ID работы: 9080933

Меня зовут Флэш!

Слэш
PG-13
В процессе
16
автор
Размер:
планируется Миди, написано 35 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 10 Отзывы 3 В сборник Скачать

Хронодинамика

Настройки текста
      — Время… Как много и как упорно лучшие умы человечества на протяжении столетий искали возможность контролировать эту… субстанцию, этот самый важный ресурс, который только доступен человеку.       Барри не успел заметить, как в одно мгновение залитая солнцем лужайка кампуса сменилась большой и тёмной аудиторией, в центре которой за преподавательским столом-трибуной снова находился тот самый человек, к которому у Барри по “возвращению домой” будет не один вопрос.       Барри смотрел на этого человека и гадал, состоит ли он уже в организации под названием Хранители Времени, о которой Барри не раз доводилось слышать? Что же касается собственного Бюро Времени, этот Рип его ещё точно не открыл, как и вряд ли основал команду Легенд: этому Рипу Хантеру было явно меньше лет, нежели тому, которого помнил Барри.       — И Вы, похоже, этот способ нашли, да? — услышал вдруг Барри вопрос от девушки, сидевшей за партой, расположенной в метре от того места, где он стоял.       Рип нахмурился, а затем нервно улыбнулся, давая Барри тем самым возможность полагать, что такая организация, как Хранители Времени, ему явно уже знакома. Но девушка истолковала его реакцию по своему, отчего добавила:       — Ну, я имею в виду: кому захочется вести занятие здесь, а не попивая коктейли в какой-нибудь Атлантиде? Никак Вы научились контролировать время, раз тратите его подобным образом!       Барри видел, как Рип снова улыбнулся, только делая это уже с некоторым облегчением.       — Согласно тысяча девятьсот первой поправке, каждый из преподавателей с этого года должен хоть раз в неделю лично присутствовать на своих занятиях. Но, вижу, вы... — Рип обвёл взглядом аудиторию, задержав его дольше на несколько секунд на задних партах, — ...ещё не нашли свой действенный способ управлять временем: хотя бы для того, чтобы иногда читать учебные уведомления... Но давайте продолжим!       Девушка тут же кинулась хаотично касаться пальцами разных иконок и вкладок на светящейся перед ней прозрачной панели, делая это с таким видом, будто у неё не укладывалось в голове, что она могла пропустить такую новость. А у Барри же не укладывалось в голове совсем другое: тот факт, что Рип Хантер знал Тоуна ещё до всей той истории с Копьём Судьбы; что Рип был у Тоуна преподавателем?       Так знал ли этот Рип, кем является один из его студентов? Знал ли этот Рип, что этот студент — будущий убийца, монстр, чудовище? И, если Рип действительно всё это знал, пытался ли хоть как-то этому помешать?       Да, у Барри просто не укладывалось в голове, что человек, у которого он мог узнать о возможных причинах становления чудовища по имени Эобард Тоун, а главное — о причинах его ненависти, из-за которой было уничтожено самое дорогое, что было в жизни Барри… Неужели, всё это время источник ответов на все эти важные вопросы находился так близко? И почему Рип сам никому и ни разу не обмолвился о своём знании?       — Ни материальные ценности, ни знания, ни чувства... — продолжал свою лекцию Рип, а Барри тем временем начал искать среди присутствующих студентов Тоуна, — всё это меркнет на фоне возможности иметь неограниченные запасы времени. На фоне возможности управлять им: настоящим, будущим, прошлым.       Не обнаружив своего врага на первых партах, Барри начал осматривать аудиторию, попутно размышляя о том, по какому такому предмету Рип читает сейчас свою лекцию (о том, почему этот человек вообще является преподавателем в двадцать пятом веке Барри решил спросить непосредственно у Хантера лично. Как и многом другом).       — Что толку управлять прошлым? — Барри обернулся на прозвучавший с задних парт полный пренебрежения голос, обладателем которого был любитель прилизанных волос, в чьей комнате в прошлом воспоминании побывал Тоун со своей подругой.       И там же, на одной из задних парт, к удивлению, Барри обнаружил и самого Тоуна.       — Другое дело — махнуть куда подальше из этого болота — в будущее, где я уже богат и знаменит, и не вынужден каждый день околачивать пороги этого заведения!       — Мистер Доуэл, если не ошибаюсь? Вы сейчас напоминаете героя одного фильма, ставшей классикой в своём жанре. Думаю, вы все имели удовольствие ознакомиться с картиной под названием “Назад в будущее”?       — Такое старьё не в моём вкусе, но даже из названия ясно, что… причём тут прошлое, алё-ё-ё?       — А при том, мистер Доуэл, что лишь изменив что-то в прошлом, можно кардинально изменить и будущее.       — Допустим, но вы хоть представляете, сколько дерьм… всего надо учесть, чтобы, пригнав обратно в своё время, не увидеть, что в универе не накинули ещё пару лет к обучению, а дома у тебя не путается под ногами какой-нибудь младший сводный брат-фрик, типа вот него, например… — и смяв лист бумаги, Доуэл швырнул его в сторону Тоуна, попав ему прямо в щёку.       Но Тоун, казалось, даже не обратил внимания на этот жест. И лишь приблизившись к его парте, Барри понял, почему. Как и почему Тоун сидит столь далеко от преподавательского стола: помимо получения материала лекции, Тоун не прекращал производить какие-то расчеты, которые были для Барри практически непонятны. Хотя среди них виднелись и заметки, говорящие о том, что и лекцию Тоун успевал не только слушать, но и анализировать: “Временной парадокс?.. Цикличность?.. Будущее предрешено?”       — И именно тому, чтобы пригнать, как вы выразились, в своё время и не обнаружить нежелательных изменений, мы и будем с вами учиться.       — Как будто кому-то из нас это понадобится…       — Да, Господи! — услышал Барри знакомый голос, обернувшись на который, (как это сделал и Тоун) увидел ту самую девушку — безымянную подругу из предыдущего воспоминания Тоуна, — Тебе, Крис, в жизни не понадобится и больше половины всех предметов, так может ты сделаешь всем одолжение и пойдёшь на…       — Спасибо, мисс... Лоренс, если не ошибаюсь, за дельный комментарий, но давайте вернёмся к теме сегодняшней лекции.       Занятие продолжилось, и Барри, переведя взгляд на Тоуна, заметил, что тот выглядел уже не таким мрачным, и, Барри готов был поклясться, что, снова углубляясь в свои расчёты, Тоун старательно пытался спрятать улыбку. Вот только его хорошее настроение было не долгим: развернув лист бумаги, который в него бросил Доуэл, Тоун помрачнел, а его худые плечи заметно напряглись. Барри поспешил заглянуть в скомканный лист бумаги, но увидел лишь одно слово, которое было больше похоже на какое-то сокращение или аббревиату́ру. “Т.С.9!”.       Барри не знал, что именно означает это послание. Но, судя по реакции Тоуна — ничего хорошего.       — Весь фокус в том, что при главном правиле путешествий во времени, которое гласит о важности ничего не менять — все вы помните “Эффект бабочки”? — существует и другое… Даже не правило, скорее, некая заповедь: хронология пластична. Парадокс, не правда ли? Вопросы?       Да. У Барри был вопрос: почему он оказался именно в этом дне, именно в этих воспоминаниях Тоуна? И ещё один: что это, чёрт возьми, за странная лекция??       — Отлично, тогда у вас как раз осталось достаточно времени, чтобы начать решать задачи о времени, как бы забавно это ни звучало. Приступайте!       — Ага, обхохочешься… — услышал Барри недовольный голос одногруппника Тоуна.       Только вот дерзости в нём было уже поменьше: предстоящее решение задачи, на которую его мозг, как видно, был не способен, поумерило его пыл. Чему Барри был невольно рад: этот тип ему совершенно не нравился. Но при этом Барри не хотелось думать, что эта неприязнь вызвана беспокойством об Эобарде Тоуне. Который, едва взглянув на содержание задачи, незамедлительно принялся её решать.       Не зная, чем себя занять, Барри пытался понять, что это за такой предмет, где Рип рассуждает о времени, и где задаёт задачи о… Барри заглянул в уже исписанные листы тетради Тоуна и недоверчиво нахмурился:       — Это что, действительно задача о путешествии во времени?? — забыв, что здесь его никто не видит и не слышит, Барри вздрогнул от того, насколько громко он это произнёс.       Но прежде чем Барри успел найти название лекции или предмета, Тоун поднялся со своего места и направился к преподавательскому столу.       — Хмм…       — Что не так?       — Нет-нет, всё верно. Просто подход несколько… необычный. Даже, я бы сказал, интересный. За всё время преподавания хронодинамики…       — Хронодинамики?? — снова громко произнёс Барри, удивлённо посмотрев на Рипа, будто ожидая от него ответа.       — ...мне не доводилось встречаться с таким подходом к решению подобной задачи.       — Ну. Вы сами сказали: хронология пластична.       — Сказал.       В этот момент Барри отметил во взгляде Рипа заинтересованность, граничащую с чем-то ещё, чему Барри никак не удавалось подобрать названия. Было ли это опасением?       И снова один за другим у Барри в голове возникли вопросы: знал ли уже на тот момент Рип, что за человек перед ним стоит? Предпринимал ли Рип какие-либо попытки остановить Тоуна в этом времени, пока он не превратится в олицетворение зла?       Вот только при этой мысли Барри почувствовал, что, встреться он сам с этим Тоуном и в этом времени, то вряд ли что-либо смог сделать, даже зная, кем он в станет: этот Тоун ещё не успел зарекомендовать себя как будущего безжалостного убийцу. И Барри не знал почему, но какая-то его часть очень хотела поскорее увидеть это “превращение”, будто желая поскорее вернуться к своим привычным чувствам к этому человеку: ненависти, разочарованию и злости.       Наблюдая, как Тоун складывает в рюкзак свои вещи, Барри не без опасения поглядывал в сторону Доуэла и его дружков, которые бурно обсуждали что-то шёпотом с перерывами на неприятный смех, от которого становилось не по себе. Поэтому Барри невольно начал искать среди студентов, спешащих покинуть аудиторию, девушку по фамилии Лоуренс. Барри помнил, как важно иметь друзей, если ты имел несчастье нажить себе таких неприятелей, как этот Доуэл и его свита...       Найти подругу Тоуна получилось не сразу: невысокий рост надёжно скрывал её из виду за спинами уже начавших подниматься со своих мест студентов. Но, как только основная их масса отхлынула к выходу, Барри её увидел, испытав при этом невольно облегчение.       Барри не знал, какой именно это отрезок времени, но выглядела подруга Тоуна сейчас иначе: её волосы были намного длиннее и лишь слегка завиты на осветленных концах. И глядя на неё, Барри не мог отогнать от себя мысль, что в этом образе девушка кого-то ему сильно напоминает. Но понять, кого именно, Барри не успел: накинув кожаную куртку, девушка водрузила на плечо большую спортивную сумку и вышла из класса.       На Тоуна при этом она ни разу не взглянула.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.