ID работы: 9080648

Любовь, возрождённая из пепла

Гет
NC-17
Завершён
121
автор
Размер:
267 страниц, 27 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
121 Нравится 18 Отзывы 63 В сборник Скачать

21. Приговор и презрение

Настройки текста
Любовь как меч Юмор как щит       Сейрейтей с востока начало освещать слабое солнце, и духовный город потихоньку стал наполняться теплым светом. В торговом районе открылись первые лавки, так как многие из них начинали свою работу с рассветом.       Капитан девятого отряда, покачивая волосами, что были собраны в хвост на макушке, прошла через Врата черной усыпальницы, находившиеся на севере. Она направлялась в бараки первого отряда, чтоб отчитаться главнокомандующему. Хотя, в любом случае, он уже знал, что Мия вернулась в Сейрейтей.       Как обычно, не соблюдая формальностей, девушка вошла в кабинет Генрюсая. Но она замерла в изумлении, наблюдая не совсем типичную сцену. - Ты как раз вовремя, капитан Сакураи. – произнес Ямамото.       Мия увидела сидящего на коленях перед командиром Урахару. Также в комнате находились Унохана и Комамура. Сакураи тыкнула пальцем в торговца и подошла ближе. - Ты чего тут забыл, Киске?       Она начала не на шутку переживать. Раз он тут перед Яма-джи, да еще и на коленях стоит, то это значит, что в мире живых случилось что-то действительно серьезное. - Давненько не виделись, Сакураи-сан. – серьезно, но миролюбиво произнес мужчина. Мия подошла к старику и с подозрением оглянулась на Урахару. - Посмотрите-ка, даже панамку снял. Чудеса, какие… Дед, что случилось? - На этом и сойдемся, Урахара. Чоуджиро, созови всех капитанов и лейтенантов в зал для собраний. Чоуджиро поклонился и быстро вышел. - Пришло время вернуть наш долг Куросаки Ичиго. – сказал старик, обращаясь к Мие. - Ичиго? – прошептала она. – Что с ним стряслось? Киске встал и подошел чуть ближе. - Куросаки-кун попал в небольшую беду, и я создал специальный меч. Помещая реацу капитанов и лейтенантов в него, мы сможем вернуть ему способности синигами. - Что за беда? – встревоженно воскликнула девушка. – Что с ним случилось? Ее раздражало, что они ходят вокруг да около. Еще и так виновато смотрят на нее. - Сакураи-сан, прошу вас, успокойтесь. – мягко улыбнувшись, попросила Унохана. - Контролируй свою реацу, когда злишься! – прикрикнул дед и сурово посмотрел на свою ученицу.       Мия нахмурилась и постаралась держать себя в руках. Она поняла, что из-за тревоги ее духовная сила подскочила и стала выше, чем окружающие духовные частицы могли выдержать. А это могло принести неудобства стоящим рядом коллегам. - Но дед, это же против правил? – вдруг усмехнулась девушка и с вызовом посмотрела на Яма-джи. - Даже если и так, мы не можем бросить в беде того, кто спас Готей 13. Иначе это ляжет позорным пятном на нас. Мия улыбнулась и скрестила руки на груди. - Так странно слышать такие слова от тебя. Раньше ты был более жестоким. Сразу хватал меч, и даже мог предстать злодеем ради Общества душ, лишь бы защитить. Сейчас, видимо, это место заняли…       Старик фыркнул. Он и сам все знал. Ичиго теперь прекрасно исполнял эту роль. К счастью или к сожалению… Мия расплылась в улыбке, понимая насколько Ичиго повлиял на всех членов Готей 13. Даже на такого черствого и строгого старика, как Ямамото. Ичиго и правда особенный. - Все прибыли, главнокомандующий! – объявил лейтенант первого отряда. Генрюсай кивнул, и повел оставшихся капитанов и Урахару в зал собраний. - Мия-чан, - шепнул кто-то на ухо девушке и дернул за хвост, когда та вышла в коридор. Мия, искривив лицо, повернула голову. - Чего тебе? – спросила она у Шунсуя. - Что с тобой случилось? - мужчина почесал подбородок. Мия вопросительно поглядела на него. - Ты выглядишь по-другому. – он осмотрел подругу и задержал взгляд на нетипичной для нее прическе. - И ощущаю себя по-другому. – улыбнулась синигами. Киораку кивнул. - Да, я чувствую.       Они отворили дверь и вошли в зал, где уже собрались все, кому было приказано. Затем Урахара вновь рассказал о том, что происходит сейчас в Каракуре из-за подчинителей, и в какой ситуации Куросаки Ичиго.       Внутри у Мии все закипало, но она старалась утешить себя мыслью о том, что скоро она отправится ему на выручку и все будет хорошо.       Когда вся нужная реацу была помещена в специальный клинок, Генрюсай поведал подчиненным о дальнейшем развитии событий. - Сейчас некоторые из вас отправятся в мир живых на подмогу Куросаки Ичиго и его друзьям. Зараки Кенпачи, Хицугая Тоширо, Кучики Бьякуя! Если необходимо, можете взять с собой своих лейтенантов или офицеров. Кучики Рукия отправится с Урахарой. Все ясно? Исполнять! Синигами начали разбредаться кто-куда, а Мия в гневе подошла к Яма-джи. - Почему ты не отправишь меня? - Потому что совет сорока шести ждет тебя. Если бы не судебное разбирательство, то ты, скорее всего, первой бы ускакала в Каракуру. Поэтому, соберись уже!       Девушка нахмурилась и обиженно посмотрела на учителя. Он понимала, что если бы он мог повлиять на эту ситуацию, то давно повлиял бы. - Не заставляй меня повторять дважды, Мия. Как только твоя нога переступила через северные ворота, они уже назначили время твоего заседания. Плеча девушки коснулась рука. - Идем, Мия-чан. – тихо произнес Киораку, который до этого момента молча наблюдал за их разговором.       Они вышли на улицу и подошли к другим капитанам, что стояли перед казармами первого отряда. - Это не честно. Я так хочу помочь ему! – пробормотала девушка.       Шунсуй тихо засмеялся и поправил шляпу. Его забавляло то, что она так рвется к Ичиго. - Не переживай, свечка! – загремел Зараки и оскалился. – Ты что, не доверяешь мне? Мия оглядела капитана 11 отряда с головы до ног и ухмыльнулась. - Уж я-то знаю не понаслышке, что кроется за твоим званием, Кенпачи. - Когда я вернусь, - начал он, - мы должны будем сразиться с тобой! Я чувствую, что сейчас тебе ничего не мешает развлечь меня хорошей битвой.       Девушка склонила голову набок и улыбнулась. Она понимала, что Зараки ощущал то, как изменилась ее сила, и жаждал сразиться с ней в честном бою. Но Сакураи знала способности Зараки вдоль и поперек. Она даже понимала, почему он проиграл Ичиго, когда тот был без банкая. Повязка Кенпачи, что создал Маюри, была не единственным ограничителем его силы. Его собственные инстинкты занижали его реацу. Зараки любит сражаться на грани смерти. Сражаться, а не убивать! После первого удара он оценивал мощь противника и просто подстраивался под него. И в случае с Куросаки он просто не успел подстроится под внезапно подскочившую силу парня. - Простите меня, - вдруг сказала Мия. – Я никогда не смела сомневаться в силах капитанов Готей 13. Просто мне хочется… Глаза девушки погрустнели, и она уставилась на свои сандалии. - Увидеть его? – произнес Киораку. - Все в порядке, положись на нас. – уверенно произнес Хицугая. Он делал вид, что его раздражают все эти розовые сопли, но в глубине души прекрасно понимал ее. - Нам пора. – произнес Бьякуя, и, развернувшись, пошел первым. - Удачи! – улыбнулась Мия. Зараки подмигнул ей и направился искать Иккаку. - Капитан Сакураи, пройдемте в казармы четвертого отряда. – произнесла только что подошедшая Унохана. – Подлечим ваши раны. Мия посмотрела на свои руки, что были уже в желтеющих синяках. - Это обязательно? – хриплым голосом спросила она. - Будет неуважительно показаться в таком виде перед советом. – миролюбиво подметил Киораку. - Пф…неуважительно…       Девушка закатила глаза и последовала в четвертый отряд. Киораку, почему-то, шел за ними.       Капитан Унохана передала Мию в руки ее третьего офицера. Ямада Ханатаро подпрыгнул от удивления, когда перед ним помимо своего начальства, предстали два других капитана. Офицер выронил из рук внушительную стопку документов и принялся их судорожно собирать. Унохана вздохнула и пошла дальше по коридору. У нее было еще куча дел. - П-простите, капитан Киораку, капитан Сакураи, извините, я сейчас все быстро…- бормотал Ханатаро.       Мия проводила спину капитана четвертого отряда внимательным взглядом. Шунсуй ткнул ее локтем в бок. - Ты чего это так смотришь? Мия выдержала паузу и после ответила. - Все-таки, она действительно потрясающая… - восхищенно вздохнула девушка. Ямада провел их в палату и усадил Сакураи на кушетку. - Офицер Ямада, - мягко обратилась девушка к нему, - можно вас попросить? Парень просиял и быстро закивал. - Не используйте лечебные кидо, пожалуйста.       Ханатаро вскинул брови, но спорить не стал. Он начал доставать все нужные ему медикаменты и приступил к работе. Мие было привычнее, чтоб раны заживали постепенно, без магии. Она привыкла к этому из-за того, что долго жила в мире живых, как обычный человек. И каждый синяк некоторое время напоминал ей о том, что с ней случилось. - А-атататата…- корчилась девушка, когда офицер дезинфицировал глубокие порезы, протирая их от запекшейся крови. - Извините, простите, потерпите! – все продолжал повторять Ханатаро.       Шунсуй в этот момент подошел к окну и уставился на рядовых четвертого отряда, что прибирали двор у казармы. - Почему тебя восхищает капитан Унохана? – вдруг вспомнил он. Мия ухмыльнулась. Вопрос с подвохом. - Из-за ее мастерства в лечебном кидо? – предположил Киораку и обернулся. Поля шляпы скрывали его глаза, но девушка видела, как его губы дрогнули. - Нет. – выдохнула она и стала наблюдать, как офицер бинтует ее руки. - Будучи в Готей 13, она смогла повлиять на два отряда, заложив основу для текущих дел в них. Я бы поучилась у нее… Шунсуй поднял голову, и она смогла увидеть его глаза. - Поучилась? – повторил он. - Искусству владения мечом… - медленно произнесла девушка и подняла одну бровь. Шунсуй засмеялся. - Я не думал, что ты так жестока, Мия-чан.       Ханатаро навострил слух, и не очень понимал их намеки и этот странный тон. Но любопытство взяло над ним верх. - Простите, а что не так с капитаном Уноханой?       Мия взглянула на офицера, и он сразу же испуганно поднял плечи и замахал руками. - Простите, что вмешался! - Ханатаро-сан, - насмешливо произнесла Сакураи. – капитан Унохана та, кто была одной из основателей Готея. Но, прежде чем они создали Готей, эта женщина… - Довольно, капитан Сакураи. – вдруг оборвал ее Киораку. Он считал, что этому парню не следует знать о том, что его капитан была самой опасной преступницей, открывшей искусство убивать. Мия замолчала и согласилась с другом. - Прости меня, Ханатаро-сан. Ослепительно улыбнувшись, она посмотрела на офицера, и тот вновь просиял. Киораку усмехнулся. И что творит женская улыбка с мужчинами… - Кстати, капитан Сакураи, мой брат попросил передать вам вести.       Девушка удивленно поглядела на офицера. Она помнила, что старший брат Ханатаро, Ямада Сейноске, работал лекарем благородных домов. Помогая всем аристократам общества душ, он делал нехилые бабки. И когда она была еще малышкой, он приходил к ним домой, лечить Юдая. Мия хорошо запомнила это, так как отец тогда был очень плох и боялся за свою жизнь. - Недавно ваша мама, Казуми-сама, родила сына! – восхищенно произнес Ханатаро и сияющими глазами поглядел на Мию. - Правда? – воскликнула девушка. – Это просто замечательно! Спасибо, Ямада-сан! Вот это новости! «Если меня не посадят сегодня, то побегу к ней…» - подумала синигами.       Когда Ханатаро покрыл Мию мазями, бинтами и пластырями с головы до ног, капитаны покинули бараки четвёртого отряда. - Ты чего ходишь за мной, Шунсуй? – немного раздраженно спросила девушка. Мужчина выставил ладони вперёд, и замотал головой. - Ничего не подумай! Мне просто любопытно… - Это Ямамото попросил тебя? – перебила его она. Шунсуй опустил руки и вздохнул. - Эх, Мия-чан, ты слишком хорошо меня знаешь… - Нет, просто ты слишком плохо врешь… Они медленно пошли к резиденции совета сорока шести. Скоро должно было начаться слушание. - Вы думали, что я сбегу? – спросила девушка. – Тц… как глупо… - Ну, ты способна на глупые и необдуманные поступки. Тем более, ситуация связана с Куросаки Ичиго.       Птица не знает, зачем ей надо на юг. И не знает, что гонит ее весной с теплого юга на север, где еще лежит снег. Рождение птенцов? Вряд ли она планирует это заранее. Да и родительское гнездо разорено зимним ветром. Несколько влажных палок – стоит ли лететь из-за них в такую даль? Но ведь летит же. Шунсуй видел, что Мия летит к Ичиго, как птица, руша все свои принципы. Поэтому заседание совета сейчас ей было даже на пользу. - Хоть я и хочу его увидеть больше всего на свете, я все понимаю. Это слушание… я не могу с него сбежать. Не в этом случае. Киораку скрыл руки в больших рукавах хаори. - Мне приятно наблюдать, что твое сердце наконец снова наполнено любовью. Мия удивленно поглядела на мужчину и ее передернуло. - Буэ…что за…не говори так в моем присутствии. У меня аллергия на ваниль! Девушка толкнула его, и они звонко засмеялись. Дойдя до здания, капитаны остановились и огляделись. - Я пойду с тобой. – сказал Киораку. Мия закатила глаза. - Чтоб контролировать меня? Мужчина загадочно улыбнулся. Генрюсай попросил его присутствовать на всякий случай. Вдруг эта строптивая девчонка выкинет что-нибудь из ряда вон выходящее. - По твою душеньку идут. – кивнул он в сторону. Мия обернулась и увидела Сой Фонг с группой синигами. - Черт…       По Сакураи было видно, как ее раздражает поведение капитана второго отряда. Если бы в деле не был замешан дом Шихоин, Сой Фонг бы так себя не вела. - Ты главное успокойся и отвечай честно, ладно? Вежливость – наше все. - Шунсуй, ты что, решил дать мне напутствие? Он положил свои руки ей на плечи и вздохнул. - Держи себя в руках, Мия-чан. Сакураи прыснула. - Твои слова звучат как вызов. – она безумно улыбнулась. Члены отряда тайных операций окружили ее и повели в зал заседания. Сой Фонг остановилась рядом с Киораку. - И почему она так спокойна? – тихо спросила женщина. - Потому что она прекрасно знает законы Сейрейтея. Идем, Сой Фонг, цирк начинается. Мы не должны опоздать.       На его лице читалось беспокойство. Эта девушка редко чтила манеры приличия. Если была хоть капля несправедливости (а это было частенько), все летело к чертям. Вышестоящие личности никогда не дождутся от нее вежливости, если что-либо по ее скромному мнению было несправедливо.

***

      Отряд тайных операций провел Мию через все тринадцать уровней защиты. Они вошли в подземный актовый зал, где уже сидели мудрецы. Совет закрывали свои лица экранами, сохраняя свою анонимность.       «Трусы» - подумала девушка и заметила, как в этот момент в зал привели ее отца. Выглядел он плохо.       Увидев дочь, Юдай поспешил к ней, но стража не подпустила его. Девушка даже не удостоила его взглядом, так как была зла на отца.       Киораку и Сой Фонг сели на скамью, что была ниже уровнем, чем стулья совета. В зале было темно и свет падал только на подсудимых, что стояли в нескольких метрах друг от друга, лицом к совету. Мия услышала, как кто-то из мудрецов начал оглашать регламент и цели заседания.       Девушка особо не слушала, так как боролась внутри сама с собой. Послушать ли ей Киораку и быть паинькой? Или же плевать на все это? Ей есть что сказать этим чудикам!       К совету она относилась скверно, особенно к новому составу.       Эти сорок шесть личностей по большей части были выходцами из Гнезда личинок, и Мия слабо верила в их компетентность.       Добрую половину разбирательства у девушки наблюдалось скучающее выражение лица. Совет больше ценил доказательства, чем показания свидетелей. Поэтому они быстро выслушали свидетеля клана Шихоин, затем показания Юдая. И когда обратились к Мие, она устало подняла глаза и ухмыльнулась. Шунсуй в этот момент нервно забарабанил пальцами по коленке. - Вы лично подписали мирный договор с домом Шихоин? - Верно. - Таким образом вы несете полную ответственность за выполнение и нарушение всех пунктов договора. Мия подметила, что мудрец произнес эту фразу с грустью в голосе. - Несу, несу. Вся ответственность за договор на мне. Но не стоит вешать на меня остальное. Юдай вытаращил глаза и уставился на дочь. Он был удивлен, что она не будет защищать его. - Насколько нам известно, в момент совершения преступления вас не было в обществе душ. Девушка довольно кивнула. - На мой взгляд, многоуважаемый совет, Сакураи Юдай действительно совершил непростительное… Но если внимательно прочитать договор, то можно увидеть один занимательный пункт. И не говорите, что вы его не видели. Члены совета зашептались. Они знали про этот пункт, но надеялись, что никто другой не вспомнит о нем. - Готей 13 и Совету сорока шести запрещено вмешиваться в дела благородных семей, если только они не нарушают законы общества душ. – громко сказала Мия. Киораку закрыл лицо руками, ему не нравился тон подсудимой. Он чувствовал, что она готова опустить совет лицом в грязь. - Насколько я знаю, за вашими спинами прячется группка трусливых дворян, что действует в своих интересах, не пачкая свои благородные руки. – Сакураи безумно ухмыльнулась. – Раньше разногласия между представителями дворянства не попадали под вашу юрисдикцию. Такие дела относятся к Благородному собранию золотой печати. Но поскольку те, кто прячется за вашими спинами готовы пойти на обман, лишь бы уничтожить клан Сакураи, я готова предложить вам альтернативное решение. - Раньше мы уже пробовали решить проблему с вашим домом мирным путем! – послышался резкий голос с верхних рядов. – Главнокомандующий расторг этот договор.       Девушка засмеялась. Договор, имеющий смысл в том, что представитель клана, в данном случае Мия, служит Готей 13 пока не погибнет, был расторгнут лично Ямамото два года назад. - Но как видите я все еще здесь, на своем посту.       Мия вдруг осознала, что старик Генрюсай защищал ее постоянно. Сначала она думала, что, отменив договор ее службы, дед проверял ее преданность обществу душ. Но это просто оказалось подушкой безопасности для нее, если Юдай вдруг нарушит законы Сейрейтея. Также он создал для нее алиби, отправив в мир живых в тот момент, когда ее отец решился на убийство. «Старик…я и не думала, что твое сердце стало таким мягким…» - пронеслось в голове девушки. - Сколько сотен лет прошло с тех пор, как борьба за власть между знатью общества душ была куда более активной и жестокой? – снова насмешливо начала она. – Я помню, на проигравших вешали фальшивые обвинения и бросали в яму с пустыми, сильных же обманом оставляли в разделителе миров без адской бабочки. Столько жестоких способов было! Ужас…Многие дома полагались на деньги, но они могут закончиться, ведь так? Совет приговаривал огромные кланы к казни и отправлял их детей на съедение пустым. Вот это развлечение… - К чему вы ведете, капитан Сакураи? – сказал мудрец, что находился ближе к подсудимым. Девушка улыбнулась и опустила голову. - К тому, что виновные должны быть наказаны. А дворяне должны перестать борьбу за власть. В обществе душ деньги не имеют никакого значения. Важны сила и знание. Только таким образом стоит достигать уважения и стоит защищать свою честь.       Совет снова начал перешептываться, обсуждая намеки подсудимой. Им не нравилось, что она так открыто называет их продажными судьями. Но по сути своей так и было. И теперь у них не оставалось выбора, так как репутация совета была на кону. - Сакураи Юдай нарушил закон общества душ. Запрещено совершать убийства! - «Без приказа», вы забыли добавить. – насмешливо добавила Мия.       Киораку вздохнул. Эта девушка совсем не понимает, как вести себя с такими людьми…Шунсуй был во многом согласен с ней, но он никогда бы не стал действовать такими способами. Он ведь тоже был представителем дворянства, но в силу характера мужчина редко мог о ком-либо отозваться плохо. А Мия предпочитала говорить такие вещи в лицо, наблюдая за реакцией оппонента. - Вы абсолютно правы, многоуважаемый совет, этот человек нарушил закон. Поэтому его стоит судить только за это. Интересы кланов здесь совершенно не имеют значимости. Убийство… оно и в Руконгае убийство.       Совет молчал, обдумывая ее слова. Их напрягало, что им не удалось провернуть аферу и одним выстрелом убить двух зайцев. - Где гарантии, что ваш дом не станет больше безумствовать?       Услышав это Киораку выдохнул с облегчением. Значит они готовы пойти на уступки. Мужчина понял взгляд на Мию и та, вскинув одну бровь и победно ухмыльнувшись, поглядела на друга. - Клан Сакураи назначит нового главу. – объявила она. – Политика нашего дома с этого дня и вне зависимости от вашего решения меняет свое направление и своего представителя. - И кто же будет главой клана? – насмешливо послушалось слева от Мии. – Вы? Девушка покачала головой. - Сакураи Казуми родила на днях сына.       Совет стал шумно переговариваться, а Мия мысленно поблагодарила Ханатаро за то, что вовремя подкинул ей информацию. Через несколько минут совет огласил свое решение. - Сакураи Юдай приговаривается к полутора тысячам лет заключения на втором уровне Центральной Великой подземной тюрьмы! Приговор вступает в исполнение немедленно.       Мие было ничуть не жаль отца. В любом случае, это не казнь, да и ладно. У него будет время подумать над своими ошибками.       Капитан восьмого отряда улыбнулся и опустил голову. Он сидел все заседание в напряжении, хоть по нему это было и не заметно. Киораку просто поражался Мие. - Должно быть, она была очень напугана… - тихо сказал он. Рядом сидящая Сой Фонг поглядела на него. – Совсем одна против целого мира. Жить в постоянном страхе, что ее могут поймать…Всегда претворялась сильной, хоть и была слаба внутри. Сой Фонг кивнула, поджав губы. - Я сначала думала, что она бессовестная, но это только на первый взгляд. – произнесла капитан второго отряда. Шунсуй ухмыльнулся. - Полагаю, многие так думают.

***

      Сакураи шла быстро и остановилась только в Торговом районе Сейрейтея. Покинув резиденцию совета, она наконец смогла вздохнуть с облегчением. Шунсуй все это время молча следовал за ней. Он не знал, как она себя чувствует и решил первым не начинать разговор.       Мия закрыла лицо руками и затем сильно потерла глаза. Она повернулась к другу и улыбнулась. - Прости, Шунсуй. Я не могла спокойно реагировать… - Ты все правильно сделала. – перебил он ее. – Я рад, что с тобой все в порядке. И как тебе всегда удается обхитрить совет? Девушка ухмыльнулась. - На самом деле, мне всегда помогали. Она подумала о Генрюсае и вовремя появившемся Ханатаро. - Эти разбирательства отнимают у меня столько сил и эмоций! Просто жуть…- тихо сказала она. - И не говори.       Капитаны решили пройтись по шумной улочке торгового района и перевести дух. Через несколько минут их внимание привлек шум, исходивший из популярной местной забегаловки.       Одиннадцатый отряд был сборищем буйных грубиянов, которых могла спокойно приструнить хозяйка излюбленной для выпивки забегаловки. Мия увидела парочку офицеров самого сильного отряда, что выкатывались на дорогу, преграждая капитанам путь. Лейтенанты Кира, Абарай и Мацумото дополняли пьяную компанию.       Сакураи удивлено вытаращила глаза, когда перед ней появился Юмичика, что тащил на себе пьяного в сопли Хисаги. - Интересная картина, однако. – недовольно подметил Киораку. - Я убью его! Убью этого подонка Айзена! Отомщу за всех мои капит…капит… - вопил лейтенант девятого отряда.       Мия устало потерла переносицу. Этого ей еще не хватало сегодня. Она не сможет вернуться пока что в мир живых. Видимо, Ичиго придется подождать, пока она не уладит возникшие трудности. - К-капитан Сакураи! – звонко произнес Юмичика и, поклонившись выпустил Хисаги. Тот с грохотом упал на землю и начал материться, пытаясь встать. Мия, скрестив руки на груди, подошла к ним. - Капитааааан… - Хисаги расплылся в улыбке, а потом резко нахмурился, – Я отомщу ему за вас! И за Тоусена с Мугурумой… Девушка скептически подняла бровь и поглядела на своего лейтенанта. - Не умеешь пить – не пей. – тихо сказала она. Ренджи поднял указательный палец и пару секунд загружался, чтоб что-то сказать ей. - Он просто…- взгляд его не фокусировался. – Переживал за вас, капитан! Вы были на суде… Оправдания друга никак не повлияли на Мию. Девушка была все также зла на Хисаги. - Я иду в Небытие! Я убью его!!! Хисаги обнажил меч и поднял его над головой. - Думаешь тебя просто так пустят в самый нижний уровень Центральной тюрьмы? – спросила Сакураи. - Я ненавижу его! – крикнул мужчина и тут Мия не выдержала. Она вскинула забинтованную руку и резко ударила лейтенанта. Тот с грохотом упал на землю, а все остальные синигами в изумлении уставились на нее. В данный момент, единственным способом обрести ощущение реальности было получить по лбу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.