— Туц-туц-туц! Я на месте не сижу. Сейчас пойду и попляшу.
— Эй, танцор-диско, я вообще-то тут рожаю.
Ледниковый Период 3: Эра динозавров
***
Лиз бежала по коридорам школы, многие ученики успевали уйти с дороги мракоборца, остальных же она успевала оббежать. Окровавленая одежда заставляла учеников удивлённо распахивать глаза и в ужасе смотреть. Профессора, которые тоже наблюдали за женщиной, хмурились и мотали головой в разные стороны, как будто не были удивлены этому всему. Выбежав из-за поворота, Лиз бросилась к дверям Больничного Крыла. Около него стояло несколько членов Ордена, семья Уизли и братья Пруэтт, нервный Френк и чета Поттеров. Сириус держал на коленях Николаса и о чем-то разговаривал с Ремусом, нервная Марлин и бледная Лили тихонько шептались. Джеймс же задумчиво смотрел в стену, а руки сами по себе крутили палочку. Питер как всегда ел еду. Кивнув всем в знак приветствия, Лиз приоткрыла дверь и прошмыгнула туда, белый цвет сразу ударил в глаза, а крик Алисы заставил недовольно поморщиться. Оставляя за собой немного грязные следы Лиз прошла к койке, которая была отделена ширмой. Она прошла за неё и посмотрела на подругу. На Алисе была белая больничная мантия, волосы были спутаны и важные, а по лицу стекал пот. Её глаза были полупрыкрыты, а грудь тяжело вздымалась. Мадам Помфри стояла около изголовья кровати, что-то говорила, но разобрать она ничего не смогла. — Привет, Лисса, — проговорила Лиз и взяла подругу за руку, Алиса подняла на неё полный удивления взгляд. — Ты же должна быть на задании! — утвердительно сказала Алиса и сжала руку подруги. Низ живота неприятно заболел, а рука ещё сильнее сжала ладонь подруги. — Я тебе обещала, ради этого я закончила с заданием немного пораньше, — ответила Лиз и сморщила носик от сильной хватки подруги. Алиса смогла выдавить из себя улыбку и вновь сосредоточилась на голосе школьной медсестры. — Давай, Алиса. Ещё немного и всё закончится, — проговорила мадам Помфри, на что Лиз фыркнула.***
За окном была непроглядная тьма, а в Больничном Крыле горели свечи. Глаза Лиз закрывались, но в реальность её возвращали тихие стоны Лили и её хватка на запьясте. Всего несколько часов назад на свет появился Невил Лонгботом, и сейчас Алиса лежала на соседней койке с сыном и старалась поддержать Лили, у которой начались роды. Теперь за дверьми Больничного крыла больше всех нервничал Джеймс. Все, кто присутствовал, пока рожала Алиса, продолжали упорно сидеть за дверьми Больничного Крыла. — Давай, Лилс. Ещё немного и будешь держать на руках своего сына, — ободряюще прошептала Лиз и прикрыла глаза. Комната перед глазами начала идти кругом, но она это упорно игнорировала,зная, что поддержка нужна подруге. Детский плач заставил Лиз распахнул глаза и посмотреть на мадам Помфри, которая пеленала младенца. Лили облегченно выдохнула и приняла на руки своего ребёнка, не забыв благодарно посмотреть на подругу, которая всё это время сидела рядом и поддерживала её. — Пойду сообщу новость, — сказала Лиз и, немного пошатываясь, направилась на выход. Открыв дверь, она замерла, как только переступила порог. — Мальчик. Лили в порядке, — ответила Лиз и ободряюще улыбнулась счастливому Джеймсу. Вдруг мир вокруг начал терять краски и погружаться в темноту, звук как будто выключили, а тело налилось свинцом. Казалось, будто ноги стали ватными. Всего несколько секунд, и Лиз лежала на полу без сознания. Марлин опустилась рядом с подругой и принялась её осматривать. Недовольно нахмурившись, она выдохнула от облегчения. — Всего лишь переутомление, — ответила Марлин и отошла в сторону. Сириус передал Николаса Римусу и, подойдя к жене, поднял ту на руки. В несколько шагов он дошел до нужной двери, а уже через пару секунд Лиз лежала на койке около Лили. — Всего лишь переутомление, — заверил уже начавших нервничать мамаш. Подруги кивнули и вновь перевели своё внимание на сыновей.***
Открыв глаза, Лиз глухо зарычала и вновь их закрыла. По белому цвету было не тяжело догадаться, где она. — А не надо так халатно относиться к своему здоровью! — сказал чей-то насмешливий голос. Резко сев на кровати, с удивлением Лиз посмотрела на Клару. — Я брежу. У меня жар и галюцинации, — ответила Лиз и помотала головой в разные стороны вновь посмотрела на сестру. Та спокойно сидела на стуле и насмешливо смотрела на сестру. — Я бы не сказала, что ты бредишь, и это не галюцинации. Ну, жар у тебя есть, но не настолько, чтобы видеть призрака. И вообще я сама пришла, тебе нужна моя помощь, — говорила Клара, сама девушка выглядела вполне материальной, если бы сквозь неё не возможно было увидеть, как сквозь привидение — И что же ты хочешь мне сказать? — полюбопытствовала Лиз. Её глаза всё ещё выдавали неверие хозяйки, а семейный кинжал в руках показывал, что она всё ещё насторожена. — Расслабься. Я просто пришла сказать. Спасибо, сестренка! Я заметила, что для Николаса ты и Сириус стали родителями. — Ты же знаешь, что мы не стремимся заменить вас с Лео. — Но тем не менее он считает вас мамой и папой, — ответила старшая Ричардсон. — Прости. — Что? — Прости. Из-за меня вы умерли с Лео. А ведь это вы должни были наблюдать за Николасом, который делает первые шаги, говорит первое слово и наблюдать за его выбросами магии. — Тебе не за что извиняться. Ты в этом не виновата, — заверила сестру Клара. Лиз посмотрела на неё всё ещё не верующими глазами. — То есть ты меня не винишь?! — скептически спросила Лиз. Клара кивнула в знак согласия. — Мне пора идти. Надеюсь, свидимся не скоро, сестренка! Я тебя люблю, — ответила Клара. И через несколько секунд женщины, как будто и не было. Лиз посмотрела на опустевший стул и легла обратно на кровать. Что бы это не значило Лиз подозревала, что всё это случилось не просто так. Сон тянул, манил, но желания отправляться в царство Морфея не было. Раздраженно вздохнув, Лиз поднялась с койки и, откинув покрывало, посмотрела на тумбочку. На ней лежала её чистая одежда. Синие джинсы, красные кеды, бордовая майка и неизменная кожанка с перчатками. Пояс, к которому был прикреплен кинжал, покоился на бедрах, палочка была отправлена в карман джинсов. Похлопав себя по карманам, она обнаружила пачку сигарет и зажигалку. Оглянувшись, девушка увидела на койках спящих Лили и Алису, рядом с обоими находились две детские кроватки, в которых лежало два малыша. Тихими шагами Лиз покинула Больничное Крыло и двинулась в сторону Большого Зала. Зайдя в него, она увидела, что завтрак в полном разгаре, самым удивительным было увидеть Джеймса и Сириуса, сидящих за столом Гриффиндора. — Ну, привет, — проговорила Лиз на ухо парням, из-за чего те дернулись и навели на неё палочки. Лиз лишь хмыкнула и уселась между парнями. Обняв в знак приветствия Джеймса и поцеловав Сириуса, принялась поедать хлопья. Она чувствовала на себе злые взгляды многих студенток, которые глазами просто пожирали Сириуса — Ты в курсе, что всё ещё имеешь популярность среди девушек? — вдруг резко спросила Лиз и повернула голову в сторону мужа. — Ну, мне интересно только твоё внимание, — ответил Сириус и сверкнул глазами. Лиз наклонилась к его лицу намного ближе, из-за чего её нос касался его. — Ох, какая досада для всех тех девушек. Но, всё же хотелось бы показать им, что у них нет никаких шансов, — прошептала ему девушка и коснулась его губ. Лиз улыбалась сквозь поцелуй, Сириус легко и умело проник в ее ротик языком. Лиз лишь простонала ему в губы, чувствуя, как его язык легко касается её. Он знал насколько ей нравятся такие поцелуи. Оторвавшись от её губ, Сириус лишь задорно подмигнул жене и вернулся к завтраку. Лиз видела на его губах довольную улыбку, из-за чего улыбнулась и принялась к хлопьям в тарелке. — Ты видела разочарованные взгляды многих студенток? — спросил Джеймс, из-за чего миссис Блэк лишь помотала головой в знак отрицания. Окинув незаметным взглядом Большой Зал, девушка увидела на себе взгляды почти всех студентов. — Ладно, нам пора идти, — сказала она и похлопала мужчин по плечам. Пока те заканчивали свой завтрак, Лиз закурила сигарету под неодобрительные взгляды профессоров. — Миссис Блэк, в школе запрещено курить, — строго сказала МакГонагал. — Но почему-то многие студенты об этом не знают. Профессор МакГонагалл, не вспоминайте о школьных правилах, я уже не студентка, — проговорила Лиз и, сделав новую затяжку, двинулась на выход из Большого Зала. Сириус лишь посмеивался в кулак, в то время как Джеймс изо всех сил сдерживал смех. Двинувшись за женщиной, все втроём покинули Зал, оставляя позади себя ошарашенных преподавателей и недовольных студентов.