55. Home Sweet Home
2 января 2021 г. в 10:53
— Не понимаю, почему ты так негативно реагируешь?
— Милая, а как еще я должен реагировать? Ты сама подумай. Нет-нет, просто на секунду вдумайся в слова, которые произносила и пойми, чем именно я обеспокоен!
Женщина задумалась, в то время как мужчина продолжил нервными шагами мерить кабинет. Искоса он поглядывал на нее, чтобы не упустить ни единой эмоции на лице жены.
— Да, возможно ситуация с домашними у этого мальчика…
— И это как минимум. Как минимум говорю тебе. О, — Лутрин театрально вскинул руки. — Я не понимаю, как Юу угораздило пойти на такое! Умный же парень. Откуда такая безалаберность в поступках? Притащить из другой страны какого-то мальчишку, поссорившегося со своей семьей. Да ты понимаешь, как это может отразиться на нас?!
— В чем ты видишь опасность? — вздрогнув, спросила женщина.
— Я удивлен, что ты так спокойно смотришь на столь серьезные вопросы, — качая головой ответил мужчина и подойдя к жене, сидевшей в кресле, сказал: — Неужели ты сама не понимаешь, что твой сын навлек на нас скандал? Причем не просто скандал, а еще и международный скандал.
— Ну с чего ты взял? — еще сильнее побледнела Тереза, но попыталась улыбнуться, все еще надеясь, что муж преувеличивает масштабы катастрофы.
— Да с того, моя ненаглядная, с того. Что сбежавший из дома ребенок это дело не шуточное само по себе, а когда он убегает за границу это хуже в стократ, а когда он убегает за границу с подельником — это масштабная трагедия. Ты понимаешь, что эти люди могут обвинить твоего Юичиро, а заодно и нас, в сокрытии у себя их сына, а может даже и похищении и насильственном удерживания. Кто знает, что могут сотворить эти иностранцы! Черт знает что у них в головах твориться! Не дай бог нас еще привлекут к уголовной ответственности за похищение чужого ребенка и переправку его за океан! Я уже молчу о том, что твой сын притащил к нам совершенно незнакомого человека. Вот скажи мне, ты видела его? — он присел на корточки перед женой и пристально всмотрелся в ее лицо.
Тереза, ошеломленная потоком совершенно справедливых доводов Йозефа, сидела и только молчала. Сейчас ей и самой вдруг показалось, что ее сын совершил чудовищную ошибку, позволив этому мальчику приехать с собой. Когда супруг обратился к ней с вопросом, она словно бы вышла из своего оцепенения.
— Нет, — сдавленным голосом произнесла она. — Вспомни, я же пришла к тебе, как раз для того, чтобы мы вместе спустились вниз, где Юу представит нам его.
— Кошмар! А что если окажется, что этот мальчишка не тот, за кого себя выдает, ты об этом подумала?
— О, боже, что ты хочешь этим сказать? — она стала нервно заламывать руки.
— А что если он просто воспользовался доверием Юичиро? Ты об этом подумала? Что если он вор, мошенник или еще кто? И специально сыграл на его чувствах, с целью провернуть какую-то махинацию, вроде грабежа? Тереза, повторяю, мы совершенно ничего не знаем об этом парне. Где гарантия, что все что он наговорил твоему сыну правда?
— Постой, ты уже говоришь абсурдные вещи! — Тереза поднялась. — Да, пусть мы не знаем его лично, но это не важно. Ведь его знает Юичиро. Он лично мне сказал, что сдружился с этим юношей, пока жил в Киото. У меня нет оснований не доверять ему. Я понимаю, твои рассуждения справедливы в какой-то степени. Я сама подумала о том, что могут возникнуть неприятности из-за того, что Юу забрал его с собой. Да, это было неразумно с его стороны. Но опять же, этот мальчик, Микаэль, сказал ему что деваться ему некуда и он так или иначе сбежал бы из дому, но лучше что он решил отправиться вместе с Юу, чем скитаться по улицам!
— Ты что его защищаешь?
— Нет, я пытаюсь сказать, что условие, на котором позволила мальчику остаться у нас заключалось в разговоре с его родными, где бы я сообщила, что он жив и здоров и находится у нас, у родителей его друга!
— И они согласились?
— Я не знаю, как отреагировал на это Микаэль, но Юичиро дал понять, что он не возражает.
— Ну хоть так уже проще, — немного успокоенный, фыркнул Лутрин.
— Любимый мой, — Тереза попыталась улыбнуться. Она была бледна и все еще слегка нервничала. — Не стоит так переживать из-за пустяков. Все будет в порядке. Я уверена. Ну что такого случиться, если у нас поживет друг моего сына? Неужели ты думаешь у нас не хватит места для одного человека, м, тем более, ребенка? — она обвила его шею руками.
— Ты слишком добра и снисходительна, Тереза. Но за это я и люблю тебя, — якобы поддаваясь ее чарам, ответил мужчина. — Мне все равно неспокойно от этой новости. Чужой человек у нас в доме, да еще и накануне такого события! — он бросил взгляд на живот жены. — Я не хочу подвергать тебя лишним стрессам. Юу, почему он не подумал, что для нас, в частности для тебя, это будет непросто? Теперь тебе придется принимать чужого человека, вместо того, чтобы больше заботиться о себе и о своем благополучии.
— Мое благополучие никоим образом не пошатнет несколько бесед с этим молодым человеком. Ты чересчур щепетилен в вопросах моего здоровья.
— Да потому что я люблю тебя и не хочу, чтобы повторилось прошлое. Я едва пережил этот кошмар!
— Я знаю, — улыбнулась Тереза. — Ты очень беспокоился за меня. Но сейчас в этом нет нужды. А Юу… Он поступил необдуманно, нужно было хотя бы предупредить, но как я поняла, все случилось внезапно. Его другу негде было жить и он предложил ему ехать с собой. На предупреждение у них просто не оставалось времени.
— Как-то это все… — Лутрин цокнул языком. — Не знаю, милая, не знаю. Темная история.
— Ну что тут думать-гадать, — усмехнулась женщина. — Пойдем в гостиную и там сами со всем разберемся. Задашь этому мальчику любые вопросы, какие только пожелаешь и наверняка, вот посмотришь, твои сомнения рассеются.
— Как бы я хотел этому верить, — беря ее руку и целуя, а затем прижимая к своей груди, произнес Лутрин. — Идем. Поглядим, что это за фрукт.
И супруги направились в комнату для гостей, располагавшуюся на первом этаже их дома.
Примерно в это же самое время Юичиро вместе с Микаэлем, оставили кухню, где последнего угостили чашкой отменного шоколада с корицей и маршмеллоу, и вышли в холл.
— А этот пингвин куда запропастился? Был рядом, а тут раз, и испарился.
— Ты о Болеславе? — удивленно воззрился на него Юичиро и когда Мика кивнул, серьезно добавил: — Послушай, он очень хороший человек и прекрасный дворецкий. Не надо так говорить.
— Да пожалуйста! — насмешливо фыркнул Микаэль.
— А куда делся… — Юу пожал плечами. — Наверное, появились дела. Ах, да, когда я пришел к вам на кухню, он удалился распорядиться приготовить для тебя комнату.
— Так мы еще и отдельно спать будем? — с ноткой возмущения изрек актер.
— Тсс, — Юичиро схватил его за руку и прижал указательный палец к своим губам. — А как ты хотел? — полушепотом забормотал он. — Как я объясню матери, что мы спим в одной комнате, да еще и вдруг увидят, что в одной постели?
— А твоя комната проходной двор, заходи — не хочу? — презрительно покосился на него Мика.
— Нет, конечно, — смутился Юу. — Но если я стану запирать свою комнату на ключ и заметят, что на утро мы выходим из нее вдвоем. Что подумают?
— Подумают, что кого-то из нас мучают кошмары по ночам и он не желает оставаться в комнате один.
— Меня никогда не терзали кошмары.
— Тогда еще проще, я скажу, что дома у нас была такая маленькая квартирка, что мы спали все вместе в одной комнате и теперь, когда я остаюсь один мне делается очень жутко, настолько что я не могу уснуть. Вот и ночую у тебя.
— Бред какой-то, — Юу провел рукой по лбу.
— А, по-моему, звучит правдоподобно, — усмехнулся Шиндо, вполне довольный своей выдумкой. — И, если ты не придумаешь ничего лучше, возьмем за основу мой план.
— Осторожно! — вдруг напрягся Юичиро, поглядев куда-то.
— Что такое? — не понял Мика.
— Вот и они.
Микаэль устремил взгляд туда же, куда и Юу — на лестницу, на верху которой появился высокий, статный мужчина под руку с хрупкой, элегантно одетой женщиной. Воздушные складки ее платья удачно маскировали выступавший живот, делая ее очень изящной.
— А твоей отчим младше твоей матери? — шепнул Юичиро Мика, сразу заметивший насколько лицо этого импозантного мужчины отличалось свежестью и здоровьем, в отличие от его супруги.
— Немного, — ответил Амане, которого слегка задело это замечание.
— О, боже, ты только посмотри! — не проявляя никаких эмоций на лице и лишь едва шевеля губами, произнес Лутрин, обращаясь к жене. Его острый взгляд быстро прошелся сначала по Юичиро, а после по белокурому юноше с яркими зелеными глазами. В глазах блеснул недоброжелательный огонек.
— Какой очаровательный мальчик! — не сумела скрыть восхищения Тереза, но также, как и супруг без каких-либо признаков восторга в мимике. — Когда-то были куклы, доставляемые из ГДР. И он словно их копия. Посмотри на эти блестящие волосы, большие глаза! Неужели он правда японец?
— Ты не на то обращаешь внимание, дорогая, — с торжественной мрачностью заметил полушепотом Лутрин, медленно спускаясь с супругой по лестнице. — Ты посмотри, ему же едва дашь 15 лет! Он же несовершеннолетний! Его родители привлекут нас за похищение! Бог мой, как только его в самолет пустили одного?
— Постой, не горячись. Сейчас всё сами узнаем, — ответила женщина, но в то же время ее и саму обеспокоил их уж очень юный на вид гость.
— Здравствуйте, — обращаясь к Мике, произнесла она с приветливой улыбкой, которая пока они шли все время держалась на ее устах. — Рада приветствовать Вас в нашем доме, дорогой гость. Я — Тереза Лутрин. А это мой супруг — Йозеф.
Помня предупреждение сына о том, что его друг не знает их языка, Тереза говорила на японском, которому некогда обучил ее первый муж.
— Микаэль Шиндо, — с удачно деланой улыбкой представился Микаэль, слегка склоняя голову.
— Надеюсь, Вам у нас понравится. Мы же, со своей стороны, сделает все для этого.
Лутрин с видом полноправного хозяина дома, стоял рядом с женой, сложив руки на животе и с оттенком надменного превосходства и скептицизма осматривал гостя. Другого, менее закаленного человека, а уж тем более юношу, смутил бы этот можно сказать грозный, оценивающий, неприветливый взгляд, но за свою недолгую жизнь, Шиндо повидал самый разных людей и привык сталкиваться с самой разношерстной публикой, не теряя при этом чувства собственного достоинства.
Поэтому, изобразив приторно любезное выражение лица, он произнес самым сладким голосом, а поскольку он у него и так был достаточно нежным, то это лишь усилило эффект.
— Мне крайне лестно очутиться в доме моего друга. Простите, что я побеспокоил Вас своим внезапным появлением, ведь меня здесь совсем не ждали. Мне очень неловко…
— О что Вы, — воскликнула Тереза потрясенная таким манерами юноши, — даже думать не смейте, что Вы причинили нам неудобства. Мы всегда рады гостям, правда дорогой? — она поглядела на мужа, взглядом прося у того поддержки.
В отличие от пасынка и жены, Йозеф не обладал знаниями заморской речи (надо сказать, этот пункт его не приводил в восторг), и мог догадываться о содержании диалога только по выражениям лиц и интонациям говоривших
— Определенно, — коротко кивнул Лутрин, угадав чего хочет жена. — Скажите, а почему у Вас произошел конфликт с Вашими близкими? — спросил он, уверенный, что его фразу переведут без изменений.
— Йозеф! — одернула его Тереза и с извинением в глазах посмотрела на Мику.
— Что он сказал? — шепнул Шиндо Амане.
— Черт, спрашивает о конфликте в твоей семье, — Юу закусил губу. Он не ожидал, что отчим прямо вот так с кондачка начнет расспросы и потому сильно занервничал. В то же время Шиндо оставался абсолютно спокойным.
Действие жены никак не сказалось на мужчине, он продолжала пристально смотреть на блондинистого юношу.
— Я задаю самый обычный вопрос, — сказал он ей. — Он вполне очевиден.
— Да. Но он не вежлив, — возразила Тереза.
— Я согласен, — вмешался Микаэль, которому Юу нехотя переводил слова родителей, и по его губам скользнула кроткая улыбка. — Вопрос, который задал господин Лутрин, совершенно очевиден. И я не вижу смысла скрывать это от вас, людей, которые согласились помочь мне. Конфликт произошел с моим отцом. Он категорически отказывался слушать меня. Навязывал свою точку зрения. И я не выдержал.
— А на чем таком он настаивал, что Вам пришлось не по душе? — поинтересовался мужчина, которому жена быстро перевела ответ парня, постаравшись не исказить подлинного смысла.
— Разве это настолько важно, чтобы выяснять все прямо с порога? — бросила неодобрительный взгляд на мужа Тереза.
— Конечно важно. Что тебя не устраивает, я просто хочу узнать побольше о нашем госте или тебе было бы легче если бы я все это игнорировал? — недовольно поглядел на нее Лутрин.
Тереза поджала губы.
— Он отказывался принять мой выбор относительно поступления. Я хотел в театральный, а он настаивал на экономическом. Долгие прения, дебаты, дискуссии, увещевания и в итоге, перестав понимать друг друга окончательно, мы разругались совсем. Я оставил дом, в котором меня никто не хотел понимать.
— О, как это должно быть неприятно, — с жалостью поглядела на отважного мальчика Тереза.
— Так Вы хотели поступать?..
— В театральный, — уточнил Мика, после того как Юу шепнул ему перевод слов отчима.
— Значит, школу Вы окончили.
— Как минимум год назад, — с улыбкой ответил Микаэль, глядя на мужчину настолько смело, что это уже было даже дерзко.
— И Вам сейчас?
— 18.
Озвучивая свой возраст Микаэль совершенно не кривил душой. И если бы не кома, они бы с Юу достойно отметили его совершеннолетие по Европейским стандартам.
Супруги переглянулись. Тень облегчения скользнула по лицам обоих. И если у Терезы после этих слов исчезли вообще какие-либо мрачные мысли, то Лутрин, кажется обзавелся еще парочкой новых.
— Отчего же Вы отказались следовать наущению Вашего родителя? Неужели Вы посчитали профессию, обеспечивающую Вам не туманное, а надежное будущее, такой уж недостойной?
— Я просто не вижу себя офисным работником в будущем, — ответил Микаэль. — Это не по мне.
— А как долго Вы намерены задержаться у нас?
— Ну хватит уже, — подобного вопроса Тереза уже не могла не пресечь. — Что мы в самом деле, устроили бедному мальчику допрос. А ведь он с дороги. Устал. Ему и так нелегко. А ты налетел на него. Не обращайте внимания, молодой человек. Мой муж просто очень любит порядок в делах и порой забывается.
— Это не страшно. И можете обращаться ко мне на «ты».
— Так будет гораздо удобнее, — улыбаясь, кивнула Тереза, а после мягко обратилась к Амане. — Юу, сынок, проведи своего друга в его комнату. Переоденьтесь там, приведите себя в порядок с дороги. А через 15 минут, мы будем ждать вас за ужином.
— Хорошо, мам. Спасибо, — тише добавил Амане, уводя с собой Шиндо наверх.
— Нет, ну что ты в самом деле? — всплеснула руками женщина, когда дети скрылись из виду. — Зачем ты стал его расспрашивать?
— Я хотел выяснить, что он из себя представляет. И ты знаешь, у меня впечатление, что за все время нашего разговора этот мальчика ни сказал нам ни слова правды!
— Как ты можешь? — возмутилась Тереза. — А как по мне он оказался милым и приятным молодым человеком. И все что он рассказал вполне правдоподобно.
— Нелепица какая-то. Чтобы сбежать из дому из-за такой ерунды! Говорю тебе, он нам все наврал. И не удивлюсь, если Юичиро по его просьбе скрывает истинную причину его побега!
— Ну вот, теперь ты наговариваешь на моего сына.
— Я хочу, чтобы этот мелкий дьяволенок не провел тебя. Ты видела, его взгляд, кривую улыбочку, а его манеры? Такие я наблюдал только у девиц, которых порой мои коллеги приглашали на приватные вечеринки.
— Йозеф. Я тебя не узнаю. Откуда ты все это взял?
— Оттуда, что я достаточно насмотрелся на этих вульгарных девиц. И скажу тебе, он из того же сословия, хоть и прикидывается благопорядочным мальчиком.
— Перестань. Даже слушать тебя противно. Юу ни за что бы не связался с человеком с дурной репутацией.
— Он может всего и не знать. Думаешь этот Шиндо стал бы посвящать его в то, что он из какой-то криминальной или неблагополучной семьи?
— Я уверена, что ты ошибаешься. Твои слова беспочвенны. Он не производит впечатления мошенника. Он же совсем ребенок.
— Дети нынче очень прыткие. Посмотрела бы ты криминальную хронику, так у тебя бы волосы встали дыбом, кабы ты знала, что подчас творят эти малолетки. Да в сравнении с ними криминальные авторитеты, просто дети в песочнице.
— Хватит! — воскликнула Тереза. — Я не желаю этого слушать. Довольно гадостей! Юу привел его к нам, а своему сыну я могу доверять. Он не свяжется с плохими людьми. Ты все себе понапридумал, так как тебя задело, что все это произошло без предупреждения. И только-то! Я тоже взволнована, но я не собираюсь оклеветать бедного ребенка, которому и так досталось.
— Он тебе понравился не так ли? — прищурился Лутрин.
— Ах, боже, только не говори, что ты приревновал меня к ребенку. Это уже выше здравого смысла.
— Как знать. Когда мы говорили о том, что Юу может привести нам свою подружку, ты бал настроена более враждебно, — пожал плечами он. — Женщины частенько влюбляются в таких вот «ангелочков», которым только крылышек и не достает. Но в твоем случае, я бы назвал это еще одним проявлением материнских инстинктов. Тереза, он не твой сын, он всего друг твоего сын. А тот о ком ты сейчас должна беспокоить, он здесь — он указал на ее живот. — Вот что тебя должно волновать.
— Спасибо, что напомнил, — иронично отозвалась женщина. — И все равно я считаю, что ты отнесся к нему предвзято. А сравнивать мое отношение к девушке Юу и к его другу просто смешно. Это разные вещи. Его друг не попытается присвоить себе все состояние моего бедного сына, в отличие от какой-то там девицы.
— Я буду надеяться, чтобы ты со своими суждениями и уверенностью в нем оказалась тысячу раз права, но помяни мое слово, нам еще придется хлебнуть от этого «блудного сына». Вот посмотришь, — и он зашагал в сторону столовой.
— Ох, ты порой невыносим! — всплеснула руками Тереза и пошла следом, надеясь все же переубедить супруга.
— Вот ведь самодовольный бобер! — шипел Микаэль, поднимаясь вместе с Юу на второй этаж. — Я ему что, отчет о своей жизни должен давать? Ну и примерзкий же у тебя отчим!
— Прости за это. Я не ожидал, что он налетит на тебя с вопросами. Я как-то рассчитывал оставить это на попозже.
— Ха, видать ты плохо знаешь своего родственничка, — саркастично бросил через плечо Мика, поднимающемуся позади него Юу.
— Он не мой родственник! — возразил парень.
— А разве он не муж твоей матери? — Мика остановился и, иронично подняв брови, посмотрел на него.
— Если он и расписан с моей матерью, — сдержанно отвечал Юичиро, — то это еще не значит, что мы с ним стали близки.
Микаэль вздрогнул, осознав глубину отношений между Юу и отчимом.
— Надеюсь на сегодня допрос окончен или мне еще ждать сюрпризов? — полюбопытствовал он мрачно.
— Ты знаешь, мне кажется не зря у мамы такой воинственный вид. Думаю, на сегодня тебя оставят в покое.
— Какое облегчение, — с сарказмом изрек Шиндо, закатив глаза к потолку.
— Но, прошу, будь на чеку.
— Не учи меня делать мою работу. Мне часто доводилось импровизировать.
Они направились дальше.
— Кстати, ты большой молодец, — заметил Юичиро с улыбкой. — Очень ловко все придумал. Я тобой горжусь.
— Оставь свои комплименты при себе, — хмуро заметил Микаэль. — А в следующий раз лучше заранее посвяти меня в свои планы, а не ошеломляй новостями о том, что мне придется выдавать себя за другого прямо перед самым порогом. Мне даже версию пришлось самому придумывать.
— Да, и ты отлично справился.
— Я же сказал, твоя лесть не сработает.
— Понял, что уж. Могу только принести свои извинения и пообещать, что больше не поставлю тебя в неловкую ситуацию.
— Надеюсь.
— Сейчас у нас будет время немного передохнуть, а заодно и оговорить детали. Но, ты знаешь, по-моему, начало очень даже недурное. Ты произвел впечатление, как и следовало ожидать.
— Да, но только, как друг, — хмуро заметил Микаэль, вступая вместе с лестничной площадки в коридор. — Знай они кто я такой, твоя мать вряд ли бы могла так беззаботно улыбаться. А про этого крота я и вовсе молчу. Я ему не приглянулся. И надо, сказать, тут я в долгу не остался — он показался мне примерзким типом.
— Тут мы с тобой единодушны. Но не думай о нем. Он не опасен. Пойдем скорее, вон там моя спальня. Позже, Болеслав покажет тебе твою. Наши вещи пока отнесли ко мне.
Оставив разговоры, молодые люди пошли дальше молча.
Примечания:
Скромный подарок для вас, мои дорогие читатели! С Наступившим!
Сердечно благодарю всех за внимание и особенно тех, кто помогает каналу!
ПриватБанк 5168 7554 5712 3889 Чичерова А.С.