ID работы: 9079192

Где бы ты ни был

Слэш
NC-17
В процессе
1369
автор
Kurai Denko бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 380 страниц, 45 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1369 Нравится 396 Отзывы 644 В сборник Скачать

Глава 42. Разбитые сердца

Настройки текста
Примечания:
Северус шел по коридору школы в приподнятом настроении. Только что закончился последний урок, и он получил заслуженное «Превосходно» на зельеварении, директор Дамблдор отменил их сегодняшнюю встречу, а до этого парень целых два урока глазел на профессора Поттера. Признаться, наблюдать за работающим Гарри было истинным удовольствием и из-за этого Северус благополучно пропустил мимо ушей введение в новую сложную тему. Оставалось надеяться, что профессор позволит себе разъяснить Северусу некоторые нюансы в частном порядке. А, впрочем, от отработки юноша тоже бы не отказался. Снейп быстро сбежал по ступенькам вниз и пошел по длинному коридору ко входу в гостиную. Мыслями он был далеко от школы. Раз за разом парень возвращался к прекрасному дню рождения и рассеянно крутил на пальце колечко. Смущаясь, думал о их с Гарри ночи. Нет, не так — Ночи! Да и следующий день привнес некоторые приятные и смущающие воспоминания. Гарри быстро перестал грустить из-за того, что попал на первую полосу газеты. Он вообще был отходчивым, образец гриффиндорца. Да и Северус способствовал его благодушному настроению, ластясь к теплой ладони и целуя уголки красивых губ Поттера. Юноша сам не знал, откуда в нем берется столько нежности и тактильности, ведь всю свою жизнь он справедливо считал себя нелюдимым мизантропом. И вот, надо же, лез к Поттеру с поцелуями, как глупый подросток. Но это помогло. Гарри отвлекся, сам целовал Северуса и думать забыл о злосчастном Пророке — Снейп потом под шумок запрятал газету в ящик, чтобы она не мозолила глаза. Отправил Поттера одеваться, быстро собрался сам и отдал горничной поднос из-под завтрака, предусмотрительно оставив чашку с кофе. Гарри любил пить его холодным. — Гулять? — Поттер сиял улыбкой и Северус не мог не улыбаться в ответ — это выходило машинально. И в груди каждый раз невольно щемило от нежности. — Если хочешь, — юноша протянул руку и пригладил топорщащуюся прядку темных непослушных волос. — А чего хочешь ты? — Гарри перехватил его ладонь и привычно уже поцеловал в самую середину, прижимаясь чуть колючей щекой к пальцам Северуса. Тот некстати вспомнил, что вчера этими самыми пальцами он… В животе что-то ёкнуло и Снейп залился румянцем. — В магазин, — пытаясь совладать с голосом, ответил он. — В книжный. И в аптеку можно. — Хорошо, — легко согласился Гарри. — Только надо бы тебе чары отвлечения внимания наложить, — подумав, предложил юноша. — Ты сегодня на первой полосе Пророка, а я не хочу отбивать тебя у фанатов. Поттер тоже на миг нахмурился, а потом, выпустив руку Северуса и достав из чехла палочку, провел ей около лица. Снейп тут же голодно сглотнул. Чары гламура преображали Гарри не сильно, но ровно настолько, чтобы нельзя было быть уверенным, что это все же он. Чуть более темные глаза и утончившиеся, более юные черты лица — хорошая маскировка. За одним только исключением — под чарами Поттер был просто до неприличия смазливым. — Люциус научил, — сообщил он. — Как думаешь, он всегда под гламуром ходит? Северуса кольнула ревность. — Ты делал так при Малфое? — возмутился он и Гарри, растерявшись, повернул лицо к зеркалу над столом. Северус тоже посмотрел на их совместное отражение и в очередной раз горькое ощущение своей некрасивости на фоне Поттера заставило его отвести взгляд. Гарри только присвистнул. — Ну и ну. И правда, похож. — На Малфоя? — На тебя, дурачок, — ласково отозвался тот и Северус в недоумении встретился взглядом с двойником Поттера в отражении. — Я когда накладываю чары гламура, думаю о твоем лице. Он явно неправильно истолковал пораженный взгляд Снейпа. — Не злись. Я вовсе не хотел воровать твою личность, просто… Твое лицо — единственное, которое я знаю настолько хорошо. Помню твои черты, как свои собственные, а может и лучше, и поэтому мне легко представить их в любой момент. И снова повторил: — Не злись, Северус. Северус не злился. Он даже не был уверен, что тому чувству, что разгоралось сейчас в его груди, было название. Он снова внимательно рассмотрел лицо Поттера под чарами и вдруг впервые со всей искренностью поверил во все его комплименты. Надо же, Поттер действительно видел его таким красивым. Он вздохнул и клюнул Гарри в щеку коротким поцелуем, вручая ему зимнюю мантию. — Я не злюсь. Теперь мы оба похожи на школьников. Поттер улыбнулся и с лукавой улыбкой перекрасил заклинанием свой шарф в яркие цвета гриффиндорского герба. Северус фыркнул, накидывая на шею такой же, только зеленый с серебром. Снейп вынырнул из воспоминаний, когда понял, что добрую минуту стоит перед зачарованным входом в гостиную, а резкий насмешливый голос прервал его уединение. — Пароль забыл? Или замечтался о рыжих красотулях? — Ещё чего, Макнейр, — отзеркалил ухмылку он, поворачивая лицо к сокурснику. — Думал о том, как, наверное, здорово, мучить и убивать беззащитных зверюшек. Парень явно разозлился, что кто-то критикует его любимое развлечение, но только скорчил высокомерную рожу. — Грязнокровки, магические твари — какая разница? Хотя тебе-то магглы как родные, да, Снейп? Чистота крови навек! Он шагнул в открывшийся проход, а Северус, подавив желание испытать на Макнейре заклинание «асинус», пошел в свою комнату. Бросил сумку у тумбочки, лег на кровать и закинул руки за голову. Ему не хотелось думать о том, каким чужим он стал на своем факультете после того, как отдал свое сердце и душу Поттеру. Один только раз Гарри посмотрел на него с недовольством, попросив не говорить слово «грязнокровка» и с тех пор Снейп не сказал этого ни разу. Северус мог поспорить, что Поттер даже не представлял, какая власть оказалась в его руках. Если бы Гарри взял его за руку и повел за собой прямиком в пламя — пошел бы бок о бок не раздумывая. Вчера они прогуливались по Косой. Людей было заметно меньше, видимо, маги опасались повторения пожирательской акции и Северус тоже немного волновался. — Глупости, — Гарри не разделял его опасений. — Думается мне, сейчас эти бравые борцы за чистую кровь залечивают раны и последствия круциатусов. Надо бы связаться с Малфоем, узнать, как он там. Они зашли в аптеку и местный приказчик, не узнав в Поттере своего привычного клиента, содрал цену вдвое выше розничной за баночку сушеных крыльев ирландских фей. Северус не дал Гарри заплатить и сам выложил на стойку несколько золотых монет — теперь он вполне мог себя обеспечить. Следом они зашли во Флориш и Блоттс и внезапно довольно единодушно разделились, хотя Снейп полчаса сочинял предлоги, как бы ему ненадолго остаться одному. Северус проворно нырнул в секцию зельеварения и спустя пару минут поисков вытащил из стопки книг именно ту, что была ему нужна. Он воровато оглянулся, забился к самой стенке и принялся торопливо листать страницы. — Амортенция, афродизиаки, бедовый лосьон., — бормотал он, ведя пальцем по оглавлению. Потом нашел то, что ему было нужно и быстро долистал до нужной страницы. Конечно, покупать дурацкий сборник «Удивительные зелья для утех, услад и увеселений» Северус не стал бы даже под обороткой, но несколько совершенно необходимых составов изучить следовало. «Смазка вагинальная и анальная, основные различия и ингредиенты» — Северус с интересом профессионала вчитался в составы и метод изготовления. По всему выходило, что дело это плевое. Конечно, такие вещи легко покупались в аптеках, но зачем брать черт знает что сомнительного качества, когда можно сварить самостоятельно? Снейп быстро запомнил небольшой перечень ингредиентов и нехитрый способ приготовления. Уже начал читать следующий параграф, посвященный волнующей теме: «Лубриканты для орального секса — гигиена полости рта и приятный вкус», когда знакомый голос тихо позвал его из-за стеллажа. — Северус? Юноша вздрогнул и рывком сунул книгу себе за спину, через мгновение ошеломленно и смущенно глядя в лицо Поттера. — Чего ты? — удивился тот. — Ничего, — слишком поспешно отозвался Снейп, пытаясь придать своей нелепой позе вид, будто бы ему действительно удобно стоять с руками за спиной. Гарри вдруг нерешительно замялся, опустил глаза в пол, а потом, подойдя ещё на пару шагов ближе, сунул Северусу куда-то в область пупка небольшую книжку. — Не хотел отвлекать тебя от зельеварения, да и… Боже, я хотел сам почитать обо всем этом, один, а потом вдруг подумал… Мы же с тобой вместе, Северус. Женихи. И я хочу узнавать все это вместе с тобой. Снейп с изумлением наблюдал, как скулы Гарри трогает румянец. Поттер смущался! И был просто невозможно очаровательным. Северус опустил взгляд и прочитал название книжки, которую ему пытался вручить парень. Яркие буковки гласили: «Секс и сношения. Пособие для тех, кто постигает радости крепкой мужской дружбы. Рейтинг 17+. Набор движущихся картинок в подарок». Юноша нервно захихикал. — Ты из-за движущихся картинок или там просто очень маленький выбор? Кажется, Гарри смутился ещё сильнее. Они тесно стояли в темноте в одном из самых укромных уголков магазина, оба взволнованные и смущенные. И Северус решился. Вытянул из-за спины книгу и показал название Поттеру. Пару секунд тот вчитывался в дурацкое название, а потом уткнулся юноше лбом в плечо и тихо засмеялся. — Мы с тобой два сапога пара. — Одна сатана, — легко согласился Северус, чувствуя, как его стыд перерастает в приятную взволнованность. Гарри вытащил с нижних полок два плоских ящика, усадил юношу на один из них и устроился на втором. Потом смело открыл свою книжку и, вручив Северусу подарочные движущиеся картинки, принялся с важным видом зачитывать аннотацию. Снейп давно столько не смеялся. Они, тесно склонившись над книжкой, занавесившись заглушками и чарами отвода глаз, постигали азы «крепкой мужской дружбы». По всему выходило, что дружили они неправильно. — «И помните, мои сладкие, что объект вашего вожделения — не кроткая милая дама, чье расположение легко заслужить цветами и тыквенными котелками…», Мерлин, да тыквенными котелками только гиппогрифов соблазнять, какой бред! — А чем же тогда соблазнять парней? Читай, Гарри! — Ты меня уже соблазнил, зачем тебе? — Поттер! — «…цветами и тыквенными котелками, а истинный мужчина, сильный телом и духом. Делюсь, мои хорошие, личным опытом: если ваш возлюбленный тяготеет к силе и азартен, вы можете соблазнить его хитростью. Поспорить на поцелуй и выйти на магическую дуэль. Дуэль распалит его чресла, а поцелуй сподвигнет на решительные действия!», — Гарри, стараясь изобразить невозмутимость, повернул голову к трясущемуся от смеха Северусу и изобразил задумчивость. — Как думаешь, если я вызову Реддла на дуэль и поспорю на поцелуй, поможет ли мне «сила любви»? — Мордред тебе поможет, — Северус спрятал лицо в ладонях. — Хоть что-то полезное в этой книжке есть? Следующие несколько минут они изучали кошмарно изложенную информацию, перемежаемую слащавыми обращениями типа «котятки» и «мои мальчики» (книгу писал не иначе как злобный брат-близнец Альбуса), но все же вычленили несколько толковых советов и заклинаний. Тут они снова засмущались, потому что речь шла о довольно интимных вещах. Северус вознес Мерлину несколько кротких молитв в благодарность, что книга написана так чудовищно, но «…а вот это заклинание, мои птенчики, поможет вам отчиститься во всех нужных местах без лишней траты времени, но помните о расслабленной позе, потому что вашей пятой точке может быть чуточку неприятно!» помогало абстрагироваться и воспринимать информацию со смехом, а не жгучим стыдом. Гарри приманил откуда-то карандаш, трансфигурировал лист бумаги из кната и велел Северусу выписывать заклинания, которые он диктовал, продираясь сквозь «котиков» и «зайчиков». — О. И это запиши. Асинус. Рассечь воздух и два полукруга по часовой, вот так. — А что оно делает? — Если верить автору, в один миг удалят все волосы с задницы. И довольно болезненно. Северус удивленно моргнул. — Гарри, я бы мог сварить специальную мазь… Поттер посмотрел на него рассеянно, будто не понимая, о чем идет речь, а потом расплылся в улыбке. — Ты что, думаешь, я для нас с тобой? Хочу просто при случае наложить на какого-нибудь врага. Северус представил себе картину по принудительному удалению волос с задницы посреди серьезного боя и ткнул Поттера локтем в бок. Но заклинание записал — проверит на Малфое, если тот будет слишком крутить хвостом, павлин. Северус улыбался воспоминаниям, глядя на изумрудный полог своей кровати. Он думал о вчерашнем и испытывал приятное волнение. Ему очень повезло с партнером, в этом он был уверен. Потому что, сколько бы Северус не думал — так и не смог сочинить способ более легкого и приятного сексуального просвещения. Юноша почти не сомневался, что Поттер нарочно выбрал эту идиотскую книжку, чтобы они не смущались, читая сухие термины и анатомические подробности. После книжного они с Гарри попили душистый горячий чай и поели пирожных у Фортескью, вдоволь наобнимались в номере, развалившись поверх покрывала и говоря обо всем на свете, а потом неторопливо собрались и трансгрессировали в Хогсмит. Очень скоро прибыл Хогвартс-экспресс и Северус, махнув рукой на прощанье, смешался с толпой, возвращаясь в замок будто бы с поезда. Кругом шумели школьники. Главной темой разговоров, как ни странно, оказался «героический герой Гарри Поттер», а шедшая неподалеку Люси Стронсберг громко умоляла Мерлина дать ей сил и храбрости подойти к прекрасному профессору и взять у него автограф. «Мозгов бы тебе дал», — настроение у собственника-Снейпа портилось с космической скоростью. Ещё больше он разозлился, когда в карету забрался Регулус, поздравил Северуса с прошедшими праздниками и начал хвастать своим прекрасным времяпрепровождением. Только у самых ворот он вдруг примолк и спросил: — А ты чем занимался? «Обручился с самым любимым моим человеком, испытал толику близости и изучал самые глубокие аспекты магии от тайного брата-близнеца директора Дамблдора», — подумал он. А вслух сказал: — Занимался с Айнором, а потом погулял пару дней. В карете они ехали вдвоем. Регулус вдруг придвинулся ближе, а Северус напрягся — он все ещё не терпел нарушения личного пространства ни от кого, кроме своего жениха. — Сев, — позвал Регулус с робостью. Снейп внутренне закатил глаза, но не стал поправлять. — Я… Мне надо тебе кое-что рассказать. Встретимся после ужина? После ужина Северус планировал сбежать в уютные комнаты профессора ЗОТИ и пробыть там до самого отбоя. — Давай завтра? — предложил он. — После занятий, в библиотеке. Регулус понуро опустил плечи, но быстро взял себя в руки и засиял ясной мальчишеской улыбкой. — Только приходи обязательно, ладно? Пришлось обещать. И вот теперь Северус, вздохнув, слез с кровати и быстро сменил школьную мантию на менее формальный черный свитер, выложил из сумки все лишние учебники, а потом, подумав, решил оставить и сумку в комнате. Домашнюю работу он успеет сделать позже. Отросшие волосы Снейп перехватил в низкий хвост, удобно устроил палочку в расширенном под неё кармане брюк и, расправив плечи, неторопливо пошел в библиотеку. Регулус дожидался его в явном нетерпении. После каникул ещё мало кто успел втянуться в учебный режим, и библиотека была относительно пуста. Но Блэк все равно нашел самый укромный стол, повесил пару корявых заглушек и чинно уселся на краешек стула, сложив руки на коленях. Снейп видел, что мальчишка волнуется, но не торопил и не подталкивал к разговору. Сел, вытянув ноги, и безразлично рассматривал высокие своды библиотеки. — Сев, — решился, наконец, Блэк. — Я должен тебе сказать, что ты… Ты очень мне нравишься! Туфля скользнула по полу и Северус чуть не полетел со стула. Он повернул лицо к юноше и вскинул в удивлении бровь. Регулус сидел, зажмурившись, будто ждал, что его проклянут. Северус на миг задумался, что ещё полгода назад он и впрямь мог бы схватиться за палочку, поскольку симпатию к своей персоне ничем, кроме как издевкой, не воспринимал. Теперь же он, видимо, начинал понимать себе цену и мог поверить, что кто-то может в него влюбиться. Не дождавшись реакции, Регулус сначала робко приоткрыл один глаз, а потом и второй, в жадном ожидании глядя на семикурсника. — Что, Блэк, маменька на каникулах дала тебе новые инструкции? — прохладно спросил у него Северус. Юноша тут же непримиримо засверкал синими глазами. — Напротив. Она велела мне держаться от тебя подальше. Ума не приложу почему. — Так и послушайся совета, — с нарочитой ленцой отозвался Снейп. А сам задавался вопросами, не в визите ли Гарри на Гриммо таилась причина этой метаморфозы. — Не стану я слушаться, — насупился Блэк, а потом порывисто подался вперед и стиснул нежные тонкие пальцы на запястье Северуса. — Сев, пожалуйста! Парень посмотрел вниз, на бледные руки Регулуса, затем вернул ледяной взгляд к его лицу. — Убери. Регулус тут же послушался, но все ещё сидел близко-близко, глядя на Северуса из-под ресниц, как преданная собачонка. Тот с отстранённым ужасом припомнил домыслы Гарри о том, что безумных Блэков тянет к темным магам и существам. Но неужели?.. — Тебе следует постараться держаться от меня подальше, — посоветовал он, стараясь, чтобы в голосе не сквозило презрение. Но Регулус все же обиделся. — Но почему? — его высокий голос начинал действовать Снейпу на нервы. — Ты правда, правда нравишься мне, уже давно! Я богат, хорош собой, я разделяю твои увлечения и взгляды! Любой другой полукровка на твоем месте!.. Тут он, видимо, понял, что сказал лишнего, потому что поспешил отшатнуться. Но Северус опять не вспылил. Только тонко улыбнулся, вспоминая арсенал самых гадких малфоевских ухмылочек. — Я — не любой другой, — доверительно сообщил он, внутренне борясь с желанием проклясть идиота. — И, боюсь, ты опоздал. Небольшим усилием магии Северус заставил невидимое до этих пор колечко на безымянном пальце проявиться. Поднял руку и продемонстрировал свое сокровище. Тут же скрыл снова. Регулус выглядел оглушенным. — Кто?.., — едва слышно выдохнул парень. — Не твоего ума дела. Мы все выяснили? На самом деле, Северус почти мгновенно пристыдился своего секундного порыва утереть нос сопляку-Блэку. Они с Гарри собирались держать отношения в тайне от широкой общественности до самого выпуска, но Снейп не мог уповать на здравомыслие блэковского щенка без убедительного щелчка по носу. Судя по истории Сириуса, Регулус бы таскался за ним без конца и не принимал бы отказов. — Это твой дед тебя заставил? — в синих глазах рождался гнев. — Это тоже не твое дело, Блэк, — брак по расчету во имя рода Принц был хорошим прикрытием и Северус не стал ни отрицать, ни подтверждать эту теорию. Регулус весь поник и ссутулился. Снейпу было бы его жалко при других обстоятельствах, но он прекрасно понимал, что мальчишкой движет не любовь, а помешательство. И чем раньше все это закончится, тем лучше. Он поднялся и посмотрел на шестикурсника сверху вниз. — Уверен, ты найдешь себе другого полукровку. Ты богат, хорош собой и умеешь разделять увлечения. Если хочешь — мы можем попытаться остаться хорошими знакомыми. Но все же лучше прислушайся к совету своей маменьки и держись от меня подальше. Северус развернулся на пятках и ровно пошел на выход из библиотеки. Ему очень захотелось к Гарри.

***

— Лорд Малфой. — Наследник Поттер. Парни несколько секунд с чинным благородством смотрели друг на друга в дверном проеме, а потом улыбнулись и обнялись. Поттер наблюдал перемещения Люциуса на Карте Мародеров, а о встрече они договорились ещё вчера вечером. Гарри просто написал письмо, где в изрядно зашифрованных высказываниях аккуратно поинтересовался самочувствием своего друга и спрашивал, не почтит ли тот его своим присутствием. — Как ты? — с непритворной заботой поинтересовался Гарри, пытаясь разглядеть в лице и движениях Люциуса следы пыток. Тот был чуть более бледен, чем обычно, но в остальном оставался таким же холеным красавцем. — Терпимо, — Люциус опустился в кресло, изящно отставив руку на набалдашнике трости. — Пара круциатусов и разорение моего сейфа на несколько тысяч золотом. — Откупился? — удивился Гарри, усаживаясь в кресле напротив. Верная Мерри принесла чай и булочки из Поттер-Мэнора. — Лорд держит меня в Кругу не из-за моих боевых качеств, — с намеком ответил Люциус. — Я даю деньги, а он не слишком часто отсылает меня в рейды и не так много пытает. Представляешь, год назад я считал это великой честью. Малфой все же отставил трость и благовоспитанно взял чашку и блюдце. — А в Хогвартс тебя как отпустили? — поинтересовался Поттер и тоже взял чашку. — О, — Люциус хищно улыбнулся и сделал страшные глаза. — Я шпионю за неким врагом номер два, мистером Гарри Поттером. — Всего лишь номер два? — «огорчился» Поттер, — Я моложе Дамблдора и мой потенциал пока не раскрыт. Это какая-то дискриминация, не находишь? — Полностью согласен. Но у тебя мантии скромнее, и ты действительно моложе, а Лорд почему-то недолюбливает стариков. Поговаривают, он недавно добрых полчаса пытал Айнора. Наверное, хотел убить, уповая на слабое сердце. Но тот даже вышел на своих двоих из Зала. — Убить? — Гарри встревожился. — Это лишь домыслы. Условно говоря, Лорд убежден, что наследство перейдет твоему ненаглядному Северусу и тот станет ещё одним бездонным кошельком во благо его идей. — Но Айнор ещё не принял Северуса в род! — Поттер оставил чашку и даже подался немного вперед, пытаясь разглядеть ответы в лице визави. — Северуса никто и не отсекал. У него кольцо наследника и половина крови Принцев. Поверь, некоторые Рода возрождались и из меньшего. Конечно, процедура это непростая, но твой мальчишка справится. Особенно, если это будет приказом от Темного Лорда. Гарри откинулся на спинку кресла и невидяще уставился перед собой. Он опять расслабился, слишком расслабился. Надо скорее заканчивать со всем этим. — Гарри, — позвал его вкрадчивый голос. — Потом придумаешь злые планы мести. А сейчас удели внимание гостю, будь добр. Поттер встряхнулся и, попытавшись абстрагироваться, снова посмотрел на Люциуса, всем видом показывая готовность слушать и уделять внимание. — Я несколько раз назвал Северуса твоим. Ты даже не дернулся. Я чего-то не знаю? Гарри улыбнулся и показал на безымянный палец, магией проявив кольцо. Вопреки ожиданиям, Люциус не стал реагировать хоть сколько-то бурно. Он просто кивнул, будто именно этого и ждал, и снова отпил чай. — С ритуалами? — Пока нет, — Поттер мотнул головой. Потом обратил внимание на Карту Мародеров. В пустом коридоре на подходе к лестнице появилась черная точка, подписанная знакомым именем. — Он идет сюда. Можешь поздравить нас вместе. — Поздравить? — Люциус с излишним драматизмом изобразил отвращение, изящно поднимаясь из кресла. — Я отвергаю ваш неравный брак, милорд, так же, как вы отвергли меня! — Только перчатки не хватает, чтобы кинуть мне в лицо, — восхитился Гарри, но на миг ему показалось, что за дурашливостью Люциуса кроется настоящая тоска. Он тоже поднялся и несколько долгих мгновений они смотрели друг другу в глаза. Поттер старался излучать благодарность, симпатию и толику сожаления, а Люциус просто смотрел. Потом бледно улыбнулся. — Я поздравляю тебя, Гарри. Брак по любви — о чем ещё можно мечтать? И передай Северусу, что я и его поздравляю. Хотя, на мой взгляд, он совершенно тебя не заслуживает. Поттер не стал спорить. Он понимал, что совершенно невольно причинил человеку перед собой боль. Он не хотел этого и не просил симпатии. Да и Люциус, если быть честным, вряд ли станет долго горевать и быстро утешится новым любопытным увлечением. Но на душе остался небольшой осадок, когда Малфой с некоторой поспешностью покинул его кабинет. Впрочем, через несколько минут Гарри уже сжимал в объятиях своего возлюбленного и дурные мысли быстро покидали его голову. — Представляешь… — заговорили они хором. Засмеялись, но оба как-то устало. — Начинай, — велел Северус, млея в объятиях Поттера. Тот вздохнул, утянул юношу за собой на их излюбленный диванчик и, прижимая к груди, собрался с мыслями. — Я рассказал Люциусу о нашей помолвке. И, кажется, немного разбил ему сердце. Слизеринец вдруг рывком отстранился. Внимательно посмотрел в лицо Гарри, будто бы подозревал, что тот ему врет. — Что? — растерялся Поттер. Северус тоже вздохнул и снова прижался к его груди. — Ничего. Просто сегодня тоже рассказал о помолвке кое-кому. И разбил сердце.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.