ID работы: 9080854

Перемирие начинается с книг

Джен
PG-13
В процессе
312
godesst_of_fire_alenka соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 444 страницы, 33 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
312 Нравится 233 Отзывы 148 В сборник Скачать

Часть 10. Глава 7. Распределяющая шляпа.

Настройки текста
Снейп взял книгу в руки, начав читать. — Глава 7, Распределяющая шляпа. Дверь распахнулась. За ней стояла высокая черноволосая волшебница в изумрудно-зеленых одеждах. «Профессор Макгонагалл», — подумала с улыбкой Лили. Лицо ее было очень строгим, и Гарри сразу подумал, что с такой лучше не спорить и вообще от нее лучше держаться подальше. — Правильно думаешь, Гарри, — тихо прошептал Сириус. — Правда, нас это никогда не останавливало, — рассуждая, добавил он.  — Профессор МакГонагалл, вот первокурсники, — сообщил ей Хагрид. — Спасибо, Хагрид, — кивнула ему волшебница. — Я их забираю. Она повернулась и пошла вперед, приказав первокурсникам следовать за ней. Они оказались в огромном зале — таком огромном, что там легко поместился бы дом Дурслей. Снейп фыркнул. На каменных стенах — точно так же, как в «Гринготтс», — горели факелы, потолок терялся где-то вверху, а красивая мраморная лестница вела на верхние этажи. Молли печально вздохнула — увы, эту красоту она больше не увидит. Они шли вслед за профессором МакГонагалл по вымощенному булыжником полу. Проходя мимо закрытой двери справа, Гарри услышал шум сотен голосов — должно быть, там уже собралась вся школа. — Так и есть, Гарри, — сказал Люпин. — А смысл такое вечером проводить? — спросил Артем. — А когда его проводить? — Утром, — ответил парень. Но профессор МакГонагалл вела их совсем не туда, а в маленький пустой зальчик. — Зачем? — недоуменно спросил Артем. — Не знаю, — ответил ему Блэк, и все согласно кивнули. Толпе первокурсников тут было тесно, и они сгрудились, дыша друг другу в затылок и беспокойно оглядываясь.  — Добро пожаловать в Хогвартс, — наконец поприветствовала их профессор МакГонагалл. — Скоро начнется банкет по случаю начала учебного года, но прежде чем вы сядете за столы, вас разделят на факультеты. Отбор — очень серьезная процедура, потому что с сегодняшнего дня и до окончания школы ваш факультет станет для вас второй семьей. При словах «Отбор — очень серьёзная процедура» Дамблдор кивнул. Вы будете вместе учиться, спать в одной спальне и проводить свободное время в комнате, специально отведенной для вашего факультета. Факультетов в школе четыре — Гриффиндор, Пуффендуй, Когтевран и Слизерин. У каждого из них есть своя древняя история, и из каждого выходили выдающиеся волшебники и волшебницы. Пока вы будете учиться в Хогвартсе, ваши успехи будут приносить вашему факультету призовые очки, а за каждое нарушение распорядка очки будут вычитаться. В конце года факультет, набравший больше очков, побеждает в соревновании между факультетами -это огромная честь. Надеюсь, каждый из вас будет достойным членом своей семьи. Церемония отбора начнется через несколько минут в присутствии всей школы. А пока у вас есть немного времени, я советую вам собраться с мыслями. — Год за годом одна и та же речь, — разочарованно протянул Блэк. — Ей самой не надоело? — У профессоров есть и другие дела, кроме придумывания вступительной речи для первокурсников, Блэк. У них, в отличие от тебя, имеются важные дела, — презрительно сказал Снейп. Бродяга посмотрел на него с отвращением. — Хорошая речь у этой женщины, — протянул Артем. — Вроде бы и ясно, но если призадуматься, то нет, — и, подумав, добавил. — У нас все проще. Окружающие странно посмотрели на него. Ее глаза задержались на мантии Невилла, которая сбилась так, что застежка оказалась под левым ухом, а потом на грязном носу Рона. Гарри дрожащей рукой попытался пригладить свои непослушные волосы. Джеймс усмехнулся. Это была абсолютно глупая и бесполезная затея — все равно не поможет.  — Я вернусь сюда, когда все будут готовы к встрече с вами, — сообщила профессор МакГонагалл и пошла к двери. — И именно сейчас они начнут придумывать себе такое… — мечтательно сказал Блэк. Перед тем как выйти, она обернулась. — Пожалуйста, ведите себя тихо. — О да, они будут, — с усмешкой произнес Том, вспомнив свое распределение. Гарри с шумом втянул воздух. — А как будет проходить этот отбор? — спросил он Рона. — Тебе наденут на голову шляпу, она покопается у тебя в мыслях, посмотрит заложенные в тебя качества и определит на факультет, — юродствуя, произнес Сириус. — В общем, скука смертная, хоть и заставляет тебя сильно так понервничать. — Да? — удивленно протянул Артем. — У вас именно так происходит распределение? — А у вас как? — На факультет Тайной Гвардии отбирают заранее, ещё до приезда в школу. — Как? — Этим занимается 6-й отдел Главного Управления, процесс — государственная тайна, собственно её знают только сотрудники отдела, для остальных стандартное распределение во время торжественного митинга. — Вечером?! — Зачем вечером? Утром, государственный гимн СССР, вынос и подъем флага, гимн Объединения, подъем флага. Затем речи директора и представителя обкома Объединения, торжественный марш курсантов факультета Тайной Гвардии, у первого курса проблемы со строевой, но их обычно в хвост ставят. — Наверное, нам придется пройти через какие-то испытания, — ответил тот. — Фред сказал, что это очень больно, но я думаю, что он, как всегда, шутил. — У меня создается впечатление, что Фред и Джордж нормально разговаривать не могут, — прокомментировал Лунатик. Гарри ощутил, как бешено заколотилось его сердце. Испытания? Перед всей школой? Но ведь он не знаком с магией. И что же он в таком случае будет делать? Если честно, он совершенно не рассчитывал, что сразу по приезде сюда его ждет нечто подобное. Он беспокойно огляделся и заметил, что и остальные тоже напуганы. — Не переживай, Гарри, — подбадривающе сказал Джеймс. Все молчали, кроме Гермионы Грейнджер, которая стояла рядом с Гарри и шепотом рассказывала всем вокруг о том, какие заклинания она уже выучила, и вслух гадала, какое из них ей понадобится на церемонии отбора. Блэк закатил глаза — эта девочка начала ему надоедать. Гарри старался ее не слушать. Он еще ни разу в жизни так не нервничал — даже когда Дурсли получили письмо из его школы. А в письме, между прочим, говорилось, что Гарри имеет самое прямое отношение к тому, что парик его учительницы каким-то образом поменял цвет и из черного превратился в голубой. Тогда ему пришлось плохо, Лили зарычала. , но сейчас он чувствовал себя намного хуже. Гарри уставился в пол, пытаясь набраться мужества и настроиться на предстоящее испытание. Ведь профессор МакГонагалл могла вернуться в любую секунду и повести его на страшный суд. «Да ладно, Гарри, не накручивай ты себе так. Ничего страшного в этом нет», — подумал Джеймс. Некоторые маги усмехнулись над мыслями мальчика. Внезапно воздух прорезали истошные крики, и Гарри даже подпрыгнул от неожиданности. — Что?.. — Дайте угадаю, привидения? — сказал Сириус. — Ты невероятно догадливый, Блэк, — с ненавистью протянул Снейп. — А ты… — Сириус! — одернул Блэка Дамблдор. — Прошу, прекрати. Северус, ты тоже. Два врага одарили друг друга ненавидящими взглядами, но промолчали.  — начал было он, но осекся, увидев, в чем дело, и широко раскрыл рот. Как, впрочем, и все остальные. Через противоположную от двери стену в комнату просачивались призраки — их было, наверное, около двадцати. Жемчужно-белые, полупрозрачные, они скользили по комнате, переговариваясь между собой и, кажется, вовсе не замечая первокурсников или делая вид, что не замечают. Судя по всему, они спорили. — А я вам говорю, что надо забыть о его прегрешениях и простить его, — произнес один из них, похожий на маленького толстого монаха. — Я считаю, что мы просто обязаны дать ему еще один шанс… — Про Пивза говорят, — прокомментировал очевидную вещь Блэк, — его до сих пор не выгнали? — Судя по всему, нет. — Пивз? — переспросил Артем. — Да, невероятно приставучее, любящее гадить и издеваться, привидение, — ответил Том. — И еще у него отвратительное чувство юмора. — Профессор Дамблдор, вам помощь с полтергейстом не нужна? Для Тайной Гвардии —это раз плюнуть, — поинтересовался Артем. — Нет, молодой человек, благодарю вас. Мародёры молчали, не желая уведомлять присутствующих о том, что с Пивзом можно договориться.  — Мой дорогой Проповедник, разве мы не предоставили Пивзу больше шансов, чем он того заслужил? Он позорит и оскорбляет нас, и, на мой взгляд, он, по сути, никогда и не был призраком… Призрак в трико и круглом пышном воротнике замолчал и уставился на первокурсников, словно только что их заметил. — Эй, а вы что здесь делаете? Никто не ответил. — Да это же новые ученики! — воскликнул Толстый Проповедник, улыбаясь собравшимся. — А он не плохой актер, — сказал Артем.  — Ждете отбора, я полагаю? Несколько человек неуверенно кивнули. — Надеюсь, вы попадете в Пуффендуй! — продолжал улыбаться Проповедник.— Мой любимый факультет, знаете ли, я сам там когда-то учился. — Идите отсюда, — Как грубо, — недовольно сказала Молли. — произнес строгий голос. — церемония отбора сейчас начнется. Это вернулась профессор МакГонагалл. Она строго посмотрела на привидения, и те поспешно начали просачиваться сквозь стену и исчезать одно за другим. — Даже привидения её боятся, — шепнул Сириус на ухо Люпину. — Бродяга, ты можешь не говорить очевидные или всем известные факты, — сухо сказал тот. — Выстройтесь в шеренгу — скомандовала профессор, обращаясь к первокурсникам, — и идите за мной! Волшебники застыли в предвкушении. У Гарри было ощущение, словно его ноги налились свинцом. Он встал за мальчиком со светлыми волосами, за ним встал Рон, и они вышли из маленького зала, пересекли зал, в котором уже побывали при входе в замок, и, пройдя через двойные двери, оказались в Большом зале. Гарри даже представить себе не мог, что на свете существует такое красивое и такое странное место. Зал был освещен тысячами свечей, плавающих в воздухе над четырьмя длинными столами, за которыми сидели старшие ученики. Столы были заставлены сверкающими золотыми тарелками и кубками. На другом конце зала за таким же длинным столом сидели преподаватели. Молли и Лили мягко улыбнулись — Так выглядит Хогвартс? — спросил Перси. — Большой Зал, — поправил его Артур. — Да, это описание Большого Зала. Профессор МакГонагалл подвела первокурсников к этому столу и приказала им повернуться спиной к учителям и лицом к старшекурсникам. Перед Гарри были сотни лиц, бледневших в полутьме, словно неяркие лампы. Среди старшекурсников то здесь, то там мелькали отливающие серебром расплывчатые силуэты привидений. Чтобы избежать направленных на него взглядов, Гарри посмотрел вверх и увидел над собой бархатный черный потолок, усыпанный звездами.  — Его специально так заколдовали, чтобы он был похож на небо, — прошептала опять оказавшаяся рядом Гермиона. — Я вычитала это в «Истории Хогвартса». — Сложная магия, — оценил Артем. «Опять она», — пронеслось в мыслях Блэка. С каждым разом ему эта девочка нравилась все меньше и меньше. Было сложно поверить в то, что это на самом деле потолок. Гарри казалось, что Большой зал находится под открытым небом. — И не одному тебе, — сказал Альбус. — Мне иногда самому кажется, что я в другом, непонятном мне месте. Взрослые странно посмотрели на него. Гарри услышал какой-то звук и, опустив устремленный в потолок взгляд, увидел, что профессор МакГонагалл поставила перед шеренгой первокурсников самый обычный на вид табурет и положила на сиденье остроконечную Волшебную шляпу. Шляпа была вся в заплатках, потертая и ужасно грязная. Артем с небольшой издевкой поднял бровь. Тетя Петунья сразу бы выкинула такую на помойку. «Интересно, зачем она здесь? — подумал Гарри. В голове его сразу запрыгали сотни мыслей. — Может быть, надо попытаться достать из нее кролика, как это делают фокусники в цирке?» Маги, ни разу не слышавшие про это, недоуменно посмотрели друг на друга. — Это часть представления в цирке — фокусник берет шляпу и «магическим» образом достает оттуда животное, в данном случае зайца, — пояснила Лили. Маги удивленно посмотрели на нее. Лили, Снейп, Римус, Артем, Том и Артур незаметно усмехнулись. Он огляделся, заметив, что все собравшиеся неотрывно смотрят на Шляпу, и тоже начал внимательно ее разглядывать. На несколько секунд в зале воцарилась полная тишина. А затем Шляпа шевельнулась. Реддл, представив это зрелище, усмехнулся, что, между прочим, выглядело ужасающе. В следующее мгновение в ней появилась дыра, напоминающая рот, и она запела: Может быть, я некрасива на вид, Но строго меня не судите. Ведь шляпы умнее меня не найти, Что вы там ни говорите. Шапки, цилиндры и котелки Красивей меня, спору нет. Но будь они умнее меня, Я бы съела себя на обед. Все помыслы ваши я вижу насквозь, Не скрыть от меня ничего. Наденьте меня, и я вам сообщу, С кем учиться вам суждено. Быть может, вас ждет Гриффиндор, славный тем, Что учатся там храбрецы. Сердца их отваги и силы полны, К тому ж благородны они. Снейп и Волдеморт фыркнули. А может быть, Пуффендуй — ваша судьба, Там, где никто не боится труда, Где преданны все, и верны, И терпенья с упорством полны. — А еще они очень трусливы, — добавил Принц-Полукровка. Мародеры и Дамблдор посмотрели на него злым взглядом, но Снейп даже и не шелохнулся. А если с мозгами в порядке у вас, Вас к знаниям тянет давно, Есть юмор и силы гранит грызть наук, То путь ваш — за стол Когтевран. Быть может, что в Слизерине вам суждено Найти своих лучших друзей. Там хитрецы к своей цели идут, Никаких не стесняясь путей. «В точку», — подумал Блэк. Не бойтесь меня, надевайте смелей, И вашу судьбу предскажу я верней, Чем сделает это другой. В надежные руки попали вы, Пусть и безрука я, увы, Но я горжусь собой. — Странная у Вас шляпа, — сказал Артем. — Возможно, — ответил ему старик. — Но это и делает ее привлекательной и немного загадочной. Как только песня закончилась, весь зал единодушно зааплодировал. Шляпа поклонилась всем четырем столам. Рот ее исчез, она замолчала и замерла. — Значит, каждому из нас нужно будет всего лишь ее примерить? — Именно, — с кивком сказал Блэк. — прошептал Рон. —Я убью этого вруна Фреда, ведь он мне заливал, что нам придется бороться с троллем. Артур нахмурился, плотно сжав зубы — поведение сына ему совсем не нравилось. Гарри с трудом выдавил из себя улыбку. Да, конечно, примерить Шляпу было куда проще, чем демонстрировать свои познания в магии, но его смущало, что на него будет смотреть такое количество людей. — Это лучше, чем выдуманный Фредом вариант распределения, — сказал Питер. Лили кивнула ему в знак согласия. А к тому же Шляпа требовала от него слишком многого — сейчас Гарри не чувствовал себя ни сообразительным, ни остроумным, ни тем более храбрым. Римус понимающе улыбнулся. Если бы Шляпа сказала, что один из факультетов предназначен исключительно для тех, кого от волнения начинает тошнить, Гарри бы сразу понял, что это его факультет. — Тогда он был бы единственным факультетом в школе, — сказал Дамблдор. — Нет, еще и для уверенных в себе. Ведь есть и те, кто не сомневается в себе, — поправил его Волдеморт. Профессор МакГонагалл шагнула вперед, в руках она держала длинный свиток пергамента. — Когда я назову ваше имя, вы наденете Шляпу и сядете на табурет, — произнесла она. — Начнем. Аббот, Ханна! — Аббот? — риторически переспросил мистер Уизли. Девочка с белыми косичками и порозовевшим то ли от смущения, то ли от испуга лицом, спотыкаясь, вышла из шеренги, подошла к табурету, взяла Шляпу и села. Шляпа, судя по всему, была большого размера, потому что, оказавшись на голове Ханны, закрыла не только лоб, но даже ее глаза. А через мгновение… — ПУФФЕНДУЙ! — громко крикнула Шляпа. — Я и не сомневался, — сказал Сириус. Рядом сидящий Люпин посмотрел на него усталым взглядом. Джеймс, Лили, Сириус и Молли стали внимательно слушать, кого будут распределять — им было интересно, с кем будут учиться их сыновья и крестник. Те, кто сидел за крайним правым столом, разразились аплодисментами. Ханна встала, пошла к этому столу и уселась на свободное место. Гарри заметил, что крутившийся у стола Толстый Проповедник приветливо помахал ей рукой. — Боунс, Сьюзен! — ПУФФЕНДУЙ! — снова закричала Шляпа, и Сьюзен поспешно засеменила к своему столу, сев рядом с Ханной. — Бут, Терри! — КОГТЕВРАН! Теперь зааплодировали за вторым столом слева, несколько старшекурсников встали со своих мест, чтобы пожать руку присоединившемуся к ним Терри. Мэнди Броклхерст тоже отправилась за стол факультета Когтевран, а Лаванда Браун стала первым новым членом факультета Гриффиндор. Крайний слева стол взорвался приветственными криками, и Гарри увидел среди кричавших рыжих близнецов. Миллисенту Булстроуд определили в Слизерин. — В этот год, кроме Гермионы Грейнджер, поступит кто-нибудь, кто не из известных чистокровных родов? — спросил Джеймс. Остальные, в ответ на вопрос, пожали плечами. Возможно, дело было в игре воображения, но после того, что Гарри услышал о Слизерине, все, кто попадал туда и кто сидел за их столом, казались ему неприятными личностями. Присутствующие слизеринцы были недовольны этим, но виду не подали. Гарри начал чувствовать себя по-настоящему плохо. Он вспомнил, как было в его старой школе на уроках физкультуры, когда учитель назначал капитанов команд для игры в футбол или баскетбол. А те сами выбирали себе игроков. Гарри всегда выбирали последним, и не потому, что он был физически неразвитым, а потому, что никто не хотел ссориться с Дадли. — Но здесь ведь нет Дадли, — сказала Поттер. — Но он привык к такому раскладу вещей, — ответил ей Джеймс.  — Финч-Флетчли, Джастин! — ПУФФЕНДУЙ! Гарри заметил, что иногда Шляпа, едва оказавшись на голове очередного первокурсника или первокурсницы, практически молниеносно называла факультет, а иногда она задумывалась. Так, Симус Финниган, светловолосый мальчик, стоявший в шеренге перед Гарри, просидел на табурете почти минуту, пока Шляпа не отправила его за стол Гриффиндора. — Гермиона Грейнджер! Судя по всему Гермиона, в отличие от Гарри, с нетерпением ждала своей очереди и не сомневалась в успехе. Услышав свое имя, она чуть ли не бегом рванулась к табурету и в мгновение ока надела на голову Шляпу. — Сто пудов, Когтевран, — сказал Джеймс. — С её высокомерием ей на Слизерин, — не согласился с другом Бродяга. — Но она маглорожденная, её там не примут. Блэк на это только мотнул в сторону головой. — ГРИФФИНДОР! — выкрикнула Шляпа. Многие удивленно переглянулись — такого они не ожидали. Рон застонал — видимо, несмотря на все свои сомнения, он верил, что попадет туда же, где были его братья, а учиться вместе с настырной и всезнающей Гермионой ему явно не хотелось. «И не тебе одному», — пронеслось у многих в голове. Мозг Гарри вдруг пронзила страшная мысль, «Очередной бред, присущий только Поттерам», — про себя усмехнулся Снейп. одна из тех, которые всегда появляются, когда слишком нервничаешь. «А что, если Шляпа решит, что я не подхожу ни для одного из факультетов?» — Такого не будет, — заверил его Дамблдор.  — подумал он. Гарри вдруг представил, как он сидит на табурете с шляпой на голове, как проходит минута, другая, а потом десять и двадцать, и кажется, что уже прошла вечность, а Шляпа все молчит. Молчит до тех пор, пока профессор МакГонагалл не срывает ее с головы Гарри и не сообщает ему, что, по всей видимости, произошла ошибка и ему лучше сесть на обратный поезд до Лондона. Правда, нервничал не только Гарри. Когда вызвали Невилла Долгопупса, того самого мальчика, который все время терял свою жабу, тот умудрился споткнуться и упасть, даже не дойдя до табурета. — По-моему, ему хорошо подойдет Пуффендуй, — сказал Артур. Шляпа серьезно задумалась, прежде чем выкрикнуть «ГРИФФИНДОР». Мистер Уизли поднял брови. Невилл, услышав свой вердикт, вскочил со стула и бросился к столу, за которым сидели ученики факультета, забыв снять Шляпу. Многие улыбнулись. Весь зал оглушительно захохотал, а спохватившийся Невилл развернулся и побежал обратно, чтобы вручить Шляпу Мораг МакДугал. Когда вызвали Малфоя, он вышел из шеренги с ужасно важным видом, — А по-другому они и не умеют, — сказал Блэк. Снейп и Волдеморт вынуждены были согласиться с ним. и его мечта осуществилась в мгновение ока — Шляпа, едва коснувшись его головы, тут же заорала: — СЛИЗЕРИН! — Никто в этом и не сомневался, — тихо сказал Питер. Малфой присоединился к своим друзьям Крэббу и Гойлу, ранее отобранным на тот же факультет, и выглядел необычайно довольным собой. — Небось думает, что подвиг совершил, — с презрением сказал Поттер. Не прошедших отбор первокурсников оставалось все меньше. Мун, Нотт, Паркинсон, девочки-близнецы Патил, затем Салли-Энн Перке и, наконец… — Поттер, Гарри! Все присутствующие напряглись. Гарри сделал шаг вперед, и по всему залу вспыхнули огоньки удивления, сопровождаемые громким шепотом. — Она сказала Поттер? — Тот самый Гарри Поттер? Последнее, что увидел Гарри, прежде чем Шляпа. Упала ему на глаза, был огромный зал, заполненный людьми, каждый из которых подался вперед, чтобы получше разглядеть его. А затем перед глазами встала черная стена. — Гм-м-м, — задумчиво произнес прямо ему в ухо тихий голос. — Непростой вопрос. Очень непростой. Много смелости, это я вижу. Джеймс и Сириус улыбнулись. И ум весьма неплох. Теперь настала очередь Римуса и Лили улыбаться. И таланта хватает — о да, мой бог, это так, — и имеется весьма похвальное желание проявить себя, это тоже любопытно… Так куда мне тебя определить? Гарри крепко вцепился обеими руками в сиденье табурета. «Только не в Слизерин, — подумал он. — Только не в Слизерин». Снейп обиженно фыркнул.  — Ага, значит, не в Слизерин? — переспросил тихий голос. — Ты уверен? Знаешь ли, ты можешь стать великим, у тебя есть все задатки, я это вижу, а Слизерин поможет тебе достичь величия, это несомненно… Джеймс был очень удивлен. Так что — не хочешь? Ну ладно, если ты так в этом уверен… Что ж, тогда… ГРИФФИНДОР! — Ура!!!!! — закричали Сохатый и Бродяга. Римус, Лили и Дамблдор мягко улыбались. — Поттер! Блэк! — недовольно сказал Артем. — Вы можете вести себя спокойнее? Упомянутые сконфуженно сели под пристальным взглядом Лейтенанта Якимовича. Гарри показалось, что Шляпа выкрикнула этот вердикт куда громче, чем предыдущие. Он снял Шляпу и, ощущая дрожь в ногах, медленно пошел к своему столу. Он испытывал такое сильное облегчение по поводу того, что его все-таки выбрали и что он попал не в Слизерин, что даже не замечал, что ему аплодируют более бурно и продолжительно, чем другим. Рыжий староста Перси вскочил со своего стула, схватил руку Гарри и начал ее трясти, а близнецы Фред и Джордж в это время вопили во весь голос: — С нами Поттер! С нами Поттер! Артур раздосадованно вздохнул. Пожав руки всем желающим, Гарри плюхнулся на свободный стул, оказавшись как раз напротив призрака в трико, которого он видел перед началом церемонии. — Судя по описанию, это Сэр Николас. Призрак похлопал его по руке, и Гарри внезапно испытал очень неприятное, испугавшее его ощущение — ему показалось, что он сунул руку в ведро с ледяной водой. Все согласно закивали — призраки не самые приятные на ощупь. Теперь он наконец получил возможность увидеть главный стол, за которым сидели учителя. В самом углу сидел Хагрид, который, поймав взгляд Гарри, показал ему большой палец, и Гарри улыбнулся в ответ. А в центре стола стоял большой золотой стул, напоминавший трон, на котором восседал Альбус Дамблдор. Гарри сразу узнал его — он был таким же, как на карточке-вкладыше из «шоколадной лягушки». Дамблдор усмехнулся такому сравнению. Серебряные волосы Дамблдора сияли ярче, чем привидения, ярче, чем что-либо в зале. Лили скептически подняла бровь. Еще Гарри заметил профессора Квиррелла, нервного молодого человека, с которым он познакомился в «Дырявом котле». Сейчас на голове Квиррелла красовался большой фиолетовый тюрбан, так что профессор выглядел еще более странным, чем раньше. Артему это еще больше не понравилось. Церемония подходила к концу, оставалось всего трое первокурсников. Лайзу Турпин зачислили в Когтевран, и теперь пришла очередь Рона. Уизли напряглись. Гарри видел, что тот даже позеленел от страха. Гарри скрестил под столом пальцы, и через секунду Шляпа громко завопила: — ГРИФФИНДОР! Семья Рона радостно заулыбалась. Гарри громко аплодировал вместе с другими до тех пор, пока Рон не плюхнулся рядом. — Отлично, Рон, просто превосходно, — с важным видом похвалил его Перси Уизли, в то время как последний в списке Блейз Забини уже направлялся к столу Слизерина. Профессор МакГонагалл скатала свой свиток и вынесла из зала Волшебную шляпу. Гарри посмотрел на стоявшую перед ним пустую золотую тарелку. Он только сейчас понял, что безумно голоден. Казалось, что купленные в поезде сладости он съел не несколько часов, а несколько веков назад. — Подожди совсем немного, сын, скоро уже начнется пир, — сказал Джеймс. Альбус Дамблдор поднялся со своего трона и широко развел руки. На его лице играла лучезарная улыбка. У него был такой вид, словно ничто в мире не может порадовать его больше, чем сидящие перед ним ученики его школы. У Артема в голове пронеслись скептические мысли. —Добро пожаловать! — произнес он.—Добро пожаловать в Хогвартс! Прежде чем мы начнем наш банкет, я хотел бы сказать несколько слов. Вот эти слова: Олух! Пузырь! Остаток! Уловка! Все, всем спасибо! В этот момент Артем еще больше убедился, что Дамблдор не так прост, как кажется. Дамблдор сел на свое место. Зал разразился радостными криками и аплодисментами. Гарри сидел и не знал, смеяться ему или нет. — Он… он немного ненормальный? — неуверенно спросил Гарри, обращаясь к сидевшему слева от него Перси. «Да», — подумал Снейп. — Ненормальный? — рассеянно переспросил Перси, но тут же спохватился. — Он гений! Лучший волшебник в мире! «Никто не может быть лучшим», — подумал Артем. Но, в общем, ты прав, он немного сумасшедший. Как насчет жареной картошки, Гарри? Гарри посмотрел на стол и замер от изумления. Стоявшие на столе тарелки были доверху наполнены едой. Гарри никогда не видел на одном столе так много своих любимых блюд: ростбиф, жареный цыпленок, свиные и бараньи отбивные, сосиски, бекон и стейки, вареная картошка, жареная картошка, чипсы, йоркширский пудинг, горох, морковь, мясные подливки, кетчуп и непонятно как и зачем здесь оказавшиеся мятные леденцы. Бывшие ученики Хогвартса счастливо улыбнулись — даже сейчас они помнили богатство пира. Надо признать, что Дурсли никогда не морили Гарри голодом, но и никогда не давали ему съесть столько, сколько ему хотелось. Лили недовольно зарычала. А Дадли всегда съедал то, что особенно нравилось Гарри, даже если его самого от этого тошнило. — Вот же гаденыш, — зло сказала Лили. Но сейчас Гарри был не в доме Дурслей. — И слава Богу! — выдохнула она. Он положил в свою тарелку всего понемногу — за исключением мятных леденцов — и накинулся на еду. Она была просто великолепной. — О, да! — согласились все.  — Неплохо выглядит, — грустно заметил призрак в трико, наблюдая, как Гарри поедает стейк — Вы хотите… — начал было Гарри, но призрак покачал головой. — Я не ем вот уже почти четыре сотни лет. У меня нет никакой необходимости в еде, но, по правде говоря, мне ее не хватает. Кстати, я, кажется, не представился. Сэр Николас де Мимси-Дельфингтон, к вашим услугам. — А кто это? — спросил Чарли. — Привидение, проживающее в башне Гриффиндора, — ответил ему Дамблдор. Привидение, проживающее в башне Гриффиндора. — Я знаю, кто ты! — внезапно выпалил Рон. — Мои братья рассказывали о тебе — ты Почти Безголовый Ник! — Ох, зря ты так сказал. Он не любит, когда его так называют, — сказал Артур.  — Я бы предпочел, чтобы вы называли меня сэр Николас де Мимси, — строгим тоном начал призрак, но его опередил Симус Финниган. Тот самый светловолосый мальчик, который стоял перед Гарри в шеренге. — Почти безголовый? Как можно быть почти безголовым? Присутствующие гриффиндорцы сморщились в предвкушении не очень приятного зрелища. Сэр Николас выглядел немного недовольным, словно беседа зашла не туда, куда бы ему хотелось. — А вот так, — раздраженно ответил он, дергая себя за левое ухо. Голова отделилась от шеи и упала на плечо, словно держалась на пружине и приводилась в действие нажатием на ухо. От описания происходящего маги скривились. Очевидно, кто-то пытался его обезглавить, но не довел дело до конца. Лежащая на плече голова Почти Безголового Ника довольно улыбалась, наблюдая за выражениями лиц первокурсников. — Не самое приятное зрелище во время еды, — нахмурившись, сказала Поттер. Затем он потянул себя за правое ухо и голова с щелчком встала на место. Привидение прокашлялось. — Итак, за новых учеников факультета Гриффиндор! Надеюсь, вы поможете нам выиграть в этом году соревнование между факультетами? Гриффиндор никогда так долго не оставался без награды. Вот уже шесть лет подряд победа достается Слизерину. Снейп и Темный Лорд довольно улыбнулись. Гриффиндорцы в это время поникли. Кровавый Барон — это привидение подвалов Слизерина — стал почти невыносим. — А разве он когда-то был нормальным? — с издевкой спросил Сириус. Гарри посмотрел в сторону стола Слизерина и увидел жуткого вида привидение с выпученными пустыми глазами, вытянутым костлявым лицом, и в одеждах, запачканных серебряной кровью. Люди, сидящие в комнате, скривились. Барон сидел рядом с Малфоем, который, как с радостью отметил Гарри, был вовсе не в восторге от такого общества. Этот момент заставил Поттера и Блэка довольно улыбнуться. — А как получилось, что он весь в крови? — выпалил Симус, которого почему-то очень заинтересовал этот вопрос. — Я никогда не спрашивал, — деликатно заметил Почти Безголовый Ник. Когда все наелись — в смысле съели столько, сколько смогли съесть, — тарелки вдруг опустели, снова став идеально чистыми и так ярко заблестев в пламени свечей, словно на них и не было никакой еды. Но буквально через мгновение на них появилось сладкое. Мороженое всех мыслимых видов, яблочные пироги, фруктовые торты, шоколадные эклеры и пончики с джемом, бисквиты, клубника, желе, рисовые пудинги… Пока Гарри наполнял свою тарелку разнообразными десертами, за столом заговорили о семьях. — Лично я — половина на половину, — признался Симус. — Мой папа — магл, а мама — волшебница. Мама ничего ему не говорила до тех пор, пока они не поженились. Я так понял, что он совсем не обрадовался, когда узнал правду. Снейп вздохнул — ему повезло не на столько. Все рассмеялись. — А ты, Невилл? — спросил Рон. — Я… Ну, меня вырастила бабушка, она волшебница, — Бабушка? — удивленно воскликнула Лили, — А что же случилось с Алисой и Фрэнком? — Нет! — воскликнула она, и по её лицу прокатилась первая слеза — она догадалась, что могло произойти, если их сын рос с бабушкой. Джеймс, видя, что у его жены начинается истерика, заключил её в крепкие объятия, говоря, что этого никогда не произойдёт. — начал Невилл. — Но вся моя семья была уверена, что я самый настоящий магл. Мой двоюродный дядя Элджи все время пытался застать меня врасплох, чтобы я сотворил какое-нибудь чудо. Он очень хотел, чтобы я оказался волшебником. Так, однажды он подкрался ко мне, когда я стоял на пирсе, и столкнул меня в воду. — Он ненормальный, — рассерженно сказала Молли. Артур, в знак успокоения, положил свою руку на плечо. А я чуть не утонул. — Слава Мерлину, что он остался жив! — воскликнул Питер. В общем, я был самым обычным — до восьми лет. Когда мне было восемь, Элджи зашел к нам на чай, поймал меня и высунул за окно. Я висел там вниз головой, а он держал меня за лодыжки. Все застыли в ужасе. И тут моя двоюродная тетя Энид предложила ему пирожное, и он случайно разжал руки. Лили вскрикнула. Я полетел со второго этажа, но не разбился, Присутствующие испустили вздох облегчения.  — я словно превратился в мячик, отскочил от земли и попрыгал вниз по дорожке. Они все были в восторге, а бабушка даже расплакалась от счастья. Вы бы видели их лица, когда я получил письмо из Хогвартса, — они боялись, что мне его не пришлют, что я не совсем волшебник. Мой двоюродный дядя Элджи на Радостях подарил мне жабу. — Хороший подарок, — с издевкой произнес Снейп. Тут Гарри прислушался к тому, о чем говорили сидевшие слева от него Перси и Гермиона. Впрочем, он мог бы догадаться: Гермиона, естественно, говорила о занятиях. — Кто бы сомневался, — сказал Блэк. — Я так надеюсь, что мы начнем заниматься прямо сейчас. — Слава всему магическому, что это не так, — воскликнул Блэк. — Я бы с ума сошёл, если бы мы сразу после приезда начали учиться. Нам столько всего предстоит выучить. Лично меня больше всего интересует трансфигурация, вы понимаете, искусство превращать что-либо во что-либо другое. Хотя, конечно, это считается очень сложным делом. — Но от этого она не перестает быть интересной, — сказал Джеймс.  — На многое не рассчитывай. Вы начнете с мелочей, будете превращать спички в иголки, примерно так. Гарри согрелся, размяк и ощутил, что у него начинают слипаться глаза. Чтобы не заснуть, он вытаращил их и начал глазеть по сторонам, наконец уткнувшись взглядом в учительский стол. Хагрид что-то пил из большого кубка, профессор МакГонагалл беседовала с профессором Дамблдором, а профессор Квиррелл, так и не снявший свой дурацкий тюрбан, разговаривал с незнакомым Гарри преподавателем с сальными черными волосами, крючковатым носом и желтоватой, болезненного цвета кожей. — Похоже, я знаю, кто этот преподаватель, — сказал Сириус, косясь на Снейпа. Все произошло совершенно внезапно. Крючконосый вдруг посмотрел прямо на Гарри — и голову Гарри пронзила острая боль. Ему показалось, что его похожий на молнию шрам на мгновение раскалился добела. Все в удивлении начали переглядываться. Все, кроме Дамблдора. Он догадывался, из-за чего это могло быть. — Ой! — Гарри хлопнул себя ладонью по лбу. — Что случилось? — поинтересовался Перси. — Н-н-ничего, — с трудом выдавил из себя Гарри. Боль прошла так же быстро, как и появилась. Но вот ощущение, которое возникло у Гарри, когда он поймал взгляд крючконосого, — ощущение, что этому преподавателю очень не нравится Гарри Поттер, осталось. «Не переживай, Гарри, это не так», — подумала Лили. «Это же Нюниус, что ты мог еще ожидать?» — мысленно сказал Сириус. — А кто это там разговаривает с профессором Квирреллом? — спросил он у Перси. — А, ты уже знаешь Квиррелла? Не удивляюсь, почему он такой нервный — занервничаешь тут, когда рядом сидит профессор Снегг. Он учит тому, как надо смешивать волшебные зелья, но говорят, что это ему совсем не по душе. Все знают, что он хочет занять место профессора Квиррелла. — И откуда такие сведения? — саркастически сказал вышеупомянутый. Он большой специалист по Темным искусствам, этот Снегг. Блэк упрямо посмотрел на него, как бы говоря, «вот они». Гарри какое-то время понаблюдал за Снеггом, но тот больше не смотрел на него. Когда все насытились десертом, сладкое исчезло с тарелок, и профессор Дамблдор снова поднялся со своего трона. Все затихли. — Хм-м-м! — громко прокашлялся Дамблдор. — Теперь, когда все мы сыты, я хотел бы сказать еще несколько слов. Прежде чем начнется семестр, вы должны кое-что усвоить. Первокурсники должны запомнить, что всем ученикам запрещено заходить в лес, находящийся на территории школы. Некоторым старшекурсникам для их же блага тоже следует помнить об этом… Сияющие глаза Дамблдора на мгновение остановились на рыжих головах близнецов Уизли. Артуру и Молли это не понравилось еще больше. Дамблдор тяжело вздохнул — похоже, в будущем они сильно намучаются с близнецами Уизли. — По просьбе мистера Филча, нашего школьного смотрителя, напоминаю, что не следует творить чудеса на переменах. — Ааа… Запрещается? — удивленно сказал Билл. — Это ведь школа магии. А если они захотят повторить задание? — недоумевал он. — Мистер Уизли, — сказал Альбус. — Это сделано для того, чтобы ученики не устраивали дуэли. — Но это правило никого не волнует. Его всё равно никто не соблюдает, — шепнул Бродяга Сохатому. Дамблдор посмотрел на них поверх своих очков, от чего они заёрзали на месте. А теперь насчет тренировок по квиддичу — они начнутся через неделю. Все, кто хотел бы играть за сборные своих факультетов, должны обратиться к мадам Трюк. И наконец, я должен сообщить вам, что в этом учебном году правая часть коридора на третьем этаже закрыта для всех, кто не хочет умереть мучительной смертью. — Почему? — спросил Чарли. — Наверное, это связанно с тем поручением, которое Дамблдор дал Хагриду, — дал ответ Чарли Том. Гарри рассмеялся, но таких весельчаков, как он, оказалось очень мало. — Он ведь шутит? — пробормотал Гарри, повернувшись к Перси. — Может быть, — ответил Перси, хмуро глядя на Дамблдора. — Это странно, потому что обычно он объясняет, почему нам нельзя ходить куда-либо. Например, про лес и так все понятно — там опасные звери, это всем известно. А тут он должен был бы все объяснить, а он молчит. Думаю, он, по крайней мере, должен был посвятить в это нас, старост. Сириус фыркнул. —А теперь, прежде чем пойти спать, давайте споем школьный гимн! — О, нет!!! — взвыли все. — Он такой плохой? — спросил Артем. — Нет, просто все поют на разные лады, — ответил ему Римус. — прокричал Дамблдор. Гарри заметил, что у всех учителей застыли на лицах непонятные улыбки. Дамблдор встряхнул своей палочкой, словно прогонял севшую на ее конец муху. Из палочки вырвалась длинная золотая лента, которая начала подниматься над столами, а потом рассыпалась на повисшие в воздухе слова. — Каждый поет на свой любимый мотив, — сообщил Дамблдор. — Итак, начали! И весь зал заголосил: Хогвартс, Хогвартс, наш любимый Хогвартс, Научи нас хоть чему-нибудь. Молодых и старых, лысых и косматых, Возраст ведь не важен, а важна лишь суть. В наших головах сейчас гуляет ветер, «Не сейчас, а всегда», — мысленно поправил Снейп. В них пусто и уныло, и кучи дохлых мух, Но для знаний место в них всегда найдется, «Судя по ученикам, нет», — про себя добавил читающий. Так что научи нас хоть чему-нибудь. Если что забудем, ты уж нам напомни, А если не знаем, ты нам объясни. Сделай все, что сможешь, наш любимый Хогвартс, А мы уж постараемся тебя не подвести. — Красивый гимн, — сказал Артем. Каждый пел, как хотел, — кто тихо, кто громко, кто весело, кто грустно, кто медленно, кто быстро. Присутствующие сморщились. И естественно, все закончили петь в разное время. Все уже замолчали, а близнецы Уизли все еще продолжали петь школьный гимн — медленно и торжественно, словно похоронный марш. Дамблдор начал дирижировать, взмахивая своей палочкой, а когда они наконец допели, именно он хлопал громче всех. Кто-то рассмеялся, а кто-то, не оценив юмор Дамблдора, неприязненно скривился. — О, музыка! — воскликнул он, вытирая глаза: похоже, Дамблдор прослезился от умиления. Артема перекосило от этого. — Ее волшебство затмевает то, чем мы занимаемся здесь. А теперь спать. Рысью — марш! Лили скептически посмотрела на книгу. Первокурсники, возглавляемые Перси, прошли мимо еще болтающих за своими столами старшекурсников, вышли из Большого зала и поднялись вверх по мраморной лестнице. Ноги Гарри снова налились свинцом, только уже не от волнения, а от усталости и сытости. Он был очень сонным и даже не удивился тому, что люди, изображенные на развешанных в коридорах портретах, перешептываются между собой и показывают на первокурсников пальцами. И воспринял как само собой разумеющееся то, что Перси дважды проводил их сквозь потайные двери — одна пряталась за раздвижными панелями, а вторая скрывалась за свисающим с потолка длинным гобеленом. — Сто пудов, он ведёт их самым длинным маршрутом, — сказал Сириус Лунатику. Тот не ответил. Зевая и с трудом передвигая ноги, они поднимались то по одной лестнице, то по другой. Гарри не переставал спрашивать себя, когда же они доберутся до цели и тут Перси вдруг остановился. Перед ними в воздухе плавали костыли. Как только Перси сделал шаг вперед, костыли угрожающе развернулись в его сторону и начали атаковать. Лили не на шутку испугалась. Но они не ударяли, а останавливались в нескольких сантиметрах, как бы говоря, что он должен уйти. — Это Пивз, наш полтергейст, — Ясно… — протянул Джеймс. — шепнул Перси, обернувшись к первокурсникам. А потом повысил голос: — Пивз, покажись! Ответом ему послужил протяжный и довольно неприличный звук — в лучшем случае похожий на звук воздуха, выходящего из воздушного шара. Чарли поморщился.  — Ты хочешь, чтобы я пошел к Кровавому Барону и рассказал ему, что здесь происходит? Послышался хлопок, и в воздухе появился маленький человечек с неприятными черными глазками и большим ртом. Он висел, скрестив ноги, между полом и потолком, и делал вид, что опирается на костыли, которые ему явно не были нужны. — О-о-о-о! — протянул он, злорадно хихикнув. — Маленькие первокурснички! Сейчас мы повеселимся. Лили и Молли угрожающе зашипели на книгу. Висевший в воздухе человечек вдруг спикировал на них, и все дружно пригнули головы. — Иди отсюда, Пивз, иначе Барон об этом узнает, я не шучу! — резким тоном произнес Перси. — Перси, не надо тратить время на разговоры, лучше сразу начни действовать, — сказал ему Римус. — А разве с Пивзом можно сладить? — спросил Реддл. — Можно, — ответил он ему. Пивз высунул язык и исчез, уронив свои костыли на голову Невиллу. Лили вместе с Молли вскрикнули. — Надеюсь, все обошлось, — сказала первая. — Бедняжка, — с сочувствием сказала вторая. Артур, от злости на Перси, сжал зубы. Они слышали, как он удаляется от них, из вредности стуча чем-то по выставленным в коридоре рыцарским доспехам. — Вам следует его остерегаться, — предупредил Перси, когда они двинулись дальше. — Единственный, кто может контролировать его — это Кровавый Барон, а так Пивз не слушается даже нас, старост. — Вас, старост, — попытался спародировать Уизли Бродяга. — Как будто вы какие-то важные личности. Вот мы и пришли. Они стояли в конце коридора перед портретом очень толстой женщины в платье из розового шелка. — Пароль? — строго спросила женщина. — Капут драконис, — ответил Перси, и портрет отъехал в сторону, открыв круглую дыру в стене. Все пробрались сквозь нее самостоятельно, только неуклюжего Невилла пришлось подталкивать. Круглая уютная Общая гостиная Гриффиндора была заставлена глубокими мягкими креслами. Лица присутствующих гриффиндорцев засветились. Перси показал девочкам дверь в их спальню, мальчики вошли в другую дверь. Они поднялись по винтовой лестнице — очевидно, комната находилась в одной из башенок — и, наконец, оказались в спальне. Здесь стояли пять больших кроватей с пологами на четырех столбиках, закрытые темно-красными бархатными шторами. Постели уже были постелены. Все оказались слишком утомлены, чтобы еще о чем-то разговаривать, поэтому молча натянули свои пижамы и забрались на кровати. — Классно поели, правда? — донеслось до Гарри бормотание Рона, скрытого от него тяжелыми шторами. — Уйди отсюда, Короста! Представляешь, Гарри, она жует мои простыни! Многие рассмеялись. Гарри хотел спросить Рона, что из сладкого ему больше всего понравилось, но не успел — он заснул, едва голова коснулась подушки. Наверное, странный сон, приснившийся Гарри, объяснялся тем, что он слишком много съел. Лили, заинтересовавшись, удивленно подняла брови. Во сне он расхаживал в тюрбане профессора Квиррелла, а тюрбан беседовал с ним, убеждая его, что он должен перейти на факультет Слизерин, поскольку так ему предначертано судьбой. По комнате пробежала волна смеха. Гарри категорично заявил тюрбану, что он ни за что не перейдет в Слизерин. Тюрбан становился все тяжелее и тяжелее, и Гарри пытался его снять, а тот сжимался, больно сдавливая голову. Рядом стоял Малфой и смеялся над тщетностью предпринимаемых Гарри попыток. А затем Малфой превратился в крючконосого преподавателя по фамилии Снегг, который хохотал громким леденящим смехом. Практически все уже заливались хохотом. Потом ярко вспыхнул зеленый свет, и Гарри проснулся, обливаясь потом и содрогаясь. Смех резко прекратился. Лили закусила губу, а Джеймс, Сириус и Римус нахмурились. Гарри перевернулся на другой бок и снова заснул. Лили попыталась успокоиться. А когда проснулся следующим утром, он даже не мог вспомнить, что ему приснилось. Это событие в конец успокоило девушку. — Все, — сказал Снейп. — Конец главы. — Я предлагаю поужинать, а после решить вопрос о том, кто останется здесь на ночь, а кто уйдет, — сказал Артур, покосясь на часы, показывающие 19:00. Все согласились.

***

После ужина взрослые маги начали обсуждать, кто останется, а кто — нет. Волдеморт сразу отказался — он и так целый день находился в обществе полукровок и грязнокровок и предателей рода. Снейп так же не захотел оставаться в доме Уизли и, сухо попрощавшись и пообещав прийти завтра к девяти, трансгрессировал. Дамблдор, лучезарно улыбаясь, отказался оставаться тут и, попросив использовать камин, исчез. Артем долго думал, стоит ли ему оставаться здесь, но, вспомнив, что другого варианта у него нет, согласился. Мародеры и Лили согласились остаться на ночь у Уизли.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.