автор
Размер:
планируется Макси, написано 144 страницы, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 6. Властелин Мудей: Братва и Кольцо

Настройки текста
Ну вот. Опять мы встретились, два одиночества... У того же костерка, порассказывать истории. Я знаю, какую историю вы хотите слышать больше всего. Про Грегори и Джулиетту. Ну конечно. Так уж и быть, расскажу я вам следующую историю. Она будет не менее интересная и захватывающая, чем та, которую я вам уже поведал. Итак, слушайте. В прошлый раз мы покинули Джулиетту и её мужа на корабле, отправившемся в обратный путь до Мухосранска. Доплыли они хорошо, Джулиетта не отходила от любимого ни на секунду. Он спокойно лежал, улыбаясь жене и не сводя с неё влюблённых глаз. Джулиетта всё не могла насмотреться на Грегори. Она даже рыдала от счастья. Сюси-муси, ё моё. Даже граф Гектор де Ла Терре смилостивился над капитаном Джоном Колибри и смягчил свой приговор, потому что за него просила сама Джулиетта, а для Гектора фамилия Бак всё же не пустой звук. Синяя Задница должен был отсидеть в тюрьме несколько лет. И всё это благодаря Джулиетте. Итак, наши герои наконец доплыли до дома. И Баки оказались на проспекте Блядского, в своей квартирке. Джулиетта решила прибраться в доме, пока её не до конца выздоровевший муж отдыхает. Короче, меня зовут Отды, а это мой друг Хаем. И мы тут вместе ОтдыХаем. Ээээ… что-то я опять не туда мыслями. Ну ладно. Конечно, Джулиетта начала с книжных полок. Она решила вытереть плотные ковры пыли, образовавшиеся сто лет назад. Она начала отбирать книжки в две кучи: то, что на помойку, и то, что ещё можно оставить. Ей попались и такие: “Как не сдохнуть, когда сдыхаешь”, “Гена Похер и Марсианский булыжник”, “Я пою о тебе, Мухосранск!” “Как стать шизиком”, “Три Говножуя” “Все Жопы Мира”, “Туда, сюда, обратно”, “Повесть о Ебанутом человеке”, “Сразись с тараканами на мечах! Десять способов выведения тараканов без спреев, а также как побороть муравья-стриптизёра!”. Джулиетта была просто в баунти. «Тут вообще есть нормальные книги?!» - вздохнула она. Вдруг, ей попалась книга, практически разваливающаяся на куски. Эта книга называлась “Старинные Легенды”. Джулиетта осторожно прокралась до двери спальни и удостоверилась, что её муженёк (говна кулёк… ну звиняюсь, звиняюсь) дрыхнет. Слава богу, не храпит. С этим Джулиетте повезло. Грегори просто идеален во всех смыслах. Его рана ещё не до конца зажила, и встаёт он с трудом. Всё больше дрыхнет. Его жена облегчённо вздохнула и улыбнулась сладко спящему Грегори. Потом тихонько закрыла дверь и села читать, предварительно сперев яблоко со стола. Открыв книгу, она закашлялась. Така пылища поднялась! Вот реально лет двести не вытирали! Разогнав пыль, Джулиетта посмотрела содержание: Легенда первая: Сказ о Тёмном Властелине и его смертоносной армии… Легенда вторая: Сказ о Могуществе и Власти Тёмного Повелителя… Легенда третья: Сказ о Величайшем Орудии Власти, Древнем Кольце… Легенда четвёртая: Сказ о деяниях и войнах Тёмного Властелина. Причина поражения. Великий Клинок одного из последних людских королей… Дальше Джулиетта не стала читать содержание. Она быстро открыла первую легенду и начала читать про Тёмного Властелина. Отрывок: “…Тёмный Властелин, известный под именем Гортаур, никогда не снимает свой шлем. Он рыщет по миру в обличье странника в плаще с капюшоном и несёт смерть… Никому не удавалось одолеть Гортаура и его непобедимую армию Котов-мутантов и Волков-оборотней. Эти существа сметали всё на своём пути. Коты-мутанты – это обычные кошки, которых наделил силой Тёмный Властелин. Они мутировали и размерами своими напоминали человека. Они могли даже разговаривать… Волки-оборотни – это огроменные собаки, превращающиеся по своему желанию в клыкастых тварей, похожих на волков. Невероятной силой обладали эти существа. <…> Чтобы захватить власть над миром, Тёмный Властелин сам изготовил Кольцо, обладающее огромной силой, подчиняющей себе всё. С его помощью, Гортаур надеялся победить всех, кто встретится ему на пути. Все битвы были выиграны армией Гортаура… Никто не сомневался в силе Кольца. Она была безграничной. <…> Но вот, союз людей и вампиров снова сразился с армией Гортаура. На этот раз победа была близка… Видя близкое поражение своей армии, Гортаур сам вышел в бой. На его руке было Великое Кольцо… Люди затрепетали. Своим боевым цепом Тёмный Владыка стал раскидывать оставшуюся армию людей. Никто не мог противостоять ему. Таким образом, он умертвил старого менегротского короля людей. Взбешённый потерей отца, сын короля – Евграф, бросился на Гортаура, но его удар был отбит. Молодой король упал, и меч выпал из его руки. Он попытался взять его, но Тёмный Властелин наступил на клинок, и он сломался на несколько частей. Той частью, что осталась с рукоятью, Евграф отрубил Гортауру руку с Кольцом. Тёмный Властелин был побеждён, но дух его остался жить, в скором времени надеясь возродить непобедимого Гортаура. Остатки его неистребимой армии были перебиты союзом. Евграф отправился в жерло вулкана, где было слито Кольцо, вместе с предводителем вампиров, Дэймоном, чтобы уничтожить то зло, которое в скором времени возродит своего Повелителя. В конце концов, придя на вулкан, король Евграф отказался уничтожить это оружие. Кольцо Власти завладело им, и Евграф ушёл. Дэймон был в ярости, но ничего не смог сделать… Король Менегрота – Евграф – был уверен, что теперь он Хозяин Кольца, тот самый непобедимый Властелин, и что его армию теперь невозможно убить. Но он глубоко ошибался. С каждым днём Кольцо всё больше и больше завладевало Евграфом, а в конечном итоге предало его. Больше всего на свете оно мечтало вернуться к Гортауру… к истинному его хозяину. Евграфа убили, утопив в реке. Законных детей у него не было, и королевский род Менегрота был прерван. Кольцо нашёл один из пигмеев. Пигмеи – низкорослые люди, размером с макаку. 50 лет Кольцо хранил Вись-пись, тот самый пигмей. Но Кольцо предало и его. На время оно притаилось и ушло на дно. Никто не знал, что у Гортаура был родной брат. Его звали Валаам. Он обладал колдовской силой. Конечно, менее слабой, чем Гортаур, но всё же. Он хотел возродить брата и его непобедимую армию. Кое-что у него получилось. Он искал кольцо. Но там, где оно находилось, его никто не думал искать. Рядом с Мухосранью, забытой местностью. Бессмертные призраки рыскали по всему миру, но Кольцо так и не нашли… И оно утеряно и по сей день…” Джулиетта читала эту историю с безумными глазами и открытым ртом. Яблоко выпало из её рук и укатилось на фиг. «Ничего себе! Вот это дааа! Рядом с нами где-то Кольцо Власти!» - думала Джулиетта. Тут вышел Грегори. «Джулиетта, я хочу кушать,» - улыбнулся он. Джулиетта от испуга чуть не сдохла. Она захлопнула книгу и отложила подальше. «Ты зачем встал? Тебе же ещё нельзя!» - сказала она и подошла к еле стоящему на ногах мужу. «Тебя не было в комнате, вот я и пришёл…» - ответил он. Она вздохнула и покачала головой. «Пойдём, я тебя покормлю,» - улыбнувшись, сказала она и помогла мужу идти в кухню. 3 ДНЯ LATER… Грегори Бак совсем выздоровел, и жизнь потекла своим чередом. В гости к дочери и её мужу приехал граф Гендальф Монтегю. Все были ужасно рады друг другу. В обычный день, когда Грегори ушёл в библиотеку (он часто туда ходил), Джулиетта решила рассказать отцу про Кольцо. Гендальф слушал её очень сосредоточенно и внимательно, а когда его дочь закончила рассказ, он будто погрузился в свои мысли. «Отец?» - Джулиетта потрясла его за плечо. Гендальф долго не реагировал. Только тогда, когда Джулиетта уже вспотела растрясать его, он очнулся. «Интересная легенда,» - сказал он. «Да уж, очень… О чём ты думаешь?» «А? - спросил Гендальф, опять оторвавшись от мыслей. – Что-что ты спросила?» «Пап, ты оглох?» - Джулиетта офигела. «Нет-нет, я просто… думаю…» - старый граф явно что-то скрывал. «О чём?» - снова спросила его дочка. «Об этом кольце,» - односложно отвечал старик. И вот так он будто нехотя и односложно отвечал на все вопросы дочери. А потом вдруг вскочил и пошёл к двери. «Папа, куда ты?» - офигевшая Джулиетта бежала за ним. «К пигмеям… Срочно… Иначе будет поздно…» - Гендальф молниеносно собрался и вылетел за дверь. Джулиетта была просто в шоке! «Ну что это такое?! Совсем уже сошёл с ума! Какие на фиг пигмеи?! Их уже нет!» - Джулиетта всё ворчала и ждала мужа из библиотеки. Он вернулся. «Где граф?» - быстро спросил он. «Он ушёл к каким-то пигмеям!» - в гневе сказала Джулиетта. Грегори тоже стал собираться. «Ну а ты-то куда собрался?!» - Джулиетта уже ни хрена не понимала. «За ним,» - ответил Бак, надевая чёрную накидку с капюшоном. «Надолго?» - обречённо спросила Джулиетта. «Пока не закончим одно дело…» - отвечал Бак. «Подожди…» - сказала Джулиетта и убежала в комнату, но быстро вернулась обратно с какой-то цепочкой в руке. «Я скоро вернусь,» - пообещал Грегори, улыбнувшись. «Я буду ждать. А сейчас возьми это…» - она вложила в его руку клык на цепочке. «Я теперь у нас рокер?» - хихикнул Бак, рассматривая вещицу. «Не смешно. Это Священный Клык… Он будет защищать тебя от всего…» - сказала Джулиетта и страстно поцеловала Грегори. Он ответил на поцелуй. «А теперь, я должен идти…» - он надел Клык и вышел. Повисла тишина, но потом её взорвал крик Джулиетты: «МОЖЕТ, КТО-НИБУДЬ В ЭТОМ ДРАНОМ ДОМЕ ОБЪЯСНИТ, ЧТО ЗДЕСЬ ВООБЩЕ ПРОИСХОДИТ, А?!» Но никто ни фига объяснять не стал. Пока Джулиетта там орала, как резанная, Бак нагнал графа Монтегю. «Гендальф, где они?» - спросил он, скача на чёрном коне Бодряке. Гендальф скакал на белом Жидкохвосте, вожаке всех коней. «Они будут ждать нас в Итилиене,» - ответил старик. «Ты нашёл кольцо?» - снова спросил Бак. С какого хрена он вдруг обращается к графу на “ты”?! – спросите вы. Да я тоже охренел. Но потом всё узнаете. «Сейчас оно у Бильбо Херенса из пигмейской деревни Дрань. Гортаур набирает силу. Его брат каким-то образом прознал, что Кольцо в Драни. Он отправит туда призраков. Сегодня. До ночи ему нужно скрыться в Итилиен. Я предупредил владыку Дэймона. Он ждёт Бильбо к завтрашнему утру в Илитиене. Нам же нужно встретить его в гостинице “Дрочащий Лебедь”. В гостиницу отправлюсь я, а ты должен будешь незаметно ехать за ним. Чтобы была хоть какая-то защита,» - сказал Гендальф, смотря вперёд. «Что с армией Гортаура?» - Бак не отставал от старца. «Валаам уже собрал достаточно войска,» - вздохнул он. «Но как же нам быть? Нам нужно решить, что делать с Кольцом как можно быстрее!» - сказал Бак. Они базарили, будто сто лет, мать вашу, были за одно. «Мы должны будем доставить Бильбо к владыке Дэймону. Он созывает Верховный Совет. Там и порешим,» - и на это у Гендальфа был ответ. «Радует только одно, - тихо сказал Бак. – Что с нами ты, Белый Маг.» Гендальф усмехнулся. «У Гортаура тоже есть маг. Валаам силён,» - заметил Белый Маг. «Но ты-то круче,» - улыбнулся Бак. Между делом, Бак и Гендальф прибыли в Дрань. Вечер. Кругом сновали мелкие людишки. Они пялились на высоченных Бака в плаще и Гендальфа с посохом. «Сейчас ты пойдёшь в трактир и будешь ждать, пока я не подам тебе знак к отъезду. Ты должен будешь выехать, когда в трактир залетит фейерверк. Не медли ни секунды. Валаам хитёр. За Бильбо уже посланы призраки. Тебе всё ясно?» - спросил Гендальф. «Да,» - ответил Бак, слегка поклонившись. «Итак, миссия начинается,» - кивнул граф, и Бак ушёл в трактир. 1 ЧАС LATER… Прошёл час с того момента, как Гендальф отправил Бака в трактир. За этот час он успел сообщить всё Бильбо Херенсу. Сказал, что Тёмный Властелин набирает силу и ищет кольцо. Велел, чтобы Бильбо немедленно выехал в гостиницу “Дрочащий Лебедь”, и что он там будет ждать его там ночью, чтобы к утру доставить к владыке Дэймону. Бильбо изрядно пересрался. Но Кольцо досталось ему по наследству от папаши, которого когда-то убили. И поэтому придётся всё делать, как скажут. Чтобы у Бильбо была поддержка, Гендальф отправил вместе с ним его друга Мушу, сказав, чтобы он помогал Бильбо. Он тоже был пигмеем. Мушу и Бильбо уехали на коне Свинопасе. Через 40 минут Гендальф незаметно подошёл к трактиру и наколдовал фейерверк. Бак сидел в углу и попивал выдержанную медовуху. На него бросали настороженные взгляды. Таких в этих местах называли Странниками. Фейерверк ворвался в трактир и развеселил пьянчуг. Только один Бак вскочил со своего места, взмахнул плащом, поправил его и отправился за своим конём Бодряком. Бодряк верно ждал своего хозяина. Бак оседлал коня и отправился в путь. Уже стемнело. Бак услышал топот копыт впереди себя и поскакал рысью. Пигмеи ехали не очень быстро. Грегори в оба следил за ними и прислушивался к каждому шороху. В любой момент могли появиться призраки Валаама. Слава богу, гостиница была недалеко. Бильбо и Мушу как раз доехали к ночи. Спешились , подошли к воротам и постучали. Им открыл старикашка. «Чё надо?!» - спросил он. «Мы хотим снять комнату,» - ответил Бильбо. «В такое время осторожность не помешает,» - ответил хозяин и впустил пигмеев в гостиницу. На первом этаже как раз был бар и заодно ресэпшн. Бак прошёл незаметно через другой ход и, оказавшись в баре, сел за самый дальний и тёмный столик, не снимая капюшона и наблюдая за пигмеями. Бильбо подошёл к так называемому портье. «Здравствуйте, вы знаете Гендальфа?» - тихо спросил он. «Ээээ… это такой старик с длинной бородой и посохом?» - спросил портье. «Да,» - подтвердил Бильбо. «Я его уже месяц не видал,» - покачал головой портье. Бильбо переглянулся с Мушу. Они прошли за столик. «Где Гендальф? Он должен ждать нас здесь!» - тихо сказал Бильбо. «Я не знаю… но… тот парень всё время на нас смотрит,» - кивнул он на Бака. Бильбо оглянулся и тоже посмотрел на Бака. «Пойдём лучше в комнату…» - сказал Бильбо, и они с Мушу ушли наверх подобру-поздорову. Бак прошёл за ними, а потом решил им открыться и снял капюшон. Пигмеи увидели его и обосрались. «Не бойтесь, - сказал Бак. – Я друг Гендальфа. А сейчас нам нужно двигаться. Возникли форс-мажорные обстоятельства, и сам Гендальф не смог за вами приехать. Сопровождать вас до Илитиена. Медлить нельзя. Владыка Дэймон ждёт нас.» «С какой стати мы должны тебе верить?» - спросил Мушу. «У вас нет другого выбора. И ещё, пока мы в этих местах, называйте меня Странник,» - ответил Бак. «Идём,» - вздохнул Бильбо, и они с Мушу последовали за Странником. НОЧЬ LATER… Грегори Бак довёз Бильбо и Мушу до владений Илитиена к пяти утра. Вышел вампир-лучник. «Следуйте за мной. Владыка Дэймон ждёт вас,» - сказал он, поклонившись. Под надзором Бака пигмеи прошли за вампиром. Возле дворца их ждал владыка Дэймон. «Добро пожаловать в Илитиен,» - улыбнувшись, поприветствовал он. «Здравствуйте, владыка,» - Бак поклонился и толкнул пигмеев в спины. Они тоже склонились. «Я надеюсь, вы ехали без происшествий?» - тихим голосом спрашивал вампир. «Ну… ночью я мельком видел двух призраков, но в целом, всё прошло хорошо. Гендальф не появлялся?» - обеспокоенно спросил Бак. «Появлялся. Он прибыл недавно. Видимо, что-то важное задержало его,» - прищурил глаза владыка. «Да. Иначе Гендальф прибыл бы вовремя,» - ответил Бак. «Эдвард! Отведи господ пигмеев в комнату. Пусть пока отдохнут. А ты, странник, следуй за мной,» - отдал приказы Дэймон и пошёл в парк. Там Бака ждали его друзья. Сержио де Ла Море и Самсон Бертран. Не привиденья. Не посылайте их на хуй. А в обычном своём виде. Бак улыбнулся. «Привет, ребята,» - сказал он. «Я вас оставлю. Мсье Сержио, проведёте мсье Бака на Совет. Мы ждём вас,» - сказал владыка и ушёл. «Грегори! Сколько Лен, сколько Зин!» - захохотал Бертран и обнял старого друга. Бак тоже обнял его. «Ты знаешь, очень много!» - хмыкнул Бак. Сержио улыбался. Бак увидел его и подошёл к нему. «Рад видеть тебя живым, Сержо,» - сказал он. «Здравствуй, дружище,» - улыбнулся Сержо и обнял друга. «Как же я давно вас не видел!» - Бак отошёл и теперь и разглядывал друзей. «После поговорим, - Самсон хлопнул друга по плечу. – Сейчас нам надо на Совет. Владыка Дэймон ждёт нас.» Они отправились на Совет. Туда прибыли и люди. Старый союз вампиров и людей снова возрождён. Эдвард стоял подле владыки Дэймона. Владыка стоял, закрыв глаза. Все мгновенно заткнулись и сделали тишину. Вампир резко открыл свои светящиеся глаза. «Люди, вампиры, пигмеи… - оглядел всех он по очереди. – Как вы знаете, мы созываем Верховный Совет только в крайних случаях. Итак, этот день настал. К этому призвала великая нужда. Гортаур набирает силу. Его армия возрождается. И планирует напасть на земли Нуменора. Король Арагорн же пребывает в неведении. Армия Гортаура разобьёт его ещё верных солдат. Воины оставили надежду. Валаам и Гортаур чувствуют страх воинов Арагорна. Их армия многочисленна. Тысячи, десятки тысяч котов-мутантов и волков-оборотней скоро будут в Нуменоре. Дальше бездействовать нельзя. Также мы обладаем сведениями, что Валаам разыскивает Великое Кольцо. Если оно попадёт к ним в руки – мы пропали, - с паузой и выражением проговорил владыка, оглядывая всех. – Кольцо Власти сейчас в наших руках. И нужно как можно скорее уничтожить его, пока новое зло не набрало достаточную силу. Кто-то должен пробраться в жерло вулкана, и уничтожить его…» «Покажите Кольцо, - сказал один из людей. – Покажите его и докажите, что оно действительно в наших руках!» «Бильбо, покажи Кольцо,» - обратился владыка к пигмею. Он встал и выложил кольцо на стол. Собравшиеся шептались. «Так зачем же его уничтожать? – орал всё тот же голос. – Давайте заберём его себе и создадим ещё более могущественную армию, чем у Гортаура!» «Сядь и сделай тишину,» - тихим, но повелительным голосом сказал владыка Дэймон, сверкнув глазами. Человек сел на место. «Пойми! Кольцо власти губит всех, кто попадается ему на пути!» - сказал Бак. «Мнения какого-то последнего выродка королей, давно лишённого короны, я не спрашивал!» - нарывался придурок. Бак разозлился, но промолчал. Да, он реально был потомком короля Евграфа. В шоке, да? Да я сам в сникерсе! «Хватит! Заткнитесь! - рыкнул Дэймон. Все снова заткнулись. – Итак, кто отправится в Харьдор, чтобы уничтожить Кольцо?» «Я, - ответил Бильбо и встал. – Я отправлюсь, владыка.» Дэймон не успел ничего сказать, как выбежал и Мушу. «Я тоже!» Владыка прищурил глаза. «Значит, этому суждено быть,» - сказал он. «Раз так, - Гендальф тоже поднялся. – Мой посох сослужит вам службу.» Гендальф встал рядом с ними. «Если моя жизнь понадобится, чтобы защитить тебя, то я отдам её,» - улыбнулся Бак и прошёл к троим собравшимся. «И мы идём! Наш клинок с тобой!» - к ним приближались Самсон и Сержио. «И мой лук тоже,» - к ним присоединился Эдвард. Владыка Дэймон внимательно осмотрел кучку народа и провозгласил: «Семеро Хранителей. Да будет так. Отныне вы будете называться Партией Кольца! Теперь наши судьбы в твоих руках, Бильбо Херенс.» Вечером Партия отправилась в путь. Шли целую ночь и измотались до одури. Утром сделали привал. Грегори пошёл в лес, а Эдвард осматривал территорию. Самсон отправился искать хворост, а Сержио тоже ходил неподалёку. Гендальф сидел вместе с пигмеями у небольшого костерка. Кольцо начало тяжелеть, и Бильбо было всё труднее нести его. Он пошёл в лес, где Грегори. Бак вытащил меч и ходил с ним вокруг территории. Он услышал звук. Это был Бильбо. «Ходить по одному небезопасно, - сказал Бак. – Особенно тебе.» Бильбо встал рядом с ним и шёл. «Кольцо тяжелеет… Мне кажется, я не справлюсь…» - тихо сказал пигмей. Бак остановился и сел рядом на корточки. «Ты должен справиться. Если не ты, то никто. И владыка Дэймон вверил тебе наши судьбы. Он доверяет тебе. Он верит, что ты справишься. Значит, ты должен справиться. Не подумай, что я требую от тебя больше, чем ты можешь сделать. Но если уж ты вызвался нести Кольцо, обратного пути нет. Тебе нужно идти в Харьдор.» - сказал он. Дотащились звуки битвы. Бильбо попятился. «Иди же, Бильбо! У тебя очень важное дело. И все мы не сможем пойти за тобой. Надвигается война. А ты должен идти в Харьдор. Уничтожь Кольцо! Уничтожь Гортаура и Валаама!» - сказал он, встав. «Вы поможете мне?» - спросил Бильбо. «Я поклялся защищать тебя. А теперь иди! Удачи тебе там! Мушу возьми с собой! Ему не место на войне!» - кот-мутант напал на Грегори. Тот отразил удар и вступил в битву. Бильбо побежал от Бака прочь. Вместе с Мушу они переправились на другой берег и отправились в Харьдор. А оставшиеся пятеро Хранителей сражались с котами-мутантами. Они были жутко сильны! Но Хранители были сильнее. И круче. Они перебили Котов. «Сейчас мы должны отправиться в Нуменор! Они уже близко!» - сказал Гендальф. «Я чувствую собачью вонищу!» - поморщился Эдвард. «Отправляемся в Нуменор!» - громко сказал Грегори. «Где Бильбо и Мушу?!» - спросил Самсон, оглядываясь по сторонам. «Я отпустил их,» - ответил Бак. «Ты правильно поступил, Грегори. Им нечего делать на войне. Их миссия совершенно другая,» - кивнул Сержио. «Нельзя медлить, друзья! Король Арагорн пребывает в неведении!» - поторопил Гендальф. «Точняк! – Бертран кивнул. – Попёрли в Нуменор!» И, верхом на конях, наши герои отправились в Нуменор, предупредить о войне. Встретили их там неучтиво. Тишина беспросветная. Сразу видно, никто ни хрена не делает. Пораспустились! Путники прошли к королю. Он был страшен, как чёрт. «Я изгоню тебя, злой дух!» - сказал Гендальф, взмахнув посохом. Король прижался к трону и мучился. Потом вдруг вздохнул и размяк. Его лицо начало приобретать нормальный оттенок. Потом он встал. «Друг мой, война надвигается,» - сказал Гендальф в кабинете, куда Король потом провёл всех. «И что вы мне прикажете делать? Мой народ утерял надежду! Её больше нет. Она покинула эти края.» - ответил Арагорн. «Надежда есть! Призовите на помощь Менегрот!» - сказал Грегори. «Менегрот! В нём нет короля! Люди бессильны! И…Где был Менегрот, когда Нарготронд пал?! Где был Менегрот, когда мы призвали его защищать Мораннон?! Где был Ме… - король замолк. – У нас нет союзников. Мы одни.» «Но нужно же что-то делать! - сказал Эдвард. – Нельзя бездействовать! Прикажите, и ваши воины пойдут за вами в огонь и воду!» «Нам не выстоять в этой войне! Я решил. Ведём людей в крепость Форност,» - сказал Арагорн. «Но…» - попытался возразить Грегори. «Насколько я знаю, Арагорн, а не Грегори был королём Нуменора,» - прервал его король. Повисла тишина. Все разошлись. Приказ короля исполняли все. Отправились в Форност. А тем временем, армия котов-мутантов и волков-оборотней приближалась к Нуменору. Все измотались до одури. Языки на плечо, но кое-как допёрлись до Форноста. Расположились в крепости. Король приказал собрать всех воинов, которые способны меч не выронить. Вечер. «Когда армия Гортаура будет у Форноста?» - спросил Арагорн Нуменорский. «К следующей ночи,» - ответил ему маг. В общей сложности, воинов было тысячи три. Чуть больше. На десять-то Гортауровских. Но тут вдруг припёрлись вампиры-лучники. С ними был их предводитель Стефан. Король охренел. Стефан поклонился. «Владыка Дэймон прислал нас. Он мой брат. Когда-то вампиры были заодно с людьми. И хотим отдать дань этому союзу,» - сказал Стефан. Грегори, Сержио и Самсон увидели их. Грегори подошёл к Стефану. «Спасибо вам!» - и он обнял Стефана. Тот не растерялся и тоже обнял его, кивнув Эдварду. Вампиров пришло человек девятьсот. Даааа, Дэймон не пожопил воинов-то! Все готовились к битве. Ночь. Грегори не спал. К нему пришёл один из воинов. «Король Арагорн зовёт вас,» - сказал он. Грегори пошёл к королю. «Я вас тут оставлю,» - сказал он и вышел. Человек, сидящий в кресле, встал и скинул капюшон. Это был владыка Дэймон. «Владыка?» - удивился Грегори. «Вас слишком мало. Кроме того, что выслал к вам Гортаур, прибудут ещё и пиратский флот с севера. Вы окружены. Я выслал своих воинов. Столько, сколько смог. Но вас всё равно с гулькин нос. Вам не выстоять одним,» - сказал Дэймон. «Но… что же нам делать? Воинов-то больше нет,» - ответил Бак. «Есть. Армия призраков, обитающая в ущелье Гарволина. Когда-то Евграф призвал их,» - сказал Дэймон. «Предатели. Как можно звать их воевать? Они ни от кого не зависят. И никому не подчиняются,» - ужаснулся Бак. «Они подчинятся королю Менегрота! – сказал Дэймон и достал меч. – Клинок перековали. Призови их исполнить клятву, Грегори. Другого выхода у вас нет.» Бак взял меч у Дэймона. «Успеем ли мы?» - спросил он. «Если будете шевелиться, а не сидеть тут, как амёбы на июльском солнце, то успеете,» - ответил владыка. Бак поклонился и вышел. Он снарядил коня. Тут его нагнали Самсон и Сержио. «Мы с тобой, друг,» - сказал Сержио. «Ты от нас не отделаешься!» - хихикнул Самсон. «Да уж. Это сложно,» - хмыкнул Бак, и путники отправились в ущелье. Там они нашли бессмертную армию. Её предводитель сначала насмехался над Грегори, но потом он отхватил Клинка. Бак сказал, чтобы они помогли им в войне, тогда он сочтёт их клятвы исполненными. Что ж делать, предводителю пришлось согласиться. Следующим утром путники вернулись, никому не сказав об их плане. Король отправил своих всадников для поиска воинов. Он уже ни на что не надеялся. Вечер. Сержио, Самсон и Грегори незаметно ушли из лагеря воинов. Они должны будут вместе с бессмертными поджидать никому не известную пиратскую армию на севере. С уходом троих сильных воинов, солдаты вообще утратили веру и надежду. «Уж если и они нас покинули… значит надежды нет,» - сказал один из солдат. Гендальф хмурился. Эдвард беспокойно собирался на битву. Стемнело. Земля задрожала. Значит, армия Гортаура близка. Арагорн Нуменорский выстроил своих воинов. Сам он был бледнее бледной поганки. И вот, протрубил кошачий рог. Армия котов-мутантов и волков-оборотней была у стен Форноста. И началась кровавая мочиловка. Били друг друга охренеть, как. Не на жизнь, а на смерть. Наконец, котам-мутантам удалось прорвать оборону Форноста. Они ворвались в крепость. Там уже бились, кто как. Кто клинками, кто в рукопашную мочил, кто из лука, кто вообще хер знает, как… Люди и вампиры отступили вон из крепости. Коты-мутанты катапультировались и тоже переместились к ним. Во, мочиловка! Короля Арагорна ранили. Пока они там рубились, с северной стороны прибыли корабли. Самый главный кот-мутант вышел вперёд. «Вот лажа! Вы совсем с катушек полетели? Вы бы ещё часа через три бы Грегори, Сержио и Самсон. Коты растерялись, но самый отважный схаркнул и бросился на Грегори. Вдруг, сзади появилась непобедимая армия призраков. И они стали мочить котов и волков. Пока шла битва за Форност, Мушу и Бильбо приближались к Харьдору. Измотанные, потные, грязные – фу, вонючки!! – они шли с помощью кристаллов. Они дорогу подсказывали. Коты-мутанты обходили территорию. Проползти невидимыми мимо них просто нереально. На камнях сидели два волка-оборотня и курили крепчайший табак. Козлы блин. Наркомань подзаборная. «Что нам делать?» -тихо спросил Бильбо у Мушу, наблюдая за котами. «Ждать… пока они не свалят отсюда,» - ответил Мушу, вздохнув. И они стали ждать. Мочиловка у Форноста прекратилась. Армия призраков разбила в пух и прах армию Гортаура. «Отпусти нас… - протяжным звуком взвыл предводитель армии Духов. – Ты обещал…» «Не советую, - покачал головой Самсон. – Такие парни в бою не помешают.» Призрак зло посмотрел на него. «Я считаю, что вы исполнили свою клятву. Идите с миром,» - сказал Бак. Духи растворились в воздухе. «Надо собрать оставшихся. А я пойду в Менегрот! Призову воинов!» - сказал Бак. «Да, иди. Но нужно помочь Бильбо. Гендальф говорит, что они уже близ Харьдора. А охрана там будь здоров!» - рассуждал Сержо. «Ты прав. Надо помочь Бильбо. Соберите всех воинов, кто ещё способен сражаться. Мы пойдём к воротам Харьдора и вызовем их армию на бой,» - кивнул Бак. «Нам не устоять. Нас слишком мало, и мы измучены…» - возразил Самсон. «Правильно. Не устоять. А мы не собираемся побеждать. Мы отвлечём их, чтобы Бильбо нормально прошёл в жерло,» - улыбнулся воин. «Логично, дружище. Мы пошли собирать воинов. Мы все пройдём за тобой огонь, воду и медные трубы,» - хлопнул его по плечу Сержио. Бак хихикнул. «Ну да, ну да.» И ушёл за Бодряком. Он уехал в Менегрот, находившийся без защиты и правительства. Наместника Квазимоду жестоко убили. Солдаты после этого бежали. Грегори Бак призвал своих оставшихся воинов сражаться. И они пошли за ним, поняв, кто это. Всего их было человек пятьсот. А в то время Сержио и Самсон собирали уцелевших в битве воинов. К сожалению, короля Арагорна не удалось спасти. Он умер прямо на поле. Цапля чахла, цапля сохла, цапля сдохла! Ну ладно, молчу-молчу! Всего набралось человек шестьсот вампиров и людей. Какое это было крутое зрелище. Всадники Менегрота и их король скакали в Нуменор. А всадники Нуменора ожидали своего предводителя вместе с Самсоном и Сержио. Объединившись, они поскакали в Харьдор. Оказавшись у ворот Харьдора, они долго ждали, но потом несколько воинов под предводительством Бака – сам Бак, Самсон, Сержио, Эдвард и Гендальф – решились позвать армию Гортаура на бой. Они постучали во врата. «Пусть Тёмная Армия выходит на бой!» - проорал Бак. Воины вернулись на места. Врата Харьдора медленно открылись, и огроменная армия вышла к Баку и его воинам. Ребята пересрались. «Стоять на местах! – скомандовал Бак. – Братья мои! Я знаю, что вы боитесь! Это видно по вашим глазам. Вы, всадники Менегрота, Нуменора, объединены одним общим делом! Только вместе мы сможем победить! Так давайте же биться! На смерть!» «На смеееерть!» - вторили воины, обнажая клинки. «За Бильбо,» - сказал Бак и бросился в бой. Воины не оставили короля одного. Понеслись за ним. И тут опять началась кровавая мочиловка. Когда все коты и волки отошли от прохода, Бильбо и Мушу охренели. «Что-то их отвлекло,» - покачал головой Бильбо. «Давайте двигаться! Мы уже близки,» - ответил Мушу, и они с Бильбо пролезли в Харьдор. Вулкан совсем уже близко. Еле-еле парни добрались до него. Ну их можно понять. Устали… Тем более Бильбо носит на себе не игрушку, а великое Орудие Власти. Кое-как они забрались на вулкан. Бильбо стянул с себя кольцо и протянул руку к жерлу. Он колебался. «Бросай же,» - умолял, чуть не плача, Мушу. Бильбо тупо смотрел на Кольцо. Оно завораживало его, как когда-то Евграфа. Оно не хотело в огонь, оно хотело к Хозяину. Оно уговаривало Бильбо не отпускать цепочку. И пигмей уже поддался на эти уговоры. «Чего вы ждёте?! Бросайте!» - орал Мушу. Бильбо обернулся и зло улыбнулся. «Кольцо власти моё,» - сказал он. «Нееет!» - взвыл Мушу. «Ну и придурок! – послышался знакомый голос. – Ты хочешь повторить судьбу Евграфа? Совсем уже! Чердак плохо привинчен, или как?» Вы догадались, кто это (влыдка Дэймон, если кто не врубон). Оба пигмея офигели. Разум нормального мозга завладел Бильбо, и он отпустил цепочку. Кольцо упало в лаву… И весь Харьдор начал разрушаться. Слышен был гнев Гортаура, выраженный в душераздирающем крике. И битва под вратами Харьдора прекратилась. Коты-мутанты и волки-оборотни провалились под землю. Башня Валаама развалилась. Весь Харьдор был разрушен. И только вулкан разражался беснующейся лавой… 1 ДЕНЬ LATER… Прошёл день. Бильбо лежал на удобной кровати. Это был Илитиен. Рядом стоял владыка Дэймон и улыбался. «Ты справился. Молодец. Наши судьбы спасены благодаря тебе, Бильбо,» - сказал он. Храбрый пигмей улыбнулся. Вышел Гендальф. Он тоже улыбался. «Твои друзья соскучились по тебе,» - сказал он. Вошёл Эдвард. Он тоже улыбался. «Эдвард!» - радостно прокричал Бильбо. Вампир кивнул. Следом за ним вошёл король Менегрота, Грегори Бак. И он давил лыбу. «Грегори!» - также радостно заорал Бильбо. Затем, хохоча во весь рот и толкая друг друга, вошли Самсон Бертран и Сержио де Ла Море. «Сержио, Самсон!» - улыбался им Бильбо. И наконец, вошёл Мушу. Пигмей, которому тоже многое пришлось перетерпеть, но он не оставил друга в беде. Именно Мушу Бильбо был рад больше всего. Так они сидели, стояли и мило ржали. Ээээ… ну я пошутил. Мило смеялись. Грегори предложили править Менегротом, но он сказал, что он будет приходить и править, но не всё время. Ведь у него любящая жена в Мухосранске… Не может же он её кинуть, прально?.. Ну вот… Так что Грегори вместе с Гендальфом вернулись в Мухосранск Джулиетте. Поднимаясь в квартиру на проспекте Блядского, Бак усмехнулся. «Ведь никто не поверит, если мы расскажем,» - сказал он. Гендальф хлопнул его по плечу. «Джулиетта поверит. А это самое главное, не правда ли?» - улыбнулся старый маг. «Конечно…» - ответил Бак, открывая квартиру. Их ждала Джулиетта. «Ну?..» - она приняла позу миссис Уизли из Гарри Поттера. …Мужчины рассказали ей историю странствий, и Джулиетта сначала не поверила. «Вы из психушки?» - спросила она. Бак вздохнул. «Видишь… те, Гендальф… Я ж говорил,» - сказал он. «Нет, вы не угараете?» - глаза Джулиетты выпали, а челюсть отвалилась. «Да, дочь. Грегори – король Менегрота,» - подтвердил граф. «Я в шоке! Вы герои!» - воскликнула она. И снова поцеловала муженька. Как обычно. И на этом мы с вами прощаемся. Вот, я рассказал вам ещё одну историю. О храбрости, мужестве, верности, честности и доблести. Это ж какое мужество и доблесть надо иметь, чтобы повести в бой кучку солдатов, которые ссут, против многотысячной армии котов-мутантов и волков-оборотней?! Неизмеримое мужество надо иметь, чтобы нести такую ношу, как Бильбо Херенс?.. Или сколько верности и честности нам понадобится, чтобы сравниться с Мушу?.. Всё это не сосчитать… Итак, мы с вами расстаёмся. Но только на время. Не забывайте своих друзей.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.