ID работы: 9079192

Где бы ты ни был

Слэш
NC-17
В процессе
1369
автор
Kurai Denko бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 380 страниц, 45 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1369 Нравится 396 Отзывы 644 В сборник Скачать

Глава 36. Клятва

Настройки текста
— Гарри, вставай! — кто-то настойчиво колотил в дверь. — Отстань, Герм, — пробормотал тот, пытаясь натянуть на голову подушку. Та, впрочем, не поддавалась и, разлепив глаза, Поттер сначала удивленно уставился на завозившегося рядом Северуса, а потом сообразил, что в дверь стучится Дорея, а не Гермиона. — Гарри! — снова позвала мама. — Вот-вот вернется Джеймс, просыпайся! — Встаю, мам, — хрипловато отозвался тот. Стук в дверь прекратился на мгновение, чтобы тут же раздаться чуть приглушенным — женщина подошла к двери напротив. — Северус, и ты просыпайся, — гораздо мягче произнесла Дорея и торопливо пошла к лестнице. Гарри хмыкнул. Леди Поттер могла сколько угодно стучаться в гостевую спальню — Снейпа там не было. Юноша уже не спал — он взволнованно ерзал под боком Поттера, а острые скулы заливал привычный очаровательный румянец. Смущаться Северусу было от чего — ночевка рядом с объектом желания и физиологическая особенность здорового мужского организма выдавали Гарри с головой — бедром парень чувствовал нечто совершенно недвусмысленное. Да и сам он дышал чуть чаще, нервно покусывая губы и не решаясь открыть глаза. — Мама нас будила, — тихо пробормотал Поттер, целуя висок юноши и старательно пряча собственное смущение. — Я слышал, — ворчливо отозвался Северус. — Твой братец возвращается. Чудесно. — А ещё подарки, — напомнил Гарри, не обращая внимания на недовольство Снейпа, за которым тот прятал собственную неловкость. — Пойдем прям в пижамах, хочешь? — Нет, — категорично отозвался юноша, принимаясь аккуратно выпутываться из теплых объятий своего профессора. — Мне надо, мм… — В душ? — лукаво предположил Поттер и Северус тут же легко согласился. — Точно, — важно кивнул он, поднимаясь и пониже одергивая пижамную куртку. Гарри приподнялся на локтях, с улыбкой наблюдая за возлюбленным. Тот душевой в комнате Поттера решил пренебречь и поспешил к двери, высовывая голову. — Вроде никого, — пробормотал он, бросая на Гарри взволнованный взгляд через плечо. И тут же строго добавил, остро напомнив Поттеру его профессора зелий, — через полчаса встретимся у лестницы, понял? — Да, сэр, — с улыбкой отозвался парень, отсалютовав зардевшемуся Северусу. — Вас понял, сэр. Буду, сэр, как не быть. — Поттер! — яростно рявкнул он и решительно распахнул дверь, переступая порог. — Чего? — отозвались откуда-то с лестницы до боли знакомым голосом Джеймса, и Северус тихо застонал. — Нюнчик, ты? А что ты там?.. Дверь с грохотом захлопнулась и Гарри, не удержавшись, засмеялся, утыкаясь носом в подушку. Знакомый запах заставил парня расплыться в уже совершенно неприличной ухмылке и он, сладко потянувшись, тоже поспешил в ванную. Посвежевший от прохладного душа и тщательного бритья, парень явился почти без опозданий, на ходу встряхивая влажными волосами и закатывая рукава мягкой рубашки. Северус уже дожидался его у лестницы, по-походному упакованный в черную мантию. Он вяло огрызался на подозрительные вопросы Джеймса. — Просто зашел разбудить? А домовики тебе на что? — Я пока ещё не владелец этого Мэнора и домовики не обязаны меня слушаться, — деланно утомленно язвил юноша, словно разговаривал с существом, обремененным интеллектом не больше, чем флоббер-червь. — Чего ты пристал ко мне? — Да, братец, действительно. Донимать гостей нашего дома вопросами в такое утро? — Гарри особой походкой «профессора Поттера» подошел ближе и растрепал и без того непослушные черные пряди на макушке брата. — С Рождеством, братишка. — И тебя! — тут же оттаял парень, крепко обнимая Гарри. — Но я уже не первый раз вижу, как Нюн… Снейп ходит к тебе в комнаты, как к себе домой, вот и… Он смущенно потер нос и, дернув брата за руку, горячо зашептал на ухо: — Скажи честно, он пристает к тебе? Шепот вышел все же недостаточно тихий. — Чего?! — снова рявкнул Северус, потеряв, кажется, последние крохи самообладания. — Чего? — с веселым изумлением переспросил Гарри. — Ну что ты такое говоришь, нет, конечно. Джейми тут же расслабился, впрочем, ненадолго. На этот раз Гарри заговорщически зашептал ему на ухо, даже не пытаясь быть тихим. — Нет, — снова повторил он. — Это я пристаю к Северусу. — Поттер! — Снейп почти шипел, и Гарри — носитель змеиного языка, различил в этом яростном шепоте и злость, и смущение, и едва сдерживаемое веселье. Они с Джеймсом похоже вздрогнули — все же Северус был довольно опасным противником, если его разозлить. — Не шути так, Гарри, — почти умоляюще попросил брат, но в голосе слышалась глухая обреченность. Видимо, гриффиндорец почти смирился с мыслью, что его старший брат запал на ненавистного им «Нюнчика». Они спустились в гостиную под рассказ Джеймса о знакомстве с родителями Лили. — Мама у неё — вылитая тетка из кабинета Дамблдора, та директриса, видел портрет? Только добрая очень, а отец чем-то на нашего старика смахивает. Поворчал, что мы заключили помолвку без его благословения, а я извинился, знаешь, как подобает Наследнику, выдал блэковскую улыбочку и он успокоился. — А Туни? — внезапно встрял в разговор Северус. Джеймс посмотрел на него странным взглядом, на миг запнулся, но ответил. — Петуния смотрела на меня в ужасе, как будто я сейчас огнем начну плеваться. Магии очень боится, но и сестре завидует. Ты мне дал хороший совет, Гарри, я почти час слушал про её жениха Дурсля и делал вид, что мне очень интересно, стул её отодвинул, шампанского налил. А потом, когда мама прислала Патронус и Петуния испугалась — прочитал ей твою лекцию про «сгустки счастья», она и успокоилась. — Ты молодец, братец. Лили осталась дома? Брат кивнул, и Гарри сделал себе мысленную пометку отправить девушке подарок с эльфом. Кстати… — А ну-ка марш под елку! — спохватился он и потянул семикурсников за собой. Джеймс тут же весело ринулся вперед, а Северус замер в нерешительности. Но через мгновение Джеймс отложил в сторону одну из коробочек, пробормотав «тоже Нюнчику», и слизеринец все-таки опустился на мягкий ковер рядом с рождественским деревом. Они с интересом распаковывали подарки, и Гарри чувствовал себя маленьким мальчиком, попавшим на красивую рождественскую открытку из тех, что присылала тетушка Мардж. Правда, после подарка с пометкой «дорогому коллеге», в котором Слизнорт преподносил профессору ЗОТИ бутылочку медовухи, пришлось взять себя в руки. Он, Гарри, уже не ребенок. Но кто запрещал и взрослым испытывать радость, сидя на ковре у елки и шурша подарочной оберткой? Среди горы сладостей и открыток от студентов были подарки и посерьезнее. Несколько бутылок дорогого алкоголя от коллег, планер-напоминалка от вредной МакГонагалл, походный компас на древко метлы от Трюк, дорогущий защитный артефакт от Люциуса и удобный наручный чехол для палочки из драконьей кожи от (сам сделал, Годрик мне свидетель!) Джеймса. С коробки, подписанной рукой Северуса, парень снимал обертку с особым предвкушением. Внутри оказался крупный флакон с пронзительно черным зельем, и братец, сунувший нос в подарок Гарри, удивленно приподнял брови. — Что это? Гарри поднял глаза на смущенного Снейпа, который преувеличенно внимательно разглядывал подарки от четы Поттеров, и сразу все понял. — Неужели?.., — он бережно вынул фиал из упаковки. — Северус, неужели ты сварил его? Антидот. К тому самому зелью авторства Темного Лорда. Северус смог создать противоядие в свои неполные семнадцать лет и за каких-то полтора месяца! — Да что это такое? — возмутился Джеймс, а Гарри шлепнул его по протянутой руке. — Это, брат мой, то, за что Северусу дали бы Мастера, учись он в Академии. Снейп порозовел от удовольствия, а Джеймс навострил уши. — Это… — Гарри драматично понизил голос и выдержал паузу, — Универсальное Зелье Потенции для ведьм и колдунов! Он не сдержал улыбки, увидев выражения лиц двух своих студентов. Потом ловко увернулся от коробки с тыквенными котелками, прилетевшей от Северуса, и все-таки засмеялся под вопли брата: «Врешь ты все, зачем тебе такое зелье!». Веселая кутерьма отвлекла Джеймса от допроса, а пришедшая на шум Дорея сначала велела сыновьям вести себя, как подобает Наследникам, потом расцеловала всех троих в щеки и шепнула Гарри, что тот получит их с папой подарок позже. Джеймс тут же собрал свои подарки в охапку и помчался наверх строчить письмо Сириусу, а Снейп тем временем разорвал подарочную упаковку на последней коробке. От Гарри. — Зеркало? — через мгновение удивился тот и, как показалось Гарри, немного рассердился. — Если ты решил, Поттер, что это смешно… — Это не просто зеркало, — повторил он, вспомнив старика из лавки старьевщика. — Смотри… Через минуту Северус уже жался к его груди, крепко обнимая за плечи. — Спасибо, Гарри, — шептал он. — Обещаю, я каждый день буду, честное слово… Так не хотел ехать к Айнору, но теперь, если мы сможем вот так общаться… — И тебе спасибо, Северус, — парень даже не пытался скрыть довольной улыбки. — Ты правда великий зельевар. Впрочем, я всегда это знал. Спасибо, малыш. Он отстранился, заглядывая в волшебные черные глаза напротив, бросил взгляд на искусанные в волнении губы и, наклонившись, накрыл было их поцелуем, как вдруг… — Кхм! — раздалось от камина, и парни шарахнулись в стороны, а Гарри ещё и палочку схватил, направляя её на незваного гостя. Впрочем, почерк был знаком — помешать Поттеру в самый неподходящий момент мог только один человек. — Мальчик мой, убери палочку, — мягко посоветовал Дамблдор, поправляя серебристую расшитую снежинками мантию. — Я пришел помочь вам с Северусом скрепить Обет, а ещё, конечно, поблагодарить за подарок. Альбус забавно подтянул полы мантии и продемонстрировал торчащие из-под неё «гриффиндорские» носки. Гарри посмотрел на это безобразие и внезапно проникся тем самым чувством, которое испытывал к чудаковатому волшебнику в детстве. Дамблдор действительно был опасен и плел порой не самые безобидные интриги, но Поттер не мог не признать — он по-своему любил своего странного наставника. Но прощать его за прерванный поцелуй Гарри, пожалуй, не станет. — Думаете, Обет необходим? — парень взял Северуса за руку, всем видом показывая, что доверяет юноше и без того. Снейп, кстати, тут же перестал очаровательно смущаться, вместо этого нацепив на лицо маску холодного отчуждения. «Истинный сын своего Дома — ни капли эмоций для чужаков», — гордо подумал Гарри, крепче стискивая тонкие прохладные пальцы. — Айнор — Мастер Менталистики, — Альбус взмахом палочки подозвал кресло и уселся перед все ещё сидящими на ковре юношами. — Сел бы с вами, мальчики, да стар уже… И да, Непреложный Обет нужен, он не позволит мистеру Принцу увидеть ничего лишнего в сознании Северуса. «Лорду Принцу» — мысленно поправили оба, едва заметно переглянувшись, но все же кивнули. Гарри произнес привычные слова клятвы, пока Альбус увлеченно вел палочкой над их сцепленными руками. Поттер на миг залюбовался Старшей Палочкой, но быстро про неё забыл — Дамблдор, старый прохиндей, видимо решил отомстить за носки и вручил парню громадных размеров коробку с ненавистными лимонными дольками. — Коробка с чарами незримого расширения, мой мальчик, — ласково улыбнулся старик, — Внутри ещё больше, чем кажется! И, насвистывая, пошел искать Леди и Лорда Поттеров, велев Северусу собираться. Из Мэнора порт-ключ в Принц-Холл не сработал бы, поэтому Альбус любезно пообещал вернуть Снейпа в Хогвартс и открыть ему доступ из своего кабинета. Поттер подозревал, что Дамблдор хотел поговорить с юношей наедине, прежде чем отправлять к Айнору. Ничто не мешало Северусу просто дойти до края защитного купола и активировать порт-ключ оттуда. — Зря я подарил ему эти носки, — Гарри и Северус проводили старика взглядами, и Поттер потряс необъятной коробкой. — Он решил добить меня убойным количеством сахара, раз Авада не взяла. — Знаешь, — задумчиво протянул Снейп. — По-моему, носки ему понравились и свои любимые сладости он тебе подарил от всего сердца. Гарри пожал плечами и попросил Северуса рассказать о разговоре с Альбусом вечером. Тот легко согласился — юноше не терпелось опробовать их сквозные зеркала. Альбус с Северусом ушли камином. Юноша, слегка ошалевший, с блестящими глазами, встрепанными волосами и припухшими от поцелуев губами (Гарри не удержался и зажал парня в коридоре, прежде чем отпустить) — рассеянно попрощался с Поттерами и бережно прижал к груди коробку с подарками, прежде чем исчезнуть во всполохе зеленого пламени. Поттер испытал щемящую горечь быстрого расставания, но знал, что уже вечером увидит любимое лицо и услышит родной голос. Дорея потянула сына за локоть, заставляя парня отвлечься от созерцания пустого камина, а Карлус, почему-то не спешивший снова скрыться в лаборатории с подарками, важно сложил руки за спиной. — Сын, — строго заговорил отец, и Гарри невольно занервничал. — Твое увлечение студентом может плохо сказаться на репутации семьи, ты понимаешь? Парень нахмурился. Он не собирался кричать на весь мир, что влюблен в своего ученика, и планировал держать это в тайне хотя бы до конца учебного года, поэтому слова Карлуса его немного обидели. — Отец не с того начал, — мягко вступила Дорея, садясь в кресло. В её руках была плоская, обитая бархатом коробочка. — Для начала мы бы хотели узнать. Ты серьезен в своих планах на Северуса? Гарри очень внимательно посмотрел на родителей, пытаясь понять по их лицам, какого ответа они ждут. Потом вздохнул и твердо заговорил: — Если понадобится, я пойду за Северусом, не раздумывая. Я хочу быть рядом с ним. Хочу быть его семьей. И сделаю что угодно, лишь бы он был счастлив. Поттеры переглянулись. — А он? — вновь заговорил Карлус. — Северус тоже это чувствует? — Смею надеяться, — невольно улыбнулся Гарри, вспоминая колдовские черные глаза, смотрящие на него с непередаваемым теплом и нежностью. — Тогда мы не ошиблись с подарком, — тоже улыбнулась Дорея, протягивая парню коробочку. Тот подошел ближе, щелкнул серебряной застежкой и приподнял крышку. На черном бархате лежали два тонких мужских кольца с черненой грубоватой гравировкой. Гарри не знал, что означают эти символы, но чувствовал сильную магию, исходящую от украшений. — Это?.., — он неуверенно посмотрел на мать. — Помолвочные кольца. Гоблинская работа, — кивнула она, а подошедший Карлус опустил руку на её плечо. — Они из малого сейфа Блэков, мое наследство. Насколько мне известно, у Северуса скоро день рождения, и, если ты действительно готов… Никто не осудит вас, даже если узнают — помолвка и совершеннолетие Северуса закроют рты сплетникам. Гарри неверяще посмотрел на чудесные кольца, аккуратно закрыл крышку и шагнул к матери, заключая её в объятия. Она ласково засмеялась, принимая слова благодарности и поглаживая сына по волосам. — Спасибо, — растрогавшись, пробормотал Поттер. — Вы лучшие родители на свете. Мама… Папа… Карлус тоже обнял жену и сына, бурча что-то про телячьи нежности, а спустя пару минут Гарри отправился наверх собирать вещи. Кольца он припрятал в потайной карман мантии на груди, и осознание их существования приятно грели душу. «Лишь бы Северус согласился», — с надеждой думал он, складывая подарки в сумку. Завтра у парня планировалась ещё одна вылазка, да и выходные закончились — следовало перебираться в Хогвартс. К тому же, где-то в недрах подземных пещер его дожидался Король Змей, но все, о чем сейчас переживал Гарри — это не успеть надеть Северусу кольцо в его день рождения. Он тоже попрощался с родителями и вышел на улицу. Почищенную домовиками дорожку засыпало влажными пушистыми хлопьями и парень, оглянувшись на принесший столько счастья за последние дни Мэнор, трансгрессировал к воротам школы. Поттер, пребывая в глубокой задумчивости, шел к Замку, когда вдруг в его ладонь ткнулось что-то теплое и влажное. Он невольно дернулся и удивленно посмотрел на виляющего обрубком хвоста огромного пса. — Клык! — зычно крикнул знакомый голос. — А ну фу! Гарри невольно улыбнулся и потрепал собаку по голове. — С Рождеством, Хагрид, — улыбнулся он подошедшему лесничему. Тот остановился рядом, смущенно переминаясь. — И вас, профессор, — пробурчал он. — Вы уж простите Клыка, он, того… Ну, неопасный. Трусливый даже, но ничего дурного не хотел. — Конечно не хотел. Замечательный пес, — Клык, словно поняв, о чем идет речь, заворчал, ластясь к руке. — А вы ему нравитесь, — Хагрид добродушно улыбнулся, забрался рукой в один из бесконечных карманов неизменной кротовой шубы и бросил псу косточку. Клык помчался за ней с громким лаем, позабыв про Поттера. — Зовите меня Гарри. И давайте на «ты», — мягко попросил парень, все ещё улыбаясь старому другу. — А чего ж ты меня на «Вы»? , — простодушно удивился лесничий. — Я Хагрид, просто Хагрид. Может, чаю попьем? «Как забавно складывается жизнь» — думал Гарри, идя с великаном в его хижину, — «Когда-то и я так представился ему. С этих слов и началась наша дружба. Неужели и в этом странном мире у меня будет верный друг Хагрид?» Некстати вспомнилась горящая крыша этого милого домика, завывающий внутри трусливый Клык и Хагрид, окутанный веревками, рвущийся к идущему на смерть другу. «Интересно, выжил ли он?» — думал Поттер, глядя на суетящегося с чайником лесничего. Острое чувство вины перед всеми, кого он оставил в том мире, грызло его изнутри. — Кексы? — предложил Хагрид, вынуждая Гарри вынырнуть из тяжелых размышлений. Да, он ушел из того мира. Но назад пути нет. И, в конце концов, кто его остановит в стремлении спасти ещё и эту чудаковатую реальность? Спасти семью, спасти Северуса, спасти Хагрида, наконец. — Нет, спасибо, — вежливо отказался Поттер, слыша, как дубовые кексы с грохотом перекатываются в кухонном ящике. Плюнув на то, что передаривать — моветон, он вручил Хагриду бутылку слизнортовой медовухи, сам он её не любил. Лесничему явно было одиноко здесь, в его хижине. Он скучал по Лили и Джеймсу, его любимым гриффиндорцам, рассказывая о том, как познакомился с ними на первом курсе. — Вы с Джеймсом страсть как похожи, — доверительно сообщил великан. «Только глаза мамины» — фыркнул про себя Гарри, невольно улыбаясь. Так же друг рассказывал про любимых чудовищ, а Поттер активно поддерживал тему, явно заставляя Хагрида проникаться к нему симпатией. Клык грыз кость у ног парня, тот пил чай из литровой кружки и засобирался в Замок только когда за окном начало темнеть. — Ты это. Приходи ещё ко мне, Гарри, — пробасил лесничий, смущенно провожая профессора. — Чувство у меня такое… Словно сто лет знакомы. — У меня тоже, — не кривя душой, улыбнулся Поттер и, крепко пожав огромную ладонь, пошел в школу. Редкие ученики, встречающиеся в коридорах, приветливо здоровались с профессором и желали счастливого Рождества. Флитвик, шедший из учительской, звонко поблагодарил за подарок, залихватски подмигнул и пошел дальше, левитируя высокую стопку листов пергамента. Гарри зашел в свои комнаты, с удовольствием стягивая ботинки и мантию, бросил на кровать сумку, пару минут полюбовался прекрасными кольцами и засунул коробочку в тумбочку у кровати. Хотелось принять душ, перекусить и залезть под теплое одеяло со сквозным зеркалом. Прошло всего несколько часов, а он уже ужасно соскучился по Северусу. — Рири, — привычно позвал он. Домовик тут же появился рядом. — Профессор? — Я бы хотел поесть. Принесешь ужин? — Конечно, — поклонился домовик, но почему-то не исчез с хлопком выполнять поручение. Рири, словно в нерешительности, сцепил тонкие длинные пальцы. — Гарри Поттер, сэр, — с достоинством заговорил он, набравшись смелости. — Я хотел вас попросить… Парень удивленно приподнял брови. Обычно домовики ни о чем не просили волшебников. Но этот Рири был странным даже для своего необычного народца — слишком спокойный, слишком разумный, даже отчасти гордый. — О чем? — совладав с удивлением, спросил Гарри. — Ваша домовая Мерри… Вы не могли бы позвать её ко мне ненадолго? Гарри тут же подозрительно прищурился. Мерри была очаровательной эльфийкой, глупой и наивной. Но если Альбус приказал своему домовику втереться к ней в доверие… — Я позову, но ты поговоришь с ней при мне, — строго велел он. — И даже не пытайся навредить ей или кому-то из её хозяев. — Никогда, — твердо сказал маленький эльф и в странном жесте прижал кулачок к груди. — Мерри, — тихо позвал Гарри спустя пару мгновений раздумий, и домовушка тут же оказалась рядом. Она радостно поприветствовала хозяина, увидела Рири, отчаянно смутилась и принялась одергивать к острым коленкам цветастую наволочку. Эльф подошел ближе и протянул Мерри странную плетеную не то сумку, не то корзинку. — Я сделал это сам. Подарок, — коротко объяснил он. Гарри, с интересом наблюдающий за разворачивающимся перед ним действом, вдруг понял, что эльф сам смущен не меньше его домовой. Мерри взяла ручками-лапками странную вещицу, рассмотрела со всех сторон и трепетно прижала к груди. Странная парочка уставилась друг на друга громадными глазищами, словно общаясь мысленно, а затем Рири кивнул и с хлопком исчез. — Что это было? — полюбопытствовал Гарри, когда Мерри, едва сдерживаясь, чтобы не скакать от радости, повернула к хозяину сияющее личико. — Мерри нравится Рири, — смущаясь, объяснила она. — Рири сделал для Мерри подарок, он показал, что не только трудолюбивый и хозяйственный, но и то, что находит время сделать что-то для глупой Мерри. Она невнятно всхлипнула от переизбытка чувств. — А Рири нравится Мерри? — осторожно спросил Гарри. Домовушка часто-часто закивала, смущаясь ещё сильнее. — Иди, — велел парень. Рири вернулся с ужином через пару минут, но больше ничего не спрашивал. И Поттер твердо вознамерился узнать, как он может выкупить этого эльфа у Альбуса — Люциус говорил о чем-то таком. — Вот завтра и узнаю, — сказал он себе, отправляясь в душ. Они с Малфоем как раз собирались встретиться — настало время посетить домик Мраксов. Вскоре Гарри залез под одеяло, с удовольствием потянулся и взялся за резную рукоять зеркала. О времени они с Северусом не договорились, но почти сразу мутное отражение Поттера пошло рябью, и он увидел любимого юношу. — Привет, — пробормотал он, робко улыбаясь. Гарри тоже не сдержал улыбки. — Привет. Они замолчали, Снейп смущенно, а Поттер просто любовался возлюбленным. — Я соскучился, — наконец, сказал Гарри. — Как ты там? — Все в порядке, — спокойно ответил юноша. — Айнор почти весь день строчил какие-то письма, велел мне не лезть. Ходил по дому, читал в библиотеке, а местный домовик — то ещё чудище, вечно брюзжал над ухом. «Выпрямите спину, наследник» или «Это полотенце для лица, а не для рук, молодой хозяин». Гарри тихо засмеялся и поделился своей странной историей о домовиках. — Да, надо выкупать, — согласился Северус с его идеей. — Я поищу что-нибудь про обряды принятия домовиков в Род — лишним не будет. Они немного поговорили о подарках, Гарри рассказал про «знакомство» с Хагридом и о завтрашних планах на вылазку с Люциусом. — Это не опасно? — Северусу явно не понравилось, что Поттер будет видеться с Малфоем, но тревога за жизнь и здоровье Гарри явно превысила чувство ревности. — Нет, не опасно, — покривил душой парень и, видя, что Снейп ему не верит, добавил: — Я много готовился и знаю уйму способов обезвредить проклятие. Не волнуйся за меня. Северус явно о чем-то задумался. Гарри немного занервничал. Если юноша сейчас попросит его не рисковать — сможет ли он отказать ему? Но Снейп думал не об этом. — Надо было заказать тебе какой-нибудь артефакт, — тихо сказал он. — Что-нибудь, что отслеживало бы, в опасности ты или нет. И давало координаты для трансгрессии. Я уже сдал экзамены, думаю, у меня получится. Гарри ужасно умилила эта готовность опекать его. Что-то оставалось неизменным во всех мирах. — Что, пойдешь за мной в самое пекло? — улыбнувшись, лукаво спросил он. Северус на улыбку не ответил. — Хоть в чертоги Мерлина, — неожиданно жестко сказал он. — Гарри, я не шучу. Я пойду за тобой куда угодно. Если тебе будет грозить опасность — клянусь, я прорвусь за тобой куда угодно. Где бы ты ни был.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.