ID работы: 9082960

Танец белой цапли

Слэш
NC-17
Завершён
101
автор
Размер:
1 331 страница, 86 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
101 Нравится 408 Отзывы 41 В сборник Скачать

39. Последствия выбора

Настройки текста
— Ты хоть понимаешь, что сотворил, мелкий ублюдок?! — вопль негодования, злоба и раздражение, промелькнувшие в глазах директора и как неизбежность — резкий взмах руки. Увесистый удар настигает белокурого юношу, который, не удержав равновесие, падает прямо в руки двух мужчин, оставшихся в кабинете в качестве личной охраны хозяина заведений. Ни одного вскрика, ни одного слова возмущения. Только смирение. Не чувствуя ни капли угрызений совести, директор, заложив руки за спину мерит шагами кабинет, пока парень, немного оправившись от удара, сотрясшего мир перед его взором, низко склонив голову, подавленно молчит. Он не знает, чего теперь ожидать. Забрав его от пылающего театра, Микаге привез его в один из своих домов, где, поднявшись к себе, не удержал переполняющих его чувств из-за потери самой знаменитой, а посему прибыльной из своих точек, позволил себе агрессивный выпад в сторону того, кого обязался оберегать. Микаэль прекрасно осознает всю тяжесть содеянного поступка. Он отдавал себе отчет о последствиях еще будучи в театре, вместе с Юу, и лишь понимание той суровой реальности, которая ожидает его в случае спасения, не позволяла ему быстро согласиться с предложением Амане убежать, пока не поздно. Умри он там и уже ничто, в том числе и жизнь, устроенная ему директором за такой проступок, больше не волновало бы его. Однако он остался жив, а это значит, что гнева хозяина не избежать и то, что он сделал еще малая плата за уничтоженное. Но это явно не конец. Микагэ не тот человек, что ограничится малым. Неизвестно, что сделает он с ним теперь. Какую участь уготовит в качестве наказания. Однако даже находясь в неизвестности и только строя расплывчатые версии, чем ему аукнется собственная глупость, Шиндо был на удивление спокоен. Даже можно сказать безразличен. Огонек сверкающий в его лучистых глазах померк. Ни страха, ни сожаления, ни раскаяния — ничто не отпечатывалось в этом потерянном, утратившем интерес к жизни взгляде. Едва живой после перенесенного — дней мучений и страданий в неведение, понимании что тебя снова бросили, предали, и как следствие, устроенного пожара из-за осознания безысходности в своем заточении, — Микаэль походил на тряпичную куклу, даже не имея желания как-либо оправдываться перед директором. И пускай Юу появился, он пришел, да только взвинченный столькими днями ожидания разум Шиндо еще не был в силах этого осознать и воспринять должным образом. Для его израненной души появление Юичиро в этот вечер было чем-то сродни галлюцинации, которой он не побоялся открыться в своих чувствах. Высказав все, что так долго гнетило его, Микаэль вскорости понял, что Юу в самом деле перед ним, но окружающая их обстановка, общий шок от творящегося вокруг поспособствовали некоторому затишью в душе Мики, благодаря чему, он смог объединиться с Юу, действовать слаженно и выбраться наружу, за то позже, когда страх смерти отступил, а сознание полностью прояснилось и оно стало способным воспринимать творящуюся вокруг реальность. Когда он осознал, что Юичиро здесь рядом, юношей овладел страшный гнев. Ему казалось, что он ненавидит Юу еще сильнее, чем раньше. Боль не то, что не ушла, а будто бы стала сильнее. Долгое, невыносимое долгое отсутствие, непонятные, даже нелепые объяснения, а потом грандиозное появление в образе такого неподражаемого спасителя, милостиво явившегося на выручку, окончательно вывели Мику из себя. Он не мог дольше оставаться рядом с тем, кто доставил ему столько боли. А самое ужасное заключалось в том, что даже после всего перенесенного он готов был ему простить эти муки. И даже простил. Но что-то не позволяло ему так просто признаться в своих истинных чувствах. Фактически он сбежал от самого себя в тот момент, когда ушел от Юу. Исчерпав все свои силы и моральные, и физические, он, в конечном счете, впал в некоторый транс, усугубившийся с появлением Микагэ. Даже боль от удара была не столь ощутимой, хотя и сумела немного вывести его из состояния отчуждения. — Я терпел многое и позволял всякое, но это уже не входит ни в какие рамки! — приблизившись, Микагэ схватил юношу за грудки и встряхнул. — Это ведь ты, ты всё устроил, дрянь?! Отвечай! Еще один мощный удар по лицу. Плотно стиснув зубы, Микаэль дрожал всем телом. Ответить ему было нечего, оставалось лишь терпеть справедливый гнев. Во рту стал хорошо ощутим металлический, солоноватый привкус. — Отвечай! — еще один гневный замах руки. — Шеф! — испуганно воскликнул один из служащих, опасаясь, как бы в приступе гнева его господин не изувечил парня, являющегося источником благ для всех. Но директор и сам все понимал, посему ограничился парой ударов, хотя желание позволить своим парням как следует проучить мелкого наглеца еще длительное время возбуждало его разум. — Уберите этого паршивца отсюда. Вон с глаз моих! Видеть его не желаю! — прерывисто прошипел Микагэ, с отвращением и ненавистью отшвыривая от себя юношу. — Отведите его сами знаете куда, — обратился он к своим подчиненным, — да проследите, чтобы все было заперто, а главное, чтобы не было ничего горючего. Мало ли что этот мерзавец снова вздумает выкинуть. — Пошел, — подтолкнул один из стражей директора Мику в спину. Не имея намерения сопротивляться, Шиндо покорно зашагал к двери в сопровождении конвоиров. Он настолько погрузился в себя, что ни угрозы избить его до полусмерти, ни страх нового заключения не могли просочиться сквозь ту стену горечи, что он уже воздвиг вокруг себя. — Черт бы тебя подрал! — оставшись один, прошипел мужчина, заламывая руки. Потерять излюбленное место посетителей квартала, вот так, в один миг! Немыслимо! Сколько денег, сколько времени! И все по вине какого-то сопляка! Уму не постижимо. Какие страшные убытки придется понести! В дверь постучали, а после она растворилась и на пороге оказался высокий молодой мужчина, чьи волосы были перехвачены лентой. — Наконец-то, где тебя черти носили?! — прорычал Микагэ. — Выспался небось, пока я тут с ума схожу, да? — Я приехал сразу, как только узнал, — мужчина говорил с некоторой нервозностью. Затворив за собой дверь, он прошел к центру комнаты. — И много ты узнал? — презрительно фыркнул обычно спокойный хозяин театра. — Достаточно, — с мрачным видом ответил тот. — Причины возгорания известны? — Пока нет, — директор сел к столу, положив на него руку. — Но думаю, это в скором времени выяснится и тогда… — Что произойдет? — Кое-кому придется не сладко, — желчно вымолвил Микагэ. — Он мне за всё ответит. Я ему устрою вольную. Будет пахать, пока не отработает всё, что уничтожил! Молодой мужчина пристально, с некоторым недоверием взглянул на чертыхающегося директора. — Вам известно, кто это сделал? — А есть сомнения? — презрительно фыркнул Микагэ, устремив на подчиненного такой взгляд от которого у того пошли мурашки по коже. — Он был поручен тебе, так какого хрена ты не уследил, и эта сволочь лишила меня моего главного достояния?! Ты в ответе за него! На какой фиг я доверил тебе присматривать за ним?! Ты клялся, что на тебя можно рассчитывать! — Постойте, я хоть и наставник, однако не несу за него круглосуточной ответственности и потому… — попытался защититься Батори, но хозяин резко оборвал его. — Заткнись сейчас же! Я не желаю слушать никаких оправданий от кого бы то ни было! Мой театр, мое сокровище сейчас догорает в огне, устроенном твоим же подчиненным! Ты оставил его без надзора! Фактически ты поспособствовал тому, что он устроил!!! — Я понимаю, что Вы сейчас ощущаете… — Да ни хрена ты не понимаешь, — бросил Микагэ. — Вот что мне теперь делать, а? Что я по-твоему должен делать?! — И все же позвольте напомнить Вам, пусть случилась такая беда, в которой я с себя ответственности не снимаю… — Еще бы! — …однако, если учесть, что ранее Микаэль также оставаясь один никогда не позволял себе ничего подобного… — И что, я должен радоваться, что этот гаденыш не вздумал поджечь мой театр раньше? Так выходит? — Вовсе нет. Я хочу сказать, что под влиянием эмоций, вполне понятным при данных обстоятельствах, смею напомнить, что Ваш театр застрахован. В случае катастрофы, Вам выплатят нужные средства, — несмотря на едкое замечание, докончил фразу Ферид. — И что? Будто бы мне от того легче, — презрительно фыркнул Микаге. — Убытки! Деньги мне кто вернет? Может быть ты, господин главный наставник? Ты представляешь сколько времени займет ремонт? Сколького мы лишимся пока не закончится отстройка? И все из-за этого щенка! Черт, если бы я знал, каким боком мне все это выльется, я бы его лучше придушил в самом начале! Он всегда был проблемным. — Но также Вы не можете отрицать сколько пользы и доходов принесло Вам как раз то, что Вы не пошли на подобный шаг, а продолжили воспитание Микаэля, — осторожно напомнил Ферид. — О, да! — с алчным блеском в глазах, воскликнул Микаге. — Благодаря смазливому личику и врожденному таланту вилять задницей перед зрителем у этого юнца, я заполучил в свое распоряжение одну из самых крупных рыб финансового океана. И, — он поднялся и заложив руки за спину, прошелся к окну. Его гнев как-то сам по себе растаял, когда речь зашла о Маэне. Ферид с напускным спокойствием, покорно ожидал окончания фразы. — Я собираюсь воспользоваться этим сполна, — заключил Микаге. — У Вас есть конкретные соображения? — поинтересовался Батори, внутренне радуясь, что на место гнева пришла привычная рассудительность директора. Тот ничего не ответил. Потирая подбородок, он только криво улыбался, погрузившись с головой в свои фантазии, сулящие принести определенную прибыль.

***

— Посиди пока здесь, а господин Микаге, пока подумает, как с тобой дальше быть! — сильная рука втолкнула Микаэля в деревянную постройку, исполненную в классическом японском стиле. — На твоем месте я бы не сильно рассчитывал на его снисхождение, кем бы ты там ни был! — неприязнь и скрытая зависть четко прослеживались в грубом голосе. Оставаясь полулежать на полу, после того как его не слишком гуманно затолкали сюда, Микаэль слышал, как позади закрылась дверь и заскрежетал железный засов. На дворе стояла глубокая ночь. В одной единственной комнате, имевшейся здесь, слабо тлела лампа ажурного светильника, покоящегося на маленьком, аккуратном столике. «Ну вот, я снова оказался заперт и в этот раз моя клетка еще меньше предыдущей» — коснувшись лбом деревянного пола, Микаэль устало закрыл глаза. Не было ни сил, ни желания подниматься. Тело болело, голова отказывалась соображать. Вымученный и утомленный, не ведающий чего теперь ожидать от будущего, он сам того не желая, провалился в беспокойный, тяжелый сон, больше напоминающий беспамятство.

***

— И в общем с того дня я его больше не видел, — сообщил Юичиро друзьям спустя несколько дней после пожара, встретившись с ними в кафетерии. Они были потрясены истинными обстоятельствами события, о котором уже кратко успели узнать из новостей. Возможно, в глубине души каждый из них осуждал товарища, продолжавшего питать слабость по отношению к такому безумцу, способному устроить нечто подобное из-за собственного каприза, но на деле ни одного слова упрека не было высказано. Понимая, что Юу сейчас не до выслушивания нравоучений, либо же сознавая бесплодность попыток «вправить мозги», так или иначе Гоши и Шинья выслушали рассказ Юу, не перебивая и пытаясь принять его чувства, хотя обоим претило данное положение вещей. Но они были хорошими друзьями и раз уж их товарищ попал так сильно, что же… придется с этим мириться. Юу удрученно склонил голову. — Я пытался узнать где он может быть, но все или отмахивались, или на самом деле ничем не могли мне помочь. А мне во что бы то ни стало нужно увидеть его. Я должен всё ему объяснить. Не понимаю, как так вышло, — он потер подбородок. — Ведь я же предупредил. Почему он оказался зол, почему обвинил меня во всех смертных грехах? Мало того, еще довел ситуацию до такого апогея. До сих пор в голове не укладывается. — Ну, он мог не так истолковать твои слова, — предположил Гоши. — У таких людей свое виденье предмета. Юу немедленно напрягся, когда послышался намек на второй вид работы Шиндо при словосочетании «таких людей». — Я имею в виду, что они в силу творческого склада личности порой могут до фантазировать. И обычные фразы покажутся им убийственными. — В письме я все четко изложил, не знаю, как можно было истолковать его как-то иначе. — Письмо? — разом удивленно воскликнули парни. — Хочешь сказать, ты не говорил с ним лично, а просто передал письмо? — произнес Хиираги. — Пришлось так поступить, — вздохнул Юу. — Я же рассказывал, я не мог увидеться с Микой и пришлось идти на крайнюю меру. — Понятно, — кивнул Хиираги и задумался. — Слушай, а у тебя были какие-то мысли на этот счет? — То есть? — удивлено поднял голову Амане. — Я хочу сказать, тебе не приходило в голову, что Микаэль мог попросту не получить твое письмо? Юичиро на мгновенье замер. Будто электрический разряд прошелся по всему его телу. А ведь и правда! — По крайней мере, — Шинья поднес к губам чашку кофе, — это бы объяснило его «сумасшествие». — Шинья, но ведь тогда… — голос Юу задрожал. — Тогда это еще ужаснее, чем я мог предположить. Получается он… Все это время… Господи! — он закрыл лицо руками. — Какой же я идиот! Чему я подверг его! Он же с ума сходил. Он же считал, что я бросил его. Без повода, без объяснений, просто так, на ровном месте! О, ну за что?! — Юу, не надо так сокрушаться. Ты же не виноват. Ты же не мог иначе, — вмешался Норито. — В самом деле, — подтвердил Шинья. — У тебя не было вариантов. Ты же не мог не уехать к матери. Ты был ей нужен тогда. Если бы ты так и не приехал, неизвестно, смогла бы она перенести все те ужасные события. Твое появление придало ей силы. Фактически, ты спас её. — А Мика? — Юичиро взглянул на друзей взглядом, полным раскаянья и сожаления. — Получается, спасая одного, я в то же время медленно убивал другого… Ведь он ничего не знал. Ничего! Я просто поиздевался над ним. А когда я появился, весь из себя такой замечательный, не удивительно, что он так повел себя. В эту минуту я выглядел, как самодовольный урод, кидающий с барского плеча милостыню нуждающимся! А ведь я клялся, что никогда не оставлю его одного! — Не казнись, — с жалостью поглядел на друга Гоши. — В конце концов ты не можешь утверждать, что Мика не получил твою записку. — Но это единственное здравое объяснение его изменившегося отношения ко мне! — воскликнул Юичиро. — Вы совсем не поговорили, да? — спросил Шинья. Закрыв глаза, Юу отрицательно покачал головой. — Я должен его увидеть, — произнес он через минуту. — Я должен поговорить с ним, должен убедиться, что ему ничего не грозит. Если я не сделаю этого, не встречусь с ним… То… Я не знаю… Это будет конец всему. Шинья и Гоши обменялись взглядами, в которых выразили общее сочувствие к ситуации товарища. И пусть их мало волновало то, что станет с Микаэлем, но вот видеть поникшего и терзающегося внутренними разногласиями друга становилось тяжело. — Юу… — Извините, я не должен впутывать в это еще и вас. Я сумею со всем разобраться сам. Простите, что загрузил вас своими проблемами. С моей стороны это неприемлемо. Столько не общаться, а потом вывалить на вас все эту кучу мусора. Извините меня… — Юу, может тебе совестно, — заговорил Хиираги, — да только в том, что ты рассказал нет ничего плохого. Может между нами и случились некоторые разногласия, не стану скрывать, я и сейчас не в восторге, но… — Если для тебя это так важно, быть именно с ним, мы не станем ничего тебе говорить, — подключился Гоши. — Для нас с Шиньей дружба с тобой является очень важной и нам обоим не хочется разрывать те узы, которые так долго объединяли нас, из-за какого-то парня. Юичиро во все глаза смотрел на друзей. Их слова все же потрясли его. — Спасибо, ребят. Спасибо, что приняли мои чувства к нему, — его голос слегка дрогнул. — Он правда очень дорог мне. Сам не знаю, как так произошло… — Да как, как? Как обычно, — развел руками Норито. — Раз увидел и всё. Тем более, в тот день он и впрямь был потрясающим, в этом белоснежном кимоно, в гриме… Не мудрено, что тебе сорвало крышу. «Хотел бы я быть уверенным, что он испытывает к тебе хотя бы треть тех чувств, которые ты питаешь по отношению к нему, — подумал в этот момент Хиираги. — Хотя… то, что он учинил в театре, если связать его с рассказом Юу… Появляется слабая надежда, что и для него это не просто развлечение…» — Юу, скажи мне, — серьезно поглядел на товарища Шинья. — Что ты намерен делать после того, как отыщешь Микаэля? — Попробую втолковать ему как все произошло на самом деле. — Нет, — покачал головой молодой человек с ясным мягким взором ярко синих глаз. — После того. Твои намеренья в целом. Что ты будешь делать? — Ах, ты об этом, — Юичиро наконец понял. Он провел рукой по волосам, словно этот жест помог бы ему собраться с мыслями. — Ну, на самом деле… Он медлил, ибо пока сам еще не знал, как поступать дальше. В реальности, он планировал сразу по возвращении в Киото отправиться на «золотую охоту», но теперь, когда все стало с ног на голову — сгорел театр; судьба Микаэля, устроившего пожар, вообще покрыта мраком; плюс, он даже не знает где его искать и прочее, — он потерял заранее сплетенную нить действий. Ситуация была непредсказуемой и запутанной. Как быть теперь становилось сложной задачей над которой требовалось хорошенько подумать. Однако оставался маленький шанс на то, что, утратив свой театр Микаге скорее захочет получить хоть какую-то компенсацию. Юу даже подумывал пойти к директору с той суммой, которую сумел насобирать ранее, в надежде, что, претерпев такое, он будет рад и этому. Однако это было слишком дерзко и Юу никак не мог собраться с духом, чтобы пойти на такой шаг. Шинья по-прежнему ждал ответа. Амане не мог больше отмалчиваться. — Не знаю, наверное… попробую уговорить его сбежать. При сложившихся обстоятельствах это единственный выход. А что, сбежим ко мне. Кто станет искать нас в Чехии? Никому и в голову это не придет. — Ты сдурел? — воскликнул Гоши. — Ты правда думаешь, что у вас получится сбежать? — Юу, ты кажется плохо понимаешь ситуацию, — обеспокоено, но стараясь быть предельно серьезным произнес Хиираги. — Из таких мест, с которыми связан Микаэль не так-то просто сбежать. Ты понимаешь какие люди держат подобные заведения? По-твоему, они позволят кому-то вроде тебя вот так просто взять и увести у них добычу? Эта затея… — он закусил губу, а потом с трудом договорил. — Она может стоит жизни вам обоим. Ты понимаешь это? — Я был готов рискнуть с самого начала, — тихо, но твердо и проникновенно проговорил он. — Не думайте, что я такой идиот и не понимаю, что творится вокруг меня. Я все знаю… «Это вы еще не вспомнили о покровителе Мики…» — Тогда тем-более, этот вариант категорически не подходит! — горячо заявил Шинья, обычно спокойный. — Нужно искать другой. — Да, знаю, — произнес Юу со вздохом. — Мне он самому не по душе. Это скорее, как самый крайний вариант. Не понимаю, почему сказал так. — Юу, ответь пожалуйста, ты действительно намерен попытаться забрать у этих людей Микаэля? — Мне кажется я давно перестал шутить, — серьезно ответил тот, поглядев на Хиираги. — А что сам Мика думает на этот счет? — Да, точно! — воскликнул Гоши. — Что думает, Микаэль? — Ну, если честно, — Амане помедлил. Позиция Мики была весьма туманна. По сути, он ни разу не сказал ему прямо, что нуждается в вызволении. В этом изначально была загвоздка. Шиндо только отрицал и высмеивал порывы Юичиро помочь себе. — Хочешь сказать, он ничего не говорит тебе на этот счет? — изумился Гоши и по его лицу проскользнула гневная тень. — Получается, ты себе уже голову сломал, как быть и что делать, а он отмалчивается? Ему все равно? Он даже не пытается тебе посодействовать, хотя это в первую очередь касается его интересов, я уже молчу, что у него наверняка больше возможностей спланировать ваши действия, поскольку он вовлечен в этого с самого начала?! Ты не думаешь, что это уже слишком эгоистично по отношению к тебе, а? — Юу, слова Гоши не лишены смысла, — сказал Шинья. — Ты разговаривал о своем намеренье с ним? — Конечно, Мика знает, что я хочу сделать, — кивнул Юичиро, а затем перевел взгляд на Гоши. — И ты не прав, рассуждая подобным образом. — Просто твое замешательство показалось мне странным. — Понимаю, но дело в том, что Микаэль не то, чтобы не стремится оказать мне помощь в моем предприятии, он… Он отвергает мое предложение с самого начала. Признание Юу произвели глубокое впечатление на друзей, которое вскоре, впрочем, переросло в более прозаичную форму. — О, а в чем причина? Разве ему самому не хочется сбежать отсюда? — хмыкнул Гоши. «Или же прима не желает покидать тепленькое местечко, а твоя любовь ему до лампочки?» Шинья бросил на здоровяка укоризненный взгляд, однако не стоило скрывать, что подобные мысли возникли и в его голове. Сложно было уверовать в чистоту помыслов и чувств человека, выросшего в мире, где всё продается и покупается испокон веков. — Я уверен, что бы он там не говорил, он желает этого всем сердцем, но по каким-то причинам, не стремится в этом признаваться… — с грустью проговорил Юичиро. «Хотя я знаю, все из-за того, что его слишком часто предавали те, кому он верил» — И еще мне кажется он не вполне верит в меня. — Что ты хочешь этим сказать? — Я имею в виду, что он не уверен может ли просить меня о подобной услуге. Он не меньше вашего сознает опасность и сложность такого предприятия. Юу не раз задумывался еще о таком толковании отказов Шиндо и сейчас впервые высказал его четко. — Хочешь сказать, он не уверен сможешь ли ты осуществить такой акт? — переспросил Хиираги. — Хм, а что, похоже, он умеет мыслить здраво. Я удивлен. Оценив ситуацию вокруг себя и взяв в расчет твои возможности, трудно не сопоставить и не определить, кто в итоге окажется в проигрыше. Он просто не хочет впутываться в заранее проигрышное дело. — Значит, по-вашему на меня нельзя положиться? — вздрогнул Амане. Было больно слышать подобное заявлении от близких друзей. — Я настолько никчемен? — Мы так никогда не думали, — ответил за обоих Шинья. — Дело не в том, что ты сам из себя представляешь, дело в том, что «они» из себя представляют. Силы определенно не равны. Юичиро усмехнулся. — Теперь я слышу то же самое и от своих друзей. — А кто еще говорил тебе подобное? — Не важно, — отмахнулся Юу. — Важно то, чтобы обо мне там не думали, а я не отступлюсь. Я сделаю это и не важно, кто или что станет на моем пути. Пусть хоть сам демон. Мне все равно. — Ты не намерен сдаваться? — с легкой тоской в интонации, спросил его Хиираги. Юичиро решительно покачал головой. — Ладно, давайте на время закроем эту тему. Все сейчас лишком перенапряжены, чтобы рассуждать дальше здраво, — предложил тогда он. — Но прежде чем перейдем к другим вопросам, я хочу сказать, — он прямо поглядел в глаза Юичиро, — ты можешь рассчитывать на нашу с Гоши помощь. Если мы чем-то можем быть полезны, скажи. Ведь правда, Гоши? — Само собой, — фыркнул тот. — Я сам хотел это сказать. Пусть положение, мягко говоря, не из легких, то, что ты задумал в здравом уме никому в голову не придет, однако мы окажем любую поддержку! — Благодарю вас, парни, — Амане с благодарностью поглядел сначала на одного, затем на другого. — Это очень важно для меня. Знать, что вы на моей стороне. — А когда было иначе? — усмехнулся Норито. Вечер был долгим и весьма утомительным. Поговорив еще немного, они вскорости разошлись. Нужно было многое обдумать пока день не завершился окончательно, а для этого лучше было остаться наедине со своими мыслями. Юу не стал посвящать друзей абсолютно во все, что происходило с ним в то время, пока они не разговаривали. Такие моменты, как посещение игровых заведений с целью достать деньги, встреча с Шикамой Доджи, его братом, остались пока в тени. Не то чтобы Юу не доверял своим товарищам, просто он сам еще не до конца представлял себе, как лучше посвятить в это друзей, а главное, как можно использовать эти сведенья. Слишком много всего было в голове. Одно выталкивало другое, четвертое, становилось на место третьего. Сплошная путаница. А тем временем, пока Юичиро встречался со своими друзьями, еще одна пара старинных, незаурядная друзей, обговаривала события последних дней в доме одного из них. — Как обстоят сейчас дела? — осведомился Шикама Доджи. — Разговоры об инциденте не утихают. Произошедшее ударило по всему кварталу, став главной новостью. Куда не пойди, везде только и обсуждают случившееся несчастье. — Народу только повод дай языками почесать, — с ноткой презрения вымолвил Ферид. — Для них это только очередная «грандиозная новость», которую можно всласть пообсуждать друг с другом до тех пор, пока не случится еще какое-нибудь событие и даст им повод для разговоров. И как только это произойдет, они мигом забудут о том, о чем с упоением говорили еще вчера. — Звучит так, словно тебе обидно, — усмехнулся Шикама. — Отнюдь, мне не обидно. Просто этим людям никогда не понять всей глубины трагедии. Для них это что-то вроде очередного шоу. — Согласен. Итак, — произнес Доджи, став серьезнее, — если забыть о недостатках людей, я хотел бы услышать о положении дел. Представляю, как разгневан Микагэ, потеряв такой крупный источник доходов. Должно быть вам, — он лукаво взглянул на актера, — приходится нелегко. Хотя появилась возможность немного побездельничать. — В некотором смысле, — кивнул Батори. — Пока здание не пригодно для активной, полноценной работы, это факт, но в силу характера нашего директора, он даже при таких обстоятельствах не намерен упускать возможности продолжать работать. — Ого, неужели он снял помещение, где намеревается проводить выступления? — изумился Шикама. — Не совсем. Театральная деятельность, разумеется, будет приостановлена на время, пока идут ремонтные работы, но что касается возможности неформальных встреч, тут уж конечно все остается неизменным. — Вот как, — усмехнулся Доджи предприимчивости Микаге и его жуткого нежелания терять «своё». — Сейчас каждый, кто не хочет остаться без средств к существованию, усердно принимает гостей в своем тясицу*. Уверен, большинство из них будет огорчено сообщением, что театр пригоден для деятельности. Все же игра на сцене сложнее, нежели спектакль для одного зрителя, исключающий какие-либо постановки в принципе. — Всё может быть, — усмехнулся Доджи. — Однако, некоторые с радостью возвратятся на прежнее место работы. И я даже знаю одного такого, кто несомненно ожидает окончания этого бедлама, — он украдкой взглянул на мужчину, не придавшему значения его последней реплике, ибо в этот момент какие-то внутренние думы отвлекли его от настоящего. — Лично я буду только рад, когда все станет на круги своя, — в итоге сказал Батори. — Об этом я и говорю, — тихонько усмехнулся Доджи. — Что? — переспросил Ферид. — Ничего, — покачал головой тот. — Лучше скажи, что там с расследованием? Стало известно почему вдруг возник пожар. — Пока официальная версия — замкнуло проводку. — А на самом деле? — А на самом деле, — с плохо скрываемым раздражением ответил Батори, — у одного самоуверенного щенка, окончательно сорвало башню на почве несчастной любви. — Оу! — воскликнул Доджи и сдвинул брови. — И кто же этот… Нет, погоди, я догадываюсь о ком идет речь. И что, где он находится сейчас? — Там где и был, под домашним арестом, — сухо ответил Ферид. Было видно, что разговоры об этом человеке ему крайне неприятны. — Только теперь его апартаментами является чайный дом, откуда ему запрещено выходить до приезда Маэна. — Старик уже знает о случившемся? — Да, и в ближайшее время будет здесь. — А ему известно кто именно учинил заваруху? — Полагаю, — медленно отвечал Ферид, — Микаге не преминет ему об этом сообщить, если уже этого не сделал. — Хм, интересная ситуация. Почему-то мне кажется, я могу предугадать следующий шаг Микагэ в этом деле, — Шикама опустил взгляд. «Значит, поджог случился только потому, что парень, ощутив себя брошенным, не смог этого вынести? Одно не понятно, почему так внезапно исчез этот дурак Амане, он ведь был так убедителен в своем желании помочь Шиндо. Нет, не верю. Я не мог так ошибиться. Однако, если он не вернется, одному богу известно, что вздумает выкинуть этот паршивец. Ясно одно — я не дам ему и на шаг приблизиться к своему брату! Похоже, он уже что-то сделал Юу от чего тот предпочел уйти, и я не собираюсь ждать, пока Дона постигнет та же участь. Один единый шаг, малейшее поползновение и я раздавлю его, как мелкое насекомое.» — Правда? — ухмыльнулся уголком рта Батори. — Это очевидно, — спокойно отозвался Шикама, садясь посвободнее в глубоком, мягком кресле. — Разве ты сам не догадываешься? Ухмылка на лице наставника говорила о том, что он прекрасно сам понимал, как хочет воспользоваться положением его начальник. И надо сказать, его это не смущало. В конце концов случившееся с театром дело рук не кого иного, как подопечного богатого старика и если уж его любимец так провинился почему бы ему не компенсировать выходку его зазнобы. — А что будет с мальчишкой? Не то, чтобы меня интересовала его участь, скорее банальное любопытство заставляет меня спрашивать. Все же он является важной фигурой в вашем деле. — Пока он обречен страдать в полном неведенье. Как по мне это неплохое наказание. Ведь хуже нет, чем ждать объявление приговора тогда, когда уже было много сказано и ясно дали понять, что легко отделаться не удастся. На месте Микагэ я бы как следует помучил его оттягивая до последнего момент истины. Это бы хорошенько усмирило его пыл. — Я могу сделать вывод, что ты сам пока не знаешь, чем все это закончится? — выслушав друга и согласившись с его суждением, спросил потом Доджи. — В моей власти лишь предполагать. Кивнув, Шикама перевел взгляд в окно, за которым стояла глубокая ночь. «Что же поглядим, во что все это выльется…»
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.