ID работы: 9082056

Вампиры в Квиквегшире

Джен
PG-13
В процессе
25
автор
K.E.N.A бета
Размер:
планируется Миди, написано 39 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 139 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 2. Стратегическое совещание

Настройки текста
Мисс Скалли очень не понравилось выражение “директорский кабинет”, как будто она сама больше не была директором. Но она молча кивнула и стала подниматься по ступенькам. Мистер Малдер держал для неё открытой входную дверь. Она внимательно посмотрела на него, пытаясь угадать, что её ждет, ведь он уже знал решение комиссии. Однако он только доброжелательно улыбался. Она с досадой подумала, что так глупо позволила ему заговаривать себе зубы вместо того, чтобы попытаться выведать у него информацию. Они шли втроем по коридору: представитель комиссии немного впереди неё, мистер Малдер - позади. “Как будто ведут осужденную на казнь”, - мелькнула у неё неприятная мысль. Они зашли в кабинет. Один из оставшихся троих членов комиссии успел уже надымить сигаретами, и она невольно поморщилась, подумав, что надо будет обязательно проветрить в своем кабинете. Если, конечно, он останется “своим” после этого разговора. - Мисс Скалли! - серьезным и даже несколько торжественным тоном начал председатель. - Мы все признаем ваши заслуги перед Квиквегширской школой, и нам всем прискорбно оказаться в таком положении. Но жалоба поступила, и мы не можем оставить её без внимания. - Позвольте узнать, какого рода жалоба? От кого? - Это конфиденциальная информация. Наступила неловкая пауза. Мистер Скиннер снова нервно поправил очки. - Так вот, мы должны удостовериться, что для неё имеются реальные основания, а поэтому вынуждены провести инспекцию школы: посетим занятия, осмотрим основное и вспомогательные здания, после чего будет составлен отчет для Совета попечителей. И дальнейшее решение будет за ними. Скалли почувствовала, как тугой узел у неё в груди несколько ослаб. - Это всё? - Да, мисс Скалли, можете идти. Она коротко кивнула и вышла. Ну что ж, всё могло быть намного хуже. По крайней мере, её пока не уволили и даже временно не отстранили от должности. Теперь надо сосредоточиться на этой инспекции, переговорить с учителями. В их компетентности она уверена: она самолично и очень тщательно отбирала кандидатов, особенно с тех пор, как их дела пошли в гору. Более того, она лично каждый год инспектировала все занятия, поэтому здесь проблем быть не должно. Бытовые условия в школе вполне комфортны. И всё же, и всё же… Из разговора с председателем выходило, что главная претензия касается именно её предмета - биологии. Может быть, какая-то информация на уроке шокировала кого-то из новеньких девочек или их пуритански настроенных родителей? Но за прошедшую неделю она провела только вводные занятия, так что даже при всем желании никого бы не успела испугать или оскорбить. - Мисс Скалли? Она вздрогнула. - Простите, я напугал вас. - Мистер Малдер, я уже говорила вам, что вы слишком много извиняетесь. Я просто задумалась. - Что неудивительно. Мне жаль, что теперь вы и ваша школа подвергнутся этой унизительной инспекции. Она пожала плечами. - Это обычное дело. Совет попечителей обязан контролировать качество образования, которое предоставляет находящаяся под их попечительством школа. - То есть вас это совсем не беспокоит? Она внимательно посмотрела на него. - Почему вы спрашиваете? - Я хотел быть джентльменом и утешить леди. Но оказывается, что леди вовсе не нуждается в моем утешении. Мисс Скалли вежливо улыбнулась. - Я должна идти: дела... Она отвернулась и постаралась как можно быстрее скрыться от него. Почему-то рядом с ним она чувствовала себя крайне неловко. Что ему от неё нужно? Вероятно, это такая тактика: председатель ведет с ней официальные переговоры, а этого Малдера подослали, чтобы втереться к ней в доверие, найти брешь в её оборонительной стене, а затем обрушиться на нее со всей мощью Совета попечителей. Поэтому лучше держаться от него подальше. Хотя нет, держаться подальше - плохая стратегия в данной ситуации. Недоброжелательность к представителю комиссии сильно повредит, в первую очередь, ей самой. Хуже могут быть только показные любезность и радушие, вот это точно только усилит их подозрения на её счет. Проявлять вежливость и отстраненность, сдержанность и профессионализм, быть всегда настороже, общаться только по делу - залог успеха в любой ситуации, а уж здесь и подавно. А теперь пора было заняться более важными делами. Мисс Скалли попросила своего секретаря мисс Грей оповестить всех учителей, что через два часа им необходимо собраться в директорском кабинете и обсудить создавшуюся ситуацию. Затем она вышла на крыльцо проводить членов комиссии. Председатель уведомил её, что завтра она должна предоставить им расписание школьных занятий, после чего они согласуют с ней план инспекций. К крыльцу подъехали два автомобиля, представители комиссии стали рассаживаться по местам. Председатель сел в первую машину, мистер Малдер направился ко второй, но, проходя мимо, широко улыбнулся ей, а она лишь сдержанно кивнула в ответ. Скалли подождала, пока они скроются из вида, а потом отправилась в свой кабинет. Воздух был спёртым, и пахло сигаретами. Она широко открыла окно, стремясь вместе с неприятными запахами скорее изгнать и неприятные воспоминания. Через пятнадцать минут уже можно было нормально дышать. Она села за стол и стала кратко записывать основные моменты встречи с комиссией Совета попечителей - ей это всегда помогало обрести внутреннее равновесие и сосредоточиться. Вот и сейчас нужно было проанализировать произошедшее и понять, что делать дальше. Вообще, с формальной точки зрения к ней невозможно было придраться, в нецелесообразном расходовании средств тоже не обвинить. Конечно, Скалли хотелось бы узнать, в чем именно состояла та жалоба, но раз председатель не хочет говорить, то сама она вряд ли сможет узнать. Хотя… этот мистер Малдер! Раз он пытается втереться к ней в доверие, чтобы выведать информацию, почему бы ей не попытаться сделать то же самое? Тогда она сможет выработать наиболее эффективную тактику. А пока нужно обсудить дальнейшие действия с учителями. Если только… если только это не кто-то из них написал на неё жалобу. Скалли тряхнула головой: нет, сейчас это не имеет никакого значения. Её задача - организовать хорошую работу коллектива, а не разлагать его. Лучше всего пока вынести эту вероятность за скобки и вообще не озвучивать ни свои подозрения, ни причину приезда комиссии. Тем более, что она и сама ни в чем не была уверена.

***

Через сорок минут в её кабинете собрались все учителя. Некоторые выглядели обеспокоенными, некоторые недовольными, что их потревожили в выходной. И мисс Скалли начала именно с извинений: - Коллеги, я прошу прощения за то, что вызвала вас в воскресенье. Уверяю, я бы не стала этого делать, если бы не непредвиденные обстоятельства. Сегодня утром в школу прибыла комиссия Совета попечителей, которая известила меня о предстоящей инспекции учебного заведения. - С чем это связано? - спросила мисс Мэри Лавлейс, преподаватель математики. - Это мне не известно. Однако не думаю, что сейчас это имеет значение. Наша с вами задача - продемонстрировать собственную хорошую работу и доказать, что мы не зря считаемся одной из лучших школ для девочек в графстве. - Как будет проходить эта инспекция? - поинтересовалась мисс Сомерсет, преподаватель английского и литературы. - Завтра будет составлен и утвержден график. Комиссия состоит из пяти человек, включая председателя. В означенное время к вам на урок будет приходить один из представителей, чтобы дать оценку вашей работе. Также будут оценены условия проживания в школе и её техническое оснащение. После окончания инспекции комиссия составит общий отчет и направит его в Совет попечителей. - По каким критериям нас будут оценивать? - спросил мистер Пендрелл, преподаватель естественных наук. - К сожалению, этого я точно сказать не могу. Но полагаю, что соответствие утвержденной школьной программе будет одним из критериев. В вашей квалификации и в ваших знаниях я не сомневаюсь, поэтому думаю, что не стоит слишком акцентировать внимание на инспекции. Просто ведите свои занятия, как обычно. - Мисс Скалли видела, что многих сильно взволновала новость, поэтому говорила как можно более спокойным и бесстрастным голосом. Еще раз оглядев всех собравшихся, она вдруг поняла, что сосредоточила внимание только на учителях и почему-то забыла о других своих не менее важных сотрудниках. Что ж, их тоже надо будет обязательно известить. - Итак, есть ли ещё какие-нибудь вопросы? - Никто не проронил ни слова. - В таком случае, все свободны. Всем удачи! Учителя стали молча расходиться, но она была уверена, что обсуждения начнутся, стоит им покинуть её кабинет. Последним уходил мистер Пендрелл, Скалли ободряюще ему улыбнулась, а он просиял в ответ. Оставшись в кабинете одна, она какое-то время просто сидела в кресле, смотря перед собой невидящим взглядом, перебирая пальцами Розарий [1]. Потом словно стряхнув с себя оцепенение, она встала, положила четки в карман и вышла из кабинета, закрыв его на ключ. Мисс Флоренс, школьная медсестра, как обычно, находилась в своем зале. Пациентов сейчас не было, поэтому она преспокойно вязала что-то большое и серое на спицах. Она поохала и покачала головой, когда Скалли объявила ей о предстоящей инспекции. - Ничего-ничего, мэм, это как гроза - побушует немного, погремит и пройдет стороной. Скалли улыбнулась ей, хотя сама вовсе не была в этом так уверена. Её преследовало чувство, что кто-то копает непосредственно под неё, а в таком случае любой факт можно было вывернуть, как ей на пользу, так и против неё. Теперь оставалось переговорить с завхозом, одновременно выполняющим функции садовника в Квиквегширской школе, - мистером Эдвардом Джерсом. Она не могла понять, почему в его присутствии всегда чувствовала себя немного скованно, а теперь очень сожалела, что забыла позвать его на собрание: тогда бы ей не пришлось разговаривать с ним лично. Она постучала в его комнату, но ответа не последовало. Тогда Скалли отправилась в хозяйственную пристройку во дворе, где он часто проводил время. Она остановилась около двери, зачем-то поправила прическу и одернула юбку. Вздохнув, она снова постучала. - Мистер Джерс! - позвала она каким-то странным звенящим голосом. - Мэм? Я здесь, заходите. Он сидел на скамье и занимался заточкой садовых ножниц. В его красивых голубых глазах сквозило вежливое удивление. - Мистер Джерс, - она снова заговорила тем же самым странным голосом, за который мысленно была готова стукнуть себя, - извините за беспокойство! Я просто хотела предупредить вас, что со следующей недели в нашей школе комиссия Совета попечителей будет проводить инспекцию. Не то чтобы это касалось непосредственно вас, но важно, чтобы вы были в курсе. - Что от меня требуется, мэм? - Ничего особенного. Просто выполняйте свои обязанности, как и всегда. Представители комиссии могут осмотреть школу, сад или подсобные помещения. Сомневаюсь, что они найдут, к чему придраться: у вас везде образцовый порядок. Он довольно улыбнулся. Но Скалли уже торопилась уйти. В дверях она обернулась и добавила: - Пожалуйста, донесите эту информацию до сотрудников в вашем ведении. - Конечно, мэм. Мисс Скалли вышла на свежий воздух. Теперь она чувствовала себя значительно лучше. Кажется, на сегодня она сделала всё, что могла. Нет смысла беспокоиться дальше и постоянно прокручивать в голове ситуацию или возможные варианты её развития. “Итак не заботьтесь о завтрашнем дне, ибо завтрашний сам будет заботиться о своем: довольно для каждого дня своей заботы”,[2] - прошептала она и, кивнув сама себе, отправилась гулять по саду.

Примечания

[1] Католические четки [2] Евангелие от Матфея, 6:34
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.