***
Распахнула дева очи, а пред нею стоит Реис, глаза его стеклянные, рядом стоит бравый воин, Шехзаде Мустафа… А Ибрагим? Где отец её никчёмный? Однако сердце её упало в следующий миг, глаза в страхе распохнулись. Стоит пред нею Султан Сулейман. — Повелитель? — шепчет девушка, чувствуя боль в спине, однако понимает, что ребёнок её цел, — Брежу ли? Падишах смотрит на деву, переводит очи свои орлиные на Реиса, вздыхает, а молвит затем: — Отец твой прибежал ко мне, встал предо мною и взмолился лекаря вызвать. Скажи мне, хотела ли ты погубить своё дитя поступком своим? Побледнела темнокожая дева, губы её высохли, а взгляд потерял из виду Рея. Видит она лишь Султана самого. Сморщилась, разозлилась, молвила: — А смел ли Ибрагим Паша губить мать мою грехом своим? Не уж то женщины должны страдать, пока в Империи пьют правители? Доказать я хотела, доказать, что буду подругой янычарам! — Это я виновен, отец мой! Светлый Падишах! — Восклицает Мустафа, подбегая к Уми, что лежит с бинтом на спине. — Молила она меня, а сердце моё стонет, когда я вижу слёзы женские! Смог бы я устоять пред красотою султанши? — Справедливо ли казнить невинное дитя внутри неё, коли виновата лишь мать? — услышала девушка-янычар голос Берканта, вздыхает облегчённо, а затем слышит далее, чувствуя стыд за ничтожность пред падишахом. — Дитя не виновно. Сулейман молчит. Смотрит на всех заступников Умиды, чешет лысину на голове, а далее говорит вердикт свой: — Давно я знал, что дева это, однако, дралась она словно янычар, беспощадно убивала. Сохраню я жизнь дочери друга своего, но Умида Султан-Ханым не выйдет больше из дворца, никогда не выйдет. Вздогнула дева, а затем выкрикнула: — Не выйду, так сбегу! Сердце моё требует свободы! Отрубите голову мне, казните, разрежьте пополам, но жду я дитя не Амира, Реиса-Эфенди! Охнул Шехзаде, опешил, побледнел… Однако Сулейман не двигается, видно думает: — Ты опорочила себя тем, что окрасила руки в кровь, а сейчас очернила дитя. Хочешь сказать, такого достоин сын твой? Сероглазая встала на ноги свои, спина болит, но сердце свободное девичье горит алым огнём: — Не султанша я! Дочь я грека, не османа, не султанша! Вы можете обвинить меня во всём, но не в свободном сердце моём! Говорите, я вам как дочь?! Позвольте счастливой быть!***
Лошадиные шаги глубоко в ушах были у Умиды. Давно она привыкла скакать верхом на Хазан, а Хазан теперь перестала бояться громких звуков. Обе поняли, каково это, жить под открытым небом, видеть трупы лошадей и людей, а не вся эта дворцовая роскошь. Грустно заржала Хазан, когда дороги Ворона её и самой кобыли разошлись, а Умида… Бросила она Рею на прощанье объятие, поцеловала в губы, да произнесла: «Я хочу, чтобы родилась у нас дочь, что на тебя похожа будет». Опять растование. Но теперь Умида не одна, внутри неё развивается плод, невинное дитя. Впервые девушка гладит уже округлый живот свой, улыбнулась и смахнула грустную слезу. Увидятся ли Рей и Умида вновь? Адебоуол шла в своих янычарских сапогах, форме алой своей и шапке янычарской, шла она по коридору гарема и коварною улыбкой смотрела на стены, в которых провела своё пустое детство. Отвыкла она от служанок, от этого общества, от евнухов! Отвыкла она от роскоши, не хочет больше! Выпустите деву, откройте клетку! Идёт она с саблей в ножнах, а за спиной лук да стрелы, идёт она уже не невинной девой, идёт она женщиной-янычаром с ребёнком внутри. Не узнали её стражники, не пустили, однако сама двери открыла «Тюркер», вошла в гарем и слышит, как какая-то джарийе роняет стопку грязного белья, а другая кричит в панике. Не узнали они Умиду? — Госпожа! Здесь янычар! Мужчина! — молвит Хатун, в панике опрянув от Умиды. Теперь она чужая здесь. — Стража! Валиде! Янычар здесь! — Не узнала госпожу свою, Гульбахар Хатун? — Улыбается Умида, снимает шапку и волосы её непослушные, кудрявые, падают на плечи её, — Иль глупа, как и была? И вот она вновь здесь, в покоях своих, а рядом с нею ожившая Бончурк, нянюшка-фея, коих берегла кошку Умидину, подругу её верную, Анису. Радостная кошка вновь ходила с хозяйкой своею, будто на поводке, ходила, урчала и лизала её руки, радовалась, да мяукала. Осуждали Умиду наложницы, не понимали, как дева смогла убивать? Убийца она! — Нянюшка моя, Бончурк Хатун… Заслужила ли я счастья? — Молвит дева, глядя в зеркало огромное своё. Давно она не видела своего отражения. — Могу ли я надеятся на милость Падишаха нашего? Бончурк молчит. Уставила очи свои на живот Умидин, подходит к госпоже, что стала выше её теперь, кладёт руки на плечи, да говорит: — Вы боролись за родину свою? Нет, за свободу, за счастье, за любовь к Реису вашему. — Не мой он, матушка, — Молвит Адебоуол, чувствуя движение в животе, — Принадлежит он корпусу. Но Бончурк лишь улыбается: — За что вы не любите сердце своё?