ID работы: 9084758

Исповедь

Джен
R
В процессе
13
автор
Pirate- соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 343 страницы, 57 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 10 Отзывы 3 В сборник Скачать

36. Гости.

Настройки текста
— Моя старшая сестра до сих пор отжимает яблочный сок! Говорит, он укрепляет корни волос, но звучит это странно… — Бериллия задумчиво повертела в руке красный сладкий плод и неохотно положила его в высокую плетёную корзину, чиркнув цифру на лежащем рядом листе. — Я слышала про лосьон с содержанием золота, но он дорогой… Неужели яблоки могут его заменить? — Да ерунда всё это! — прикрикнул Рул, подпирая щёку рукой с влажной тряпкой между пальцев. — Как могут яблоки укреплять корни волос? Да даже экстракт сока росянки не действует так, как вам хотелось бы. — А мы с тобой не разговаривали! — тоненьким голоском возмутилась Обсидиан. — Парням это не нужно, вот и не лезь.       Небольшая группка девушек, окружившая стол с корзинами для яблок, яростно поддержала подругу. Рул только пожал плечами, фыркнул и продолжил бережно оттирать пыль с фигурки Терамая.       Только маленькая Джиннесс безмолвно хрустела голубым яблочком в сторонке, поворачиваясь ко всем спиной, когда на неё смотрели. Артур успел мимолётно заметить её лукавый взгляд, прежде чем она отвернулась, махнув белоснежными хвостиками.       Напряжённая ответственность сгустилась в воздухе: в гильдии с самого утра кипела работа. Столы были заняты аккуратно расставленными кубками и призовыми фигурками, и парни-клирики, сидя на полу, любовно смахивали с оставшихся трофеев пыль. Девушки перебрасывали яблоки из одной большой плетёной корзины в другую, тщательно подсчитывая каждое, сортировали крупные ягоды малины, а рядом с ними Зомбезия усердно замораживала ящики с рыбой и мясом.       Кажется, пока его не было, Генрих решил устроить генеральную уборку на складе.       Его догадки подтвердил Энди, вывалившийся из-за двери с громадным ящиком рыбы в руках. На голове воина красовалась яркая бандана со звёздами, и из-за неё соломенные волосы торчали сзади иглами дикобраза. — О, Артур! — воскликнул он, выглядывая из-за рыбьих тушек. Зелёные глаза весело блеснули. — Негоже тебе опаздывать на утренний сбор, ай-я-яй! — Это моё первое и последнее опоздание, — заметил Артур, подходя к другу, грохнувшему ящиком об пол рядом с Зомбезией. — Что это вы задумали? — Переезжаем, мой друг!       Паладин с улыбкой изогнул бровь, и Энди, хохотнув, вытер невидимый пот со лба и кивнул в сторону склада. Дверь была приоткрыта, и в магическом свете мельтешили, толкались короткие тени теснящихся внутри воинов. Их отправили делать самую «тяжёлую» работу. Видимо, Генрих считал, что только им под силу вытаскивать гружёные ящики из подпола. — Близится ревизия, — пояснил он, подпинывая ящик к ногам отвлёкшейся на разговоры Зомбезии. — Морозь давай. — Волшебница недовольно взглянула на воина, но всё же выпустила из пальцев клуб морозного тумана. — Так вот, Генрих всех запряг в уборку и подсчёт доходов… Только тебя тут и не хватало, ты же ответственный за все бумажки и…       Энди неопределённо махнул рукой. Артур нервно почесал в затылке и вновь зыркнул в сторону склада, а затем — кабинета Генриха. В гильдии роль ведения бумажной работой негласно была отдана паладину: документация, отчёты и заявления тонным грузом лежали на его плечах вот уже год. За этот год ревизия проходила единожды, и Артур на себе испытал, каково это — быть ответственным за бумажную волокиту.       Умение работать под давлением, отсутствие мелких помарок и ошибок, каллиграфический почерк и правильно поставленная речь… Если бы у Артура этого не было, он бы не выдержал и пары минут присутствия ревизора. — Не стой. Генрих у себя, — сказала Зомбезия. — Чем быстрее ты к нему подойдёшь, тем быстрее освободишься. Хотя не факт… — Понял. — Артур привычно откозырял. — А, и ещё! — Энди притормозил паладина и широко улыбнулся. — Помнишь же, что мы с Рулом к тебе сегодня придём? Даже если поздно закончим, всё равно придём!       Артур кивнул и поставил в воображаемом блокноте новую галочку. Гости, значит. Нужно приготовить еды и предупредить Цзюна. И лучше Цзюна предупредить в первую очередь… — Да пожри огр эти яблоки! — взвопила какая-то волшебница. — Сбилась!       Компания дружно охнула, и Артур мысленно перекрестился, поднимая руку, чтобы постучать. Кажется, опись затянется.       Генрих тонул в стопках бумаги. Две самые высокие башнями тянулись вверх по противоположным краям стола, а строй остальных настолько поразительно напоминал конструкцию какого-то храма, что Артур едва не подумал, не специально ли глава так сделал от скуки. Его тёмные с проседью волосы были встрёпаны больше обычного, и широкая ладонь то и дело ложилась на затылок, приглаживая непослушные пряди. Генрих беззвучно шевелил губами и водил острым карандашом по рукописным строкам — паладин признал собственный почерк. — Господин Генрих. — Мастер клинка рывком поднял голову. Его взгляд требовательно сверкнул, но тут же смягчился, едва наткнулся на лицо Артура. — Прошу прощения за опоздание. — Твоё первое, не так ли? — усмехнулся Генрих, откидываясь на спинку кресла. — Пожалуй, этот момент тоже стоит задокументировать… — Что вы, — неловко бросил Артур, — это больше не повторится. Я проспал лишь однажды. — Я понимаю. Ты ведь родителей навещал? Я знаю, по какому расписанию ходят корабли в Лотос, и неудивительно, что твой организм потребовал отдыха. Но теперь надо работать. Хотя… минутку.       Генрих поднялся из-за стола и, аккуратно раздвинув бумажки, протянул Артуру знакомый бледно-розовый конверт. Паладин напрягся было, но, вспомнив историю со Стеллой, опустил плечи. Наверняка верховной волшебнице снова нужна помощь Цзюна. — Почтальон снова сегодня приходил, и я взял. Сказал, что передам тебе, если Цзюн не явится, — пояснил глава гильдии. — А он не придёт сегодня? — Увы. У него несколько сложная ситуация… — Артур зажевал нижнюю губу, стискивая конверт в пальцах. — Он много работает, поэтому не успевает. — Вот как… — протянул Генрих, заводя руки за спину. — Что ж, я надеюсь, он не забудет про нас. Я хотел бы взять его на будущую войну гильдий. — Войну гильдий? — переспросил Артур, быстро прогоняя в памяти, с каким рвением они боролись за первое место с гильдией Льва и как их противники насилу вывели их из строя. А ведь будь в их команде ещё более сильный боец, может, они бы и возглавили рейтинг гильдий.       Взять Цзюна в команду — определённо верное решение. Вот только в войне гильдий необходимо тщательно продумывать стратегию и объединять усилия, чётко следуя избранной тактике — способен ли Цзюн подчиняться неоспоримым правилам? К тому же кто знает, какие этапы на сей раз подготовят организаторы… — Да. Но сейчас не время думать об этом. — Генрих кивнул на свободный стул с противоположной стороны стола. — Скоро будет ревизия, и мы заняты инвентаризацией. Время ещё есть, и так как заняты все, то мы успеем. У нас опыт уже есть. Я собрал все твои отчёты, братья-ассасины подсчитывают золото и серебро, остальное ты уже видел. Твоя же работа вся та же. — Составление общего отчёта за осень и сводки описи, да. Я помню, — кивнул Артур. — Я готов. — Отлично. Присаживайся. Я думаю, мы быстро со всем этим справимся.       Снаружи послышался приглушённый возглас волшебницы. Паладин вздохнул, представляя, как горбатятся остальные, записывая количество той или иной рыбы перед заморозкой, пересыпают малину, сдерживая желание съесть сладкие ягоды, аккуратно перекладывают траву в сухие деревянные ящики, чистят трофеи, пока он сидит в тёплом кабинете и переписывает послушные цифры и слова.       Позволь, Альтея, управиться до вечера…

***

      Оказаться дома после утомительных копаний в макулатуре и заунывного воя холодного ветра сродни попаданию на желанный рейс за минуту до отправления. Плотно заперев дверь, Артур прислушался и, не услышав ни малейшего шороха движения, вздохнул и повесил верхнюю одежду на высокую вешалку. Цзюн либо спал, либо читал взятые из дома книги. Из дома он не выходил: сухие сапоги стояли тут же, в прихожей.       Спрятанное в рюкзак письмо было осмотрено ещё раз: верно, почерк тот же, бумага та же, узоры, запах — всё, как в прошлый раз. Конверт как будто шептал Артуру, что Цзюн должен пойти работать, чтобы оправдать своё нахождение в чужом доме. А Артур не был против и настоящего расклада. Только вот больно узким оказался диванчик в гостиной… — Цзюн! — Артур сунул голову в спальню, приоткрыв дверь. — Тебе от Стеллы письмо пришло. Снова.       На кровати шевельнулся и сел тёмный силуэт. Артур прищурился: в его спальне царил тёмно-синий сумрак. Цзюн прятался от света, словно вампир, задёргивал шторы и не зажигал свечу, и всю мебель в комнате можно было угадать лишь по чернеющим контурам, когда глаза привыкнут к тьме. Паладин не успел привыкнуть: перед ним вынырнуло такое же тёмное лицо Цзюна, а его белые волосы почти что ослепили Артура. — Давай сюда.       Еретик потянулся за письмом, но Артур всмотрелся в похудевшее лицо и завёл руку с конвертом за спину. Красный глаз угрожающе сверкнул, когда на лицо легла тонкая полоска света из гостиной. — Ты вообще выходишь из комнаты? — Артур облокотился на дверной косяк. — Уже почти четыре часа… — Выхожу, — нетерпеливо ответил Цзюн. — Не строй из себя маму-утку. Я поел. И чувствую себя хорошо. Отдай письмо.       Паладин неохотно протянул Цзюну конверт и моментально втиснулся в стремительно сузившуюся щель. — Постой. Ко мне сегодня Энди и Рул придут. Они всегда приходят, когда я из Лотоса возвращаюсь. Это уже почти традиция. — Артур коротко улыбнулся, пытаясь разглядеть во мраке хоть какие-то эмоции на лице Цзюна. — Если ты будешь отдыхать, я попрошу их не шуметь. — Делайте что хотите. — Еретик пожал плечами и надавил на дверь. Артур всё не уходил. — Тебе не нужно мне угождать. — Неправда. Ты мой друг и гость. Я несу за тебя ответственность.       Глаза Цзюна сощурились. Артур невольно подался вперёд — взгляд Цзюна был похож на взгляд кошки, готовящейся к прыжку. А если отодвинуть чёлку, то в упор будут смотреть уже два красных внимательных глаза. Глаза такой кошки, которую несмотря ни на что впустишь в свой дом и разрешишь занять самое удобное кресло. — Хорошо, — мягче проговорил Цзюн, — пускай так. И всё же: делайте что хотите. Приходят к тебе, а не ко мне. К тому же я уйду. — Уйдёшь? — Артур выпрямился и взялся за дверь рукой. — Куда?       Цзюн критически посмотрел на парня. — Ты только что принёс мне письмо от Стеллы. Как думаешь, куда я пойду? — Работать, — отступил паладин. — Надолго? — Как богиня рассудит, — туманно ответил еретик и вновь смешался с сумраком.       «Как богиня рассудит…» — мысленно повторил Артур, и так его потянуло в ту мрачную комнату, что он едва в самом деле не шагнул через порог. «Силой, данной мне Богиней, благословляю тебя», — пронеслось перед глазами.       Огромных усилий ему стоило оторвать ноги от пола и пройти на кухоньку.       Ребята могли появиться с минуты на минуту, а у него не готово ничего, кроме воздушных мыслей в голове.       Чем дольше Цзюн жил здесь, тем больше Артуру казалось, что он его совсем не знает. С другой же стороны, Цзюн сам позволял Артуру узнать его. Чего только стоила та короткая вчерашняя исповедь, которой паладин пытался придумать детали, начало и продолжение перед тем, как уснуть. Будто бы Цзюн на улице и Цзюн дома — совершенно разные люди, объединённые внешностью и замкнутостью. Цзюн на улице держится свободно и независимо, в его взгляде плескается холодное равнодушие, а ноги всегда готовы подхватить его и унести домой. Иной же Цзюн сутками сидит в спальне, погрузившись в густой мрак, ест сыр и спит, как загнанный зверь.       Загнанный зверь?       Деревянная лопатка, помешивающая шкворчащий в сковороде рис, дрогнула. Не вредит же Цзюну новая обстановка? Не вина ли Артура в том, что Цзюн отшельничает в его доме, устроившись в хозяйской спальне, словно это его логово, неприкосновенная территория?       Паладин опустил взгляд и покосился в сторону открытой двери в спальню. Цзюн шуршал. Собирался уходить. Чувствует ли он себя свободнее, когда знает, что уходит? Скорее всего. Во рту почему-то горько, словно невкусную горошину раскусил.       Ароматный жареный рис с овощами уже лежит в большом блюде, когда Цзюн выходит из спальни и бодро пихает ноги в чёрные сапоги. — Я оставлю тебе ужин, — говорит паладин и ловит на себе продолжительный взгляд. Непонятный взгляд, уже не кошачий. А может…       Додумать Артур не успевает: ворвавшийся в дом октябрьский ветер обдаёт его, а затем закрывшаяся дверь обрывает холодный поток.

***

      Энди и Рул стучат в дверь спустя какие-то минуты после ухода Цзюна, а с ними в дом врывается тот же осенний воздух, но уже приправленный весельем. Энди рывком стаскивает с себя куртейку и забрасывает на вешалку, приглаживая растрёпанные ветром волосы, и от него веет свежестью и бодростью, словно это не он несколько часов назад таскал ящики с рыбой. Артур снова улыбается: Рул едва слышно ворчит на воина, отчего-то всё пихающего его в бок, и пытается повесить на крючок пальто, которое всё соскальзывает и соскальзывает… — Быстро вы, — с удовольствием замечает паладин, когда Энди впечатывается в него и по-братски бьёт в лопатку. — Я думал, вас ближе к вечеру ждать. — О-о, а иначе было нельзя! — заговорщически хмыкает Энди, снова впиваясь острым локтем в бок Рула. — Ты не знаешь, почему мы так быстро шли! — Все уши мне прожужжал, пока мы добирались, — пожаловался Рул, скрещивая руки на груди. — Подумаешь, Цзюна увидели у проводницы Сорены… — Где? — моргнул Артур, ошарашенно глядя на отступившего Энди. — Подумаешь? А кто подбил меня пойти посмотреть, что он делает? Я сам себя подбил, что ли? — наигранно возмущается воин, упирая руки в бока. — Не слушай его, Арчи. Ему самому интересно было, куда…       Артур слегка нахмурил брови. Цзюн собирался идти работать — почему же тогда ему понадобилось разговаривать с Сореной? Неужели он хочет куда-то улететь? Вот так, без предупреждения? Под рёбрами тонко заныло. «Быть может, ему по работе понадобилось собрать что-нибудь в другом месте, — поспешно успокоил себя паладин, отсекая зарождающиеся мысли о желании Цзюна уйти совсем. — Или доставить что-то кому-то… Но тот его взгляд — почему он смотрел так, как будто хотел заставить меня сказать что-то? Или сам хотел что-то сказать? Ждал чего-то… Или я не так понял? О Альтея, помоги мне понять, молю…» — …если ты думал, что мы просто так отпустили его в Колдрок одного, то ты сомневаешься! — вдохновенно вещал Энди, утаскивая Артура в гостиную. — Он ушёл, не обратив на нас внимания, в другую сторону, а мы подошли к Сорене и… Рул, скажи ему!       Артур перевёл взгляд на священника и заметил, что тот улыбается. Улыбка Рула чаще напоминала оскал, словно ему было сложно улыбаться. Когда дело касалось улыбки, Рул никогда не расходовал её зря, как если бы считал её ценным ресурсом. И если он улыбается, то… — Мы купили три билета в Колдрок на тот же рейс, — изрёк священник. — Завтра в семь утра вылет.       Артур застыл, хоть и без того стоял практически неподвижно. — Здорово, правда? — поднял подбородок Энди. — Мы подумали, вдруг он к семье собрался? Да и наши с тобой места родные навестим! Ну? Вот видишь, Рул, он в шоке — а я говорил, что ему понравится!       «Расскажешь кому — отрублю тебе голову», — вспомнилось Артуру, и нервный смешок сорвался с его губ. «Какое совпадение, — подумал он. — Стоило только Цзюну поднять меня на одну ступень выше, как мне тут же представляется шанс либо подняться ещё выше, либо, наоборот, сигануть вниз, да с такой высоты… Что скажет Цзюн, если увидит меня? Это же почти преследование, выходит…» — А мне кажется, он не очень рад, — прищурился Рул. — Странно, обычно, когда речь идёт о Цзюне, ты весь таки сияешь. А сейчас… — Нет-нет! — Артур покачал головой и улыбнулся. Искренне. — Я правда рад, что нам предстоит увлекательное путешествие в Колдрок. Только… я бы не хотел следить за Цзюном. Не спрашивайте, почему. Это… маленькая тайна.       Энди присвистнул и коротко дёрнул бровями. Артур с тихим смешком подтолкнул его в плечо. — Храни свои секреты! — уступил мечник. — А теперь давайте есть. Я хочу послушать твои истории! — Только о еде и думаешь, — посетовал Рул.       А Артур с облегчением достал столовые приборы и недавно погретые оладьи.       С Энди и Рулом у него были разные сроки дружбы. Ребячливого Энди он встретил ещё в Колдроке, когда практиковался вдали от дома. Ходячий эликсир бодрости буквально влетел в него на резком повороте и потом всё ходил, шутил, дурачился — так и запал юному клирику в душу. Клирику — тогда ещё даже не паладину. И сейчас, спустя почти пять лет их дружбы, Артур готов сказать, что Энди — тот человек, который знает о нём практически всё и, может, даже чуть больше. Иначе как объяснить то, что он порой попадает точно в цель, даже когда говорит правду в шутку?       С Рулом иначе: они познакомились только в гильдии, но священник привык искать рядом сильных людей и становиться их поддержкой. Мало-помалу они скорешились, и тут пробудилась скрытая чуткость Рула. Его характер порой казался невыносимым, но он умел анализировать — чем, собственно, и выводил из себя тех, кто хотел скрыть что-то от других. Он умел видеть людей. И, признаться, в свете последних событий Артура это беспокоило.       Рул явно не симпатизировал Цзюну в той же степени, что и сам Артур или Энди, но заинтересован всё же был.       И почему так многое сводилось к Цзюну? Как только он появился в жизни Артура, все мысли и события будто нарочно завертелись вокруг него… Или так должно быть?       О, если бы ему было дано знать больше. Если бы ему дали хоть одну подсказку…       А пока он рассказывал о доме, уплетал вместе со всеми рис и привезённые из родного города оладьи, смеялся, слушая шутки и короткие истории друзей, пел песни под мандолину. Его душа, такая же чистая, как первый снег в горах, трепетала в этом прочном дружественном союзе и парила лёгкой птицей — в этот октябрьский вечер, когда за окном завывал вечерний ветер, играющий с вершинами вековых сосен в лесу. Нет-нет — да сжималось отчего-то его сердце, взгляд метался от входной двери к часам, а затем снова возвращался к радостным лицам Энди и Рула. К чему волнения, пело его нутро. Забудь о них, пока сидишь в кругу близких и наслаждаешься.       А мысли всё украдкой возвращались к тёмному силуэту, севшему в кровати, который сейчас корпел в тесной лаборатории или скитался по лесным тропам, укрываясь от холодных воздушных волн.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.