ID работы: 9079192

Где бы ты ни был

Слэш
NC-17
В процессе
1369
автор
Kurai Denko бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 380 страниц, 45 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1369 Нравится 396 Отзывы 644 В сборник Скачать

Глава 37. Кольцо

Настройки текста
Гарри зевнул, потянулся в кровати и, нащупав под подушкой зеркало, невольно улыбнулся. Впрочем, вспомнив, чем закончился вчерашний разговор, тут же невольно нахмурился, садясь в кровати. Они с Северусом проговорили несколько часов. Болтали обо всем на свете, тренируя ментальное общение через зеркало. Иногда было трудно контролировать мысли и пропускать «в эфир» то, что нужно, а не все, что приходит в голову. Снейп быстро освоил это мастерство, а Гарри, смущаясь, то и дело чертыхался, ругая себя за слабые таланты к ментальной магии. — Слушай, — вдруг вспомнил он. — Дамблдор все-таки устроил тебе разговор? Северус, расслабленно лежащий на животе и рассказывающий, как варил антидот к «отраве Лорда», вдруг напрягся. — Устроил, — словно нехотя признался он. — И, что говорил? Юноша тревожно закусил губу, потом дернулся и его изображение пропало. Гарри видел только темный бархатный полог кровати и кусок потолка с помпезной лепниной. — Кажется, кто-то идет, — раздался тихий шепот Северуса. — Завтра поговорим. Сладких снов, Гарри. — Сладких, — негромко ответил Поттер, но Снейп его уже не слышал, прервав связь. Теперь, сидя в кровати, Гарри гадал. Действительно ли тогда кто-то пришел или юноша просто избежал ответа на его вопрос? И если второе — что за тайны появились у Северуса с Альбусом? Гарри постарался не забивать себе голову и принялся неторопливо собираться. Люциус должен был появиться сразу после завтрака в их условленном месте — в четвертой комнате в Кабаньей Голове. Поэтому Поттер принялся привычно упаковываться в походную амуницию с ловкостью бывалого аврора; набил полные карманы зелий, нацепил защитный амулет — подарок Люциуса, и надел новенький чехол с палочкой на предплечье. За завтраком почти никого не было. Трюк где-то пропадала, сонные профессора негромко поприветствовали Гарри, а Минерва вредно напомнила, что Поттер сегодня вечером патрулирует коридоры. Люциус действительно дожидался его на втором этаже злачного паба Аберфорта, бледный от волнения и почему-то слегка помятый. — С Рождеством, — тихо сказал Гарри вместо приветствия, закрывая за собой дверь. Явно не на шутку взвинченный Малфой поджал губы. — Вообще-то, я получил твое поздравление, — фыркнул он, нервно тряхнув платиновой гривой. Люциус выразительно показал зажатую в пальцах тонкую черную трость с серебряной рукоятью. Гарри присмотрел её в той же лавке, где покупал зеркала для них с Северусом, улыбнувшись приступу ностальгии. — Спасибо за подарок. У отца была такая же, он, помнится, хранил в ней запасную палочку. И безоар в набалдашнике. — Уверен, ты что-нибудь придумаешь, — Гарри указал на защитный амулет. — Тебе тоже спасибо за подарок. Но, позволь узнать, почему ты так взволнован? Лорд тебя в чем-то подозревает? — Типун тебе, — открестился Малфой, побледнев, кажется, ещё сильнее. — Трусишь? — Поттер насмешливо склонил голову набок. — Ещё чего! Под выразительным взглядом Гарри Люциус сознался. — Нарцисса устроила мне головомойку. Мы почти не видимся сейчас — планируем провести свадьбу в марте, куча забот, сам понимаешь. А вчера она подходит и говорит: «Люци, милый, если тебя ещё хоть раз не будет дома в Рождество — я отравлю тебя собственными руками». Семейный праздник, надо же! Грозилась разорвать помолвку, а сегодня устроила целый допрос с пристрастием, выясняя, куда я отправляюсь и с кем буду. Боюсь, тебя она считает моим очередным «увлечением», так что советую с ней не пересекаться. Гарри криво ухмыльнулся. — Ты, Люци, редкостный болван, — довольно неласково сказал он. Белесые брови Лорда поползли вверх. — Прости? — деланно удивился он. — Из-за того, что пренебрегаю Нарциссой? Полно. Сначала её бешеная сестрица Белла, а затем и Леди Вал уже высказали мне все, что думают по этому поводу. Все словно забыли, что брак у нас с Нарси договорной и любить я её не обязан. — Она будущая мать твоего ребенка, — с расстановкой заговорил Поттер. — Единственного наследника. Она будет защищать его всю жизнь и, поверь, готова будет пойти ради Драко на все. Тебе действительно никто не приказывает её любить, но, Люциус… Иметь во врагах урожденную Блэк? Твой Лорд покажется добрым ласковым дядюшкой на её фоне. Малфой нервно повел плечами. Потом вдруг криво усмехнулся. — Мы в самом деле назовем сына Драко? Латынь — традиция Рода Малфой, но это довольно… Экстравагантно? — Будто «Люциус» сильно лучше, — Гарри тоже улыбнулся, но вдруг настороженно замер. В грязное заснеженное оконце комнатки тихо заскреблись. Знакомая блэковская сипуха на этот раз была ещё более растрепанной. Она запрыгнула на подоконник, стоило только Поттеру открыть окно, совсем несолидно распластала натруженные крылья и с горестным «ух» протянула подрагивающую лапку. Гарри отвязал скатанный в трубочку кусочек пергамента и быстро прочитал послание, пока Люциус ставил сове блюдечко с водой. — Планы меняются, — коротко сказал Поттер. Потом взмахнул палочкой: — Экспекто Патронум! Я не один, со мной Лорд Малфой. Откройте камин. Малфой в восхищении проводил взглядом скользнувшего в стену громадного Змея и тут же нахмурился. — Куда? — К Вальбурге. Пишет, что дело срочное, но патронус она прислать не рискнула. На тот случай, если бы я не был один. — Разумно, — согласился Малфой, но весь его вид демонстрировал, что он готов посетить сотню тайников Лорда Волдеморта, лишь бы снова не гостить у потенциальной родственницы. Они шагнули в камин и вскоре оказались в знакомой Гарри гостиной. Леди Вал быстро поднялась с кресла, подходя к парням, а жавшийся у стенки побледневший Регулус вежливо отвесил поклон, с нескрываемыми жадностью и любопытством разглядывая гостей. — Гарри, — Вальбурга тут же оказалась рядом, стискивая тонкими прохладными пальцами запястья Поттера. — Помогите нам! — Что случилось? К чему такая спешка? — его не на шутку встревожило происходящее. — Произошло то, о чем я говорил? — Да, — женщина резко кивнула, и прядь подернутых сединой волос выбилась из строгого «деканского» пучка на затылке. Она вдруг взмахнула рукой, и их с Поттером окружила крепкая «заглушка». — Но Регулус… Он ослушался меня, негодный мальчишка. Кричер переместился домой слишком поздно, из последних сил. Он почти захлебнулся, а то зелье, что Том заставил его выпить — оно никак не хочет выводиться из его крови! Я понимаю, Кричер всего лишь эльф, но он дорог мне и не заслуживает такой смерти. Вы можете мне помочь, мистер Поттер? Что-то внутренне насторожило Гарри, было в происходящем нечто странное, но вид непривычно взволнованной Леди Вал сильно выбивал из колеи. — Ведите, — коротко скомандовал он, и Вальбурга с неаристократической бойкостью потащила его из гостиной, велев Регулусу заняться гостем. Старый домовик распластался на алтаре Рода, подрагивая, словно под действием круцио. Он не кричал, не открывал глаз, но боль и страдание маленького создания буквально витали в воздухе. — Если вы не сможете мне помочь, я буду вынуждена избавить его от страданий. Но, мистер Поттер, Кричеру рано на покой. Рано пополнить коллекцию в прихожей ещё и его головой, — Вальбурга говорила тихо, с жалостью глядя на худощавое тельце. — И мне показалось, что, если кто и сможет мне помочь — только вы. Гарри не мешкал ни секунды. Конечно, припомнив все козни, что строил ему и его близким этот домовик, он вполне мог развести руками и сказать, что помочь не в силах. Но Поттер, во-первых, был до мозга костей гриффиндорцем, что обязывало помогать всем без разбору, а во-вторых, он многое перенял и у слизеринцев. Так почему бы не проверить антидот на вредном эльфе, прежде чем принимать его самому? Гарри вынул из кармана крупный фиал с черным зельем и под бдительным взглядом Вальбурги аккуратно вынул восковую пробку. По Ритуальному Залу пополз запах дегтя и хвои, парень взял одну из ложечек (рядом с алтарем возвышалась целая аптека, видимо, здесь часто «укрепляли» здоровье), налил немного зелья и стал по капле вливать его в перекошенный от боли рот домового эльфа. Вскоре маленькое тельце перестало трястись в судорогах, Кричер задышал ровнее и, казалось, уснул. Зелье Северуса работало. — Любопытно, — Вальбурга с плохо скрытой жадностью разглядывала флакон с зельем, который Гарри, закупорив, убирал обратно в карман. — Сами сварили? — Нет, — коротко отозвался Поттер, не вдаваясь в подробности. Он не желал вновь сдавать своего талантливого ученика перед Леди Блэк. Гарри ещё помнил, как она подослала Регулуса к его возлюбленному. — Значит, вы все же собираетесь прогуляться в Тайник Лорда? Голос Леди Вал похолодел. Гарри с внутренней дрожью подумал, не сделал ли он глупость. Все же Вальбурга довольно близко общалась с Реддлом в прошлом. Вдруг ушлая женщина найдет способ обойти клятву и сообщит об этом Лорду? — Я не собираюсь ничего ему говорить, — верно поняла она встревоженный взгляд Поттера. — Лучше, уж простите мне мою грубость, в ту пещеру сунетесь вы, а не мой сын. — Кто бы сомневался, — Гарри криво ухмыльнулся, прикидывая, стоит ли взять с женщины ещё одну клятву. Все кусочки паззла в его голове внезапно собрались воедино. — Почему Регулус не позвал Кричера сразу? Вы не думаете, что играете с огнем, пытаясь менять мою реальность? Вальбурга состроила гримасу, недовольная тем, что её раскусили. Как Гарри и предполагал, женщина явно решила вмешаться в судьбу. — Регулус хотел позвать домовика. Я ему запретила. Думала, если Кричера не станет, мой мальчик никогда не узнает о той пещере. Но Регулус ослушался. Слишком он у меня… жалостливый. Гарри вновь восхитился воистину блэковской безжалостностью. Леди Вал была так убедительна, заламывая руки и изображая горестную хозяйку, у которой сердце болит за умирающего домовика. А на деле была готова пожертвовать им. Впрочем, Поттер не сильно её осуждал, да и верить в успех парня она была не обязана. — А меня позвали?.. — Чтобы вы, наследник Поттер, увидели, как Кричер умрет, — кивнула она, поджав губы. — Откуда мне было знать, что у вас есть противоядие? Гарри непритворно тяжело вздохнул. — Вы играете не по правилам, миледи, — тихо сказал он. — Вы ставите мне палки в колеса. Если помимо меня в игру будут вмешиваться новые переменные, все может стать слишком непредсказуемым, и мы никогда не предотвратим войну и не спасем наших близких. Я и без того сильно ошибся, введя в игру Айнора Принца, пожалуйста, не обманывайте моё доверие впредь. И, проходя мимо замершей женщины, тихо добавил: — Ведь я тоже могу пожертвовать неудобными мне людьми, чтобы защитить семью. Поднявшись в гостиную, Гарри, едва сдерживая гнев, строго посмотрел на Регулуса, который восторженно слушал расслабленно сидящего на диване Малфоя, рявкнул блондину, чтобы тот шел следом, и мысленно усмехнулся, когда младший Блэк пораженно распахнул синие глаза. Мальчишка удивился ещё больше, когда Люциус, явно подыгрывая, нежно протянул «Слушаюсь, мистер Поттер» и с готовностью поспешил за ним к двери. — Люблю этот твой командный тон, — забавляясь, протянул он, но, когда Гарри нетерпеливо протянул руку, послушно взялся за его ладонь и утянул парня в трансгрессию. Они оказались на окраине пресимпатичной маггловской деревушки, и Поттер на миг решил, что Малфой что-то перепутал — это образцовое место никак не вязалось с теми жуткими воспоминаниями в финале Турнира Трех Волшебников. Впрочем, оглянувшись, Гарри увидел нерасчищенную от снега дорогу, ведущую вверх по холму к старинному особняку. Величественное некогда здание зияло пустыми оконными проемами, вынуждая зябко ежиться от своего холодного мертвого вида и от острых ледяных крошек, зло сыплющих с неба. — Домик Мраксов был где-то здесь. Меропа влюбилась в юного Реддла, потому что он нередко проезжал мимо их хижины. И точно. За ближайшей порослью невысоких одичавших яблонь нашлась вытянутая полянка, в центре которой стоял покосившийся ветхий домик. — Лорд действительно спрятал бесценный кусочек своей души в этой развалюхе? — брезгливо наморщил нос Люциус. — Это все же его наследство, — Гарри внезапно развеселился. — Уверен, недвижимость в этих краях не из дешевых. Близость к природе, чистый воздух, старинное кладбище в наличии. Сам бы тут жил. Малфой с сомнением посмотрел на мумифицированный трупик змеи, прибитый к перекошенной доске над входом в дом, покачал головой и решительно сделал шаг вперед. Поттер проворно перехватил его за локоть. — Сдурел?! — рявкнул он, взмахивая палочкой. Прямо перед ними проявился мерцающий контур сложных защитных чар, сквозь которые Люциус со всей беспечностью только что готов был пройти. Тот обомлел. — Я не мог их не увидеть, — он широко раскрытыми глазами глядел на хитрую вязь, грозившую не только мгновенно уведомить Лорда о непрошенных гостях, но и нехило приложить излишне любопытных не самыми светлыми проклятиями. — Как же… Постой. Эти чары очень похожи на те, что ты снимал, когда обыскивал кабинет в поместье Лестрейнджей, видишь? Гарри внимательно осмотрел плетение и согласно кивнул. Рисунок магии был похож, как две капли. Реддл явно был консервативен. — Это значит, — продолжил Люциус, — что они вполне могут пропускать самого Лорда и тех… — На ком стоит его метка. Он подстраховался, чтобы кто-то из его слуг всегда мог быстро принести ему крестраж. Гарри задумчиво потер затылок. Это, конечно, значительно упрощало дело — Люциус мог спокойно подойти к домику, но парень совершенно не хотел отпускать своего союзника туда в одиночку. — Уверен, «сигналка» все равно сработает, — выдал он наконец. — Будем снимать все чары, один ты не пойдешь. И Гарри решительно взмахнул палочкой, выводя первую руну, не заметив внезапно ласкового взгляда сиятельного лорда Малфоя. Вдвоем они управились с защитным контуром за неполных полчаса и вскоре решительно поднялись по хлипким ступенькам домика. На удивление, дверь хижины ничего не защищало, поэтому, набравшись решимости, Гарри толкнул её и осторожно заглянул в темный проем. Сквозь побитую временем крышу проникали узкие лучи света, позволяя рассмотреть скудную обстановку хижины. Чудом уцелевший стол, заваленный пыльным хламом, пара кособоких стульев, пол с прогнившими досками и огромный сундук у дальней стены. Сундук, судя по всему, появился в доме позже всего, поскольку выделялся на фоне прочего скарба необычной крепостью и не самым потрепанным видом. — Там, наверняка, — констатировал Поттер, с трудом отводя взгляд. Малфой продолжал разглядывать сундук с некоторой алчностью, и Гарри поспешил махнуть ладонью перед его лицом. — Соберись, на нем наверняка куча чар. Нам крупно повезет, если мы сможем пробиться к крестражу сегодня. На удивление, тяжелая крышка поддалась первому же взмаху палочки и с готовностью распахнулась, даже не скрипнув петлями. Парни нетерпеливо вытянули шеи, заглядывая внутрь. Увесистый золотой перстень был таким же, каким запомнил его Гарри. Червонное золото призывно блестело в полумраке, а крупный черный камень странной формы так и манил взять в руки. Поттеру внезапно подумалось — а вдруг он сможет вызвать с того света тех, кого потерял в своем мире? Например, своего профессора Зелий, таким, каким он его помнил. Впрочем, он тут же выкинул глупую мысль из головы — все его близкие люди были живы здесь и сейчас, а друзья рано или поздно родятся и заживут счастливой жизнью в мире, который обеспечит им Поттер со своей неуемной тягой к геройствам. А вот Люциус явно не мог взять себя в руки. — Я бы мог поговорить с отцом, — вдруг глухо проговорил он. — И мама… Я так давно её не видел… Он протянул руку к кольцу, которое, словно того и ждало, словно немного встряхнулось на бархатной подушке. Гарри с трудом перехватил узкую ладонь парня в самый последний момент. — Не мешай, — зло зашипел Люциус, пытаясь выдернуть руку, а Поттер, не на шутку испугавшись, вдруг крепко прижал к себе яростно сопротивляющегося Малфоя, силой отворачивая его от проклятого кольца. Подаренная им трость пребольно ударила Гарри по лодыжке, и он сдавленно охнул. — Ну же, соберись, Малфой, — как мог мягко забормотал он. — Это все чары. Не поддавайся им, слышишь? Это сложно, я знаю, соблазн увидеть близких усилен стократ, даже Дамблдор не совладал с ним. Но ты же сильный, Люциус, ты же знаешь, что их уже не вернуть. Не стоит тревожить мертвых. Он продолжал говорить что-то успокаивающее до тех пор, пока Малфой не перестал трепыхаться в его руках. Вскоре молодой лорд успокоился и опустил голову на плечо Гарри, рвано выдыхая и пытаясь унять дрожь. — Мерлин и Моргана, — выдохнул он. — Я действительно чуть не схватил его. Голос Люциуса звучал до горечи безжизненно. — Представил, как расскажу отцу о своих успехах, как снова увижу мать, и так захотелось взять перстень, надеть, воспользоваться Камнем… Как наваждение, я совсем не мог себя контролировать. — Я знаю, — так же тихо ответил Поттер, успокаивающе погладив Малфоя по спине. — Ничего страшного, просто не смотри на него. Я сам сниму чары и заберу крестраж. — Нет, — вскинулся Люциус, неожиданно прекрасный в своей пылкой злости и, самую малость, забавный. — Ошибка на ошибке! Сначала проморгал защитный контур, теперь проявил слабину перед чарами Лорда. Гарри, я должен помочь тебе. Все в порядке, ты дал мне время и возможность справиться с собой. Поттер чуть неловко улыбнулся (все же блондин был слишком близко), но согласно кивнул. Будь сам Гарри на месте Малфоя — тоже стремился бы доказать самому себе, что он не слабак. Они вновь вернулись к сундуку с палочками наизготовку. Люциус нервно сжимал свою, да так крепко, что белели костяшки пальцев. Плетение чар на кольце было ещё более сложным, чем вокруг хижины, но Поттер решил для начала разобраться с теми, что заставляли взять кольцо во что бы то ни стало. Вскоре нестерпимое желание завладеть и воспользоваться перстнем пропало. Но все же удача от них отвернулась. Смертельное проклятие, которое однажды должно было поразить Дамблдора, разрушаться не желало. Оно словно было неотъемлемой частью крестража, следовательно, снять его можно было только убив кусок души Темного Лорда ядом василиска. — Заберем так, — устало выдохнул Гарри. Несмотря на выстуженную прохладу хижины, на лбу проступил пот от приложенных усилий. — Все равно придется уничтожать, так зачем тратить время? Люциус с некоторой жалостью проводил взглядом перстень, который Поттер, левитируя, убрал в увесистую шкатулку. Занятную вещицу он выпросил у отца — артефакт не пропускал наружу вредоносные чары, пусть и имел свойство портиться после использования. — Куда теперь? — теплее кутаясь в мантию, спросил Малфой, когда они вышли из хижины и наспех восстановили защитный контур. — Я в Хогвартс, — пожал плечами Гарри. — У меня вечернее патрулирование. Малфой вздохнул. — Вот так всегда, — патетично заговорил он, возводя глаза к пасмурному вечереющему небу. — Помогаешь на грани сил, рискуешь жизнью, а тебя, голодного, холодного и одинокого, даже не пригласят на чашечку чая… Стресс последних событий слегка отпустил Поттера. Он тихо засмеялся, глядя на Люциуса с нескрываемым теплом. Все же они могли бы стать отличными друзьями. Пусть Гарри и подозревал, что Малфою хотелось бы получить нечто большее. — Уверен, твоя будущая супруга с удовольствием скрасит твое одиночество, отогреет и нальет чашечку чая. А мне, увы, действительно пора. Спасибо, друг. Он протянул парню ладонь. Тот невесело улыбнулся и пожал её в ответ. — Пожалуйста, друг, — в тон отозвался он. — Но я напрошусь к тебе в гости на днях. — Хорошо, — легко согласился Поттер и трансгрессировал к воротам школы. Поужинав и приняв душ, Гарри оделся потеплее, занес в учительскую подготовленную программу на второе полугодие и заверил МакГонагалл, что про патрулирование он не забыл и как раз отправляется ловить нарушителей школьных правил. Патрулирование прошло ожидаемо скучно. В холодных коридорах и переходах завывал ветер, тревожа огонь зачарованных факелов, и кроме Гарри дураков не нашлось мерзнуть вне стен уютных гостиных. Так никого и не встретив, Поттер заглянул в Выручай-Комнату. Он оставил шкатулку рядом с диадемой и дневником, удовлетворенно посмотрел на дело рук своих и с тоской подумал о Чаше, которую так нахально приватизировал директор. — Остался медальон, — сказал он в гулкую тишину бесконечных завалов потерянных вещей. — И раздобыть яд. Мысли о предстоящей вылазке в Тайную Комнату как обычно заставили трусливо опасаться худших раскладов. Гарри действительно переживал, что не справится и оставит Северуса одного. У него не было на это никакого права. Встряхнувшись, Поттер поспешил к себе. Все же он жутко соскучился по своему черноглазому наваждению. Но сколько Гарри не держался за рукоять сквозного зеркала, Северус так и не появился.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.