глазами.       — Разве не становится лучше? — наконец спросила она.       Сэм кивнул, не встречаясь с ней взглядом.       — Да.       — Окей, — она села на край дивана рядом с ним. — Тогда не похоже, что так будет постоянно, верно?       Сэм пожал плечами.       — Думаю, тебе нужно отдохнуть, дорогой, — сказала она. — Ты все еще не отошел от последствий — физически и эмоционально — того, что произошло. Меня не удивляет, что есть некоторые остаточные чувства. Ты только что провел месяц как маленький мальчик, и…       — Но я не был напуган, когда был маленьким, — прервал он ее. Она могла слышать намек отчаяния в его голосе.       — Ну, — осторожно сказала она. — Может быть, отчасти эта неуверенность в себе заставляет твое взрослое «я» признать то, чего на самом деле не мог сделать ребенок — насколько ты уязвим. — Она посмотрела на него. — Будучи ребенком, ты безоговорочно знал, что Дин защитит тебя, и благодаря этому ты чувствовал себя в безопасности, неуязвимым, потому что ты доверял Дину заботиться о тебе. Но, будучи взрослым, ты… ты признаешь эту уязвимость и девятилетний ты, который все еще слоняется рядом, чувствует это иногда и хочет своего старшего брата. — неуверенно закончила она, действительно не зная, о чем говорила. — Понимаешь, о чем я говорю? — потому что она не была уверена в этом.       Сэм слегка улыбнулся и кивнул.       — Да, может быть, это так.       В самом деле? Окей.       — Я уверена, что, в конце концов, ты осмыслишь тот факт, что ты не больше не ребенок, что ты можешь защитить себя. И что Дин все еще всегда будет рядом, чтобы защитить тебя. — Она попыталась утешительно улыбнуться ему и на мгновение остановилась, чтобы посмотреть, как он это воспринял. Когда он, кивнул, она похлопала его по колену и встала. — Теперь я собираюсь установить таймер на 30 минут, и ты не должен вставать с этого дивана, пока он не сработает, — поддразнила она, кинув на него притворно суровый взгляд. — Ты понял меня, молодой человек?       — Да, мэм.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.