ID работы: 9084758

Исповедь

Джен
R
В процессе
13
автор
Pirate- соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 343 страницы, 57 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 10 Отзывы 3 В сборник Скачать

50. Столкновение.

Настройки текста
      Эльфийка ловко запрыгала между безобидных духов-карбункулов, путающихся под ногами. Похожие на белые камни, эти существа с голову размером лениво наблюдали за проходящими мимо них людьми и бормотали что-то на булькающем наречии. Энди завороженно смотрел на них, и в глазах его горел озорной огонёк: нога так и чесалась наподдать по одному из карбункулов, чтобы услышать глухой плеск и шипение лавы в чёрных неровных берегах… Воин никогда не видел столько лавы. Справа, слева, в прожилках внизу и на сводах вулканического ущелья — она отражалась в его зелёных глазах и превращала их в огненные, отдавалась гарью в горле, чуть-чуть не позволяя пареньку дышать огнём подобно дракону.       Энди бывал в древних пещерах и видел сталактиты, сталагмиты — но то, что он увидел в Пылающих Недрах, было гораздо красивее и мощнее. «Лучше десятка сталагнатов!» — так сказал бы он двум своим маленьким сестричкам, оставшимся в Колдроке. Образовавшиеся вулканические колонны были пузатые, закрученные спиралью, похожие на стройные стволы деревьев или причудливые вазы. И во всех них ювелирной нитью сверкала лавовая прожилка. — Вау… — выдохнул воин, любуясь безмолвными и пустынными картинами Недр.       Рул глянул на него и, вмиг нахмурившись, со всего размаха ударил его по шее. Что-то болезненно крякнуло. Энди взвопил и возмущённо уставился на друга. Священник молча указал на оглушённого красного кровососа, распластавшегося на земле. — Не по сторонам смотри, а настороже будь, — отчитал он Энди и пнул летучую мышь в лавовую реку. Лава зашипела, чмокнула — и красная тушка моментально обуглилась. — Мало ли ещё твари появятся.       Ждать долго не пришлось. Стоило только отряду перейти по ненадёжному на вид каменному мосту, как за ближайшим углом послышалась возня, и Артур быстрым кивком приказал товарищам приготовить оружие. Энди мигом выскочил вперёд с горящими глазами. «Я первый, я хочу пойти, пусти меня, я быстро со всем разберусь!» — говорили они и не солгали.       Мечник резким выпадом ворвался за угол и, ошарашив троицу ходячих гиен-гноллов боевым кличем, резанул по ним мечом. Брызнула кровь — и воин с недоумением уставился на осевшие на камень трупы. — Эй! — Энди обиженно ткнул мёртвого гнолла в бок. — А как же сражаться? Тьфу ты, пропасть, что это такое? Ребят! Мне кажется, мы быстро закончим!       «Возможно, — поверил Артур, устремляясь вперёд вместе с Леей, — возможно, он прав. — Перед глазами возникли устрашающие чёрные сколы, пронзённые лавовой сетью, а рядом с ним — ещё пять (шесть, семь!) гноллов со взрывоопасной смесью в бочках. — Он прав, и мы справимся быстро, избежим столкновения и спокойно вернёмся домой. Так будет лучше для всех — упаси Богиня, не дай ему прийти раньше времени».       «Богиня позаботится о тебе, если ты веришь. Какой бы она ни была,», — ласково говорил ему отец. С самого детства Артур верил — вера в Богиню укрепляла его дух, стоило только ему подумать о ней. И — признаться — Богиня была у Артура своя, милостивая, любящая всех и каждого — такой он её сознавал, в такую верил, такой служил.       Наивно — как и любой другой верующий. Или всё же нет? — Цепная молния!       Рул выкинул руку с жезлом перед собой — и Цзюн инстинктивно отшатнулся. Гноллы по-шакальи захрипели, поворачивая голову в сторону незваных гостей, оскалились, кинулись вперёд. Бурая их шерсть искрилась. — С дороги!       Такую связку Рул и Артур использовали часто, чтобы отвлечь внимание монстров на себя. Рул поражал чудовищ разрядами молнии, а Артур врывался в толпу, прикрываясь щитом; свет выжигал чудищ беспощадно. Во все стороны брызгали ослепительные осколки, и горе было тому, кто оказывался в эпицентре сражения лицом к лицу с клириками.       Спалят. Дотла. — Взрывчатка, — коротко предупредил Артур. Рывок, удар щитом — шея гнолла неприятно хрустнула и зверь свалился на землю, под ноги своим сородичам.       Рул быстро кивнул и выпустил из жезла сноп длинных молний. Не задеть нагромождённые друг на друга бочки со взрывчаткой — не призывать небесное око. Звучит проще простого. А на деле… Эти гноллы оказались устойчивее, губы зудели произнести заветное заклинание, и священник только стиснул крепче жезл.       Артур яростно ударил ногой оземь, силовой войной сбивая гноллов с лап, — и чуть пошатнулся от налетевшего на них чёрного тумана. Полугиены засипели, тщетно втягивая раскрытой пастью живительный прогорклый воздух, задёргались, скрежеща острыми зубами и когтями по каменной тверди, да так и остались лежать ничком. Рул обернулся. Он знал, что это за туман, но каждый раз на него накатывала волна тошноты и отвращения. И взгляд его отнюдь не был благодарным. — Мы могли сами. — Мы ведь спешим, — Цзюн вышел вперёд, кивая головой остальным, — разве нет?       «Они не чувствуют, — понял Рул, замыкая отряд и глядя в высокий затылок Цзюна. — Только я чувствую это. Почему так? Или им всё равно, лишь бы этот седой дед ходил с нами и помогал?»       «А зачем сейчас об этом думать? — возражал его внутренний голос. — Разве кому-то вредит Цзюн? Он помогает, неужели ты поспоришь с этим?»       «Возможно», — уклончиво ответил священник. Вот только это «возможно» в любой момент могло склониться вправо или влево. Рул не любил неопределённость. А определённо пока было только одно.       Гноллы за пазухой лавовых стен.       Рул опомниться не успел, как мглу прорезала яркая зелень парящих стрел. Раздался неистовый вопль: Энди увернулся от монстров, и его широкий меч с разворота просвистел в воздухе. Артур уже был там: вокруг него заискрилась знакомая золотистая аура. А Цзюн? Где Цзюн? Его не было видно в суматохе.       Его никогда не было видно в суматохе. Рул не первый и даже не десятый раз наблюдал за Цзюном, когда они работали в команде. Стоило остальным членам отряда ворваться в ряды монстров, как исчезала даже тень парня. Священник подозревал, что он просто не обращал на Цзюна внимания: приходилось сражаться, на отвлечение просто-напросто не было времени. Сейчас же, стоя чуть поодаль, Рул всё же разглядел тёмный силуэт.       Цзюн стоял в стороне, вытянув руку вперёд. Рул пристально вглядывался в него: кончики пальцев Цзюна чуть подрагивали. «Колдует», — неприязненно подумал священник. Секундой позже в руку волшебника врезался его чёрный щит, а из ладони вырвался багрово-фиолетовый луч, впившийся в серебряно-золотые всплески битвы. «Как будто одолжение делает», — стиснул зубы Рул.       Своды Пылающих Недр задрожали вновь, и до слуха священника донёсся еле различимый рёв. Доколдуется, подумал он тогда, уверенный в том, что аномалии вызваны действиями Цзюна. Кто же знает, что на уме у этих волшебников! — Ух! — воскликнул Энди, любовно оттирая припасённой тряпкой окровавленный клинок. — Как много тут ещё ловушек от гноллов-фиголлов?       Лея хихикнула, убирая тоненькие ручки за спину. — Правая часть уже левой, — сообщила она. — Скоро будет каменная арка, кажется… За ней есть узкая тропка, и на ней кончается правая сторона ущелья. Дальше только поворот налево, а там… кх…       Артур с улыбкой посмотрел на сконфузившуюся эльфийку. Заряжённый светом, он чувствовал, как в груди его танцуют ликование от хорошего боя и желание помогать. Грязь, вылитая на него Эвальдом, уже не казалась невыносимо липкой, ядовитой и вонючей. Будь так с самого начала, скандала можно бы-ло бы из-бе-жать. — Что там? — Паладин бесповоротно смёл въедающиеся в череп слова. — Если нужна наша помощь в чём-то ещё, то мы готовы помочь. — Нет-нет! — Лея затрясла ручками в воздухе. Её большие глаза стали ещё больше. — Вам туда нельзя. Никому нельзя. — Почему? Даже посмотреть нельзя? — встрял Энди, подталкивая Артура плечом. — Там что-то жутко опасное, да?       Лея сокрушённо кивнула. Энди подпрыгнул — настолько высоко, что такой маленький человек, как Рул, подумал бы: зачем ему уметь так высоко прыгать, если он и без того ростом почти два метра? Но Энди любил свой рост и любил прыгать (пока не задевал потолки и сталактиты Пылающих Недр), поэтому чрезвычайное удовольствие часто выражал именно так. — Так и не расскажешь, что там такое? — заинтригованно прошептал он, заламывая руки. — Ну скажи, пожалуйста, скажи! — Смерть твоя, — буркнул подошедший Рул. Лучница неожиданно с ним согласилась. — Там… — Она плотно сжала губы, потом вздохнула и опустила плечи. — Там поселился дракон. — Воздух отяготил судорожный вздох, и Лея поторопилась вскинуть голову и затараторить: — Обычный дракон, ничего необычного! В Ану Арендели давно жили красные виверны, неудивительно, что кто-то решил… облюбовать местечко в Пылающих Недрах. Виверны никого не трогают, если не провоцировать их. Это не… не такие драконы, — заверила она взволнованного Артура, — про которых пишут в священных книгах. Просто звери. — А-а! — протянул Энди, прислушиваясь к возбуждённому биению сердца. — То есть, если мы не будем дразнить дракона, он нас не съест? А посмотреть-то на него можно? — Да что ты всё заладил: посмотреть да посмотреть. Нельзя — значит, нельзя. — Рул покосился на внимающего в трёх шагах Цзюна. — Если только не найдётся сумасшедший, которому позарез захочется испытать судьбу. — Или посмотреть на дракона, — тихо пробормотал воин.       Когда воздух заклокотал снова, священник уже знал, что происходит.       Жара впитывалась в лёгкие и резала горло. Цзюн не хотел проводить в недрах больше часа и, собрав камешки, планировал отколоться от отряда, но частые взгляды Рула останавливали его. Еретик злился, но понимал: в глазах Рула он всё ещё находится на испытательном сроке и не может допустить промашку. Священник напоминал репейник: такой же маленький и такой же колючий. На колючки Рула Цзюн натыкался уже не раз, и уколоться снова Цзюну не хотелось. Когда же Рул упомянул дракона и скосил взгляд на него, Цзюн сжал губы в тонкую полоску и нахмурился. Неужели он, по его представлению, сумасшедший идиот?       Сражаться с гноллами уже не хотелось: с небольшими группами чудищ команда справлялась быстро и скоро продвинулась далеко вперёд. Цзюн издалека заметил арку, о которой говорила Лея. По массивным колоннам густыми ручьями стекала рубинового оттенка лава, шипя и извиваясь; от неё шёл жгучий дым, и Цзюн невольно вспомнил ядрёный табак Рича и густой серый дым, клоками вырывающийся из грубой трубки. Но вулканический дым был недобрым, жёстким, не ароматным. «Поверни назад», — стонал Кошмар, отгоняя горклый туман. Цзюн не слушался. Шёл.       Кто бы мог подумать, что желание повернуть обратно могло оказаться решающим.       Энди рухнул наземь рядом с аркой, но благоразумно подальше от лавовых ручьёв, и с трудом стащил с себя промокшие от пота перчатки. Вслед за ними чуть было не отправилась броня, но мечник вовремя взглянул на обмахивающуюся ладонями Лею и со вздохом прислонился к колоннам. Рул выудил из маленького заплечного мешка флягу с водой и с жадностью к ней приложился. Цзюн с сухим удовольствием отметил, что священник всё же не туп. — И мне, и мне! — запросил Энди, тут же выхватывая предложенную флягу и ненасытно заглатывая освежающую сладкую жидкость. Горло обожгло холодом. — Болван, — фыркнул Рул, когда Энди зашёлся кашлем и судорожно протянул воду эльфийке. — Куда ж ты так глотаешь?       Артур отпил из своей фляги, но Цзюн на немой вопрос качнул головой и раскрыл свой походный рюкзак. Затягивать привал не хотелось только им: Энди развалился на земле, раскинув руки и ноги, и в шутку посапывал, подпинывая Рула в щиколотку. Лея тихонечко сидела у арки, то и дело поглядывая через плечо. Здесь, на тропе, особенно гулко слышался драконий рёв. Мелкие камешки подпрыгивали у ног с каждым рыком.       Лея встречалась однажды с виверном в Пылающих Недрах. Тогда она ещё не состояла в гильдии и сопровождала эльфийские рейды в окрестностях реки Лавы. Тогда немногим удалось унести ноги от разъярённой красной драконицы. Лея только это и запомнила: оглушающий рёв и красное-красное пятно перед глазами. Встречаться с пережитым кошмаром прошлого лучница боялась. — А может… — Энди заложил руки за голову и посмотрел в потолок. Чёрные сталактиты жуткими сосульками посмотрели на него в ответ. — А может, всё-таки посмотрим дракона?       Цзюн ничуть не удивился, услышав эти слова. Уж кто-кто, а Энди был не менее упёрт, чем Эвальд. Зато Рул вспыхнул и в свою очередь пнул Энди под коленку. — Да ты спятил! — крикнул он, и рёв раздался вторично, но уже с новой силой. — Кто в здравом уме пойдёт смотреть на дракона? Дра-ко-на! Только сумасшедший… — …идиот, — закончил за него Цзюн. «Да, идиот, — повторил он мысленно, наткнувшись на колючий взгляд священника. — Ты, кажется, хотел меня таким увидеть? Ну, что ж, смотри». — Если хочешь посмотреть на дракона, я пойду с тобой.       Тишину прерывало лишь шипение лавы. И гулкий рокот — там, где тропа пропадает за сводами глубокой пещеры. — Цзюн? — опасливо произнёс Артур. Фантомное хрипение Серпентры на секунду заложило уши; парень дрогнул. — Не стоит туда… — Всё нормально. Я ведь сумасшедший. Мы быстро. — Цзюн махнул рукой остолбеневшему Энди и шагнул за арку, одним жестом руки усаживая подскочившую Лею на место. — Одного его отпускать нельзя. Навернётся ещё — и косточек не останется. — О-обижаешь! — заикнулся мечник, подпрыгивая и вмиг оказываясь рядом с Цзюном. — Я осторожен, как… как… — Глаза Энди забегали, пытаясь отыскать необходимый предмет. — Как!.. Ладно, — сдался он, — но я осторожен!       Артур поспешно сделал шаг вперёд, но Рул преградил ему путь. «В тебе вроде есть капля благоразумия!» — кричали его синие глаза. Эти синие глаза тоже помнили морского дракона, помнили гибель Рейда в тот летний день, когда гильдия отправила небольшой отряд проверить ситуацию в Южном порту. И теперь слово «дракон» до конца будет вызывать ледяную дрожь, каким бы обыкновенным этот дракон не был. Ситуация не должна повториться. И Энди идти к дракону не должен.       Но Энди уже подходил к пещере. А впереди него шёл Цзюн — Цзюн, в каждой бочке затычка, куда ни глянь — везде он. Рул брезгливо плюнул себе под ноги и грохнулся на землю подле арки, не обратив внимания на жёсткое приземление.       Цзюн ему ответит. И Артуру — который вытянулся в струнку и замер, вглядываясь в удаляющиеся спины, а затем и в скрытый вход в пещеру — ответит тоже.

***

— У-ух, меч Куиллы мне в ножны!       Энди вжался в стену пещеры и возбуждённо разинул рот. Взгляд его пожирал алого дракона — вернее, виверна, — властно лежащего на раскалённых камнях. Мечник не видел ничего боле: две пары рогов на голове виверна вызывали у него взволнованный трепет, громадные крылья, плотно прижатые к спине, казались смертельными веерами, мощные лапы наверняка могли убить с одного только удара, а главное — глаза. Виверн дремал, но глаза его были подёрнуты серой плёнкой, под которой ещё можно было разглядеть желтизну. Чует. Караулит.       Энди не обращал внимания на разбросанные по дну пещеры тела грастов и гноллов, зато Цзюн приметил их сразу же и благоразумно схватился за рукоять меча. «Вот почему он рычал, — понял еретик. — На него нападали. Но зачем мелким монстрам нападать на дракона?» Цзюн быстро схватил Энди за шкирку, чтоб тот не сиганул к дракону на съедение, и принялся шарить взглядом по пещере. Виверны, в отличие от сказочных драконов, не были падки на золото и ценные вещички, поэтому в тёмном логове было пусто. Не считая изуродованных трупов. И лавовых бассейнов.       И грубо сваленных кругом камней.       И того, что в этом кругу лежало.       Пальцы Цзюна механически сжались на вороте Энди, а тот ничего и не почувствовал. В его груди клокотал восторг, глаза сверкали: он видел дракона впервые, и ноги тянули его спрыгнуть с выступа, сбежать по каменной борозде и забраться на широкую спину, услышать, как позади вздымается шипастый длинный толстый хвост, зажмуриться от оглушительного рёва, ухватиться за шею и взлететь… Только сильная рука и отголоски разума удерживали воина от опрометчивого поступка. Конечно же, он не видел того, за что зацепился взгляд Цзюна.       В каменном гнезде лежало большое, розовое с пепельными кляксами яйцо.       «Дракон!.. — исступлённо думал Энди, едва не пища от восхищения и благоговейного ужаса. — Бате расскажу — не поверит, братья тоже… А может… Братуха? Но он долго не вернётся… Дракон! Какой громадный! И красивый!»       «Самка, — подумал Цзюн, отступая на шаг и увлекая за собой Энди. — Вот оно что, защищает яйцо… А где тогда остальные драконы? На поверхности?» — Э-эй! — Воин пикнул и тут же зажал себе рот руками, распахивая глаза. Виверн шевельнул крыльями. Дальше Энди уже шептал. — Ты куда? Подожди! Мы же ещё не успели рассмотреть его! Я же… — Тише, — шикнул Цзюн, склоняя голову и прислушиваясь. Бурлила, шипела ласково лава. Приглушённо рокотал, бдил дракон. Было что-то ещё. Отдалённое. — Дракон… — вновь шепнул Энди, сливаясь со стеной и любопытно вытягивая шею. — Дракон…       Перед глазами Цзюна зловещим призраком проплыл призрак Серпентры, и еретик распрямился, расправил плечи, будто их кто-то нарочно потянул назад. Хруст, шорох, снег, лёд, хрип, крики. Холод. Жар. Страх. Завязшие в воздушном киселе ноги. Цзюн шевельнул ногой — нет, всё в порядке. Пока. — Пошли, — скомандовал он, отрывая прилипшего к стене Энди. — Насмотрелся уже.       Энди воззрился на Цзюна такими глазами, будто собирался захныкать. Цзюн покачал головой. И снова напряг слух. Чужие звуки были совсем близко. — Пошли, — повторил он, вытаскивая воина из пещеры.       Смутные подозрения терзали его. Но он знал одно. Как бы то ни было, ничего изменить было уже нельзя. — …ты хочешь сказать, что это просто так вышло? Как интересно. — Цзюн прищурился. Но даже этого было слишком много для того, чтобы понять, кому принадлежали «чужие звуки». — То есть, произошла ошибка, и изготовили два экземпляра задания? Так, по-твоему? — Мы уже всё выяснили, — выплюнула маленькая фигурка Рула, стоящая у арки. — Если ты продолжишь наезжать на Артура из-за такой ерунды, я сброшу тебя в реку. — Какие у тебя агрессивные товарищи, Артур! — Эвальд упёр кулаки в боки, гордо хмыкнул и обвёл рукой свою звёздную команду. — То ли дело мои ребята.       Команда Эвальда была отобрана им тщательно. Мастер топора Айван был знаменит в гильдии Волка, записать его в свои ряды было делом нелёгким, и Эвальд бесконечно гордился удачным выбором. Рыцарь Хайлер давно была поклонницей честолюбивого паладина и к тому же умело обращалась с пикой. Алхимик Райли была маленькой и эффективно атаковала из-за угла и издали: такого союзника нельзя было терять. Охотница Милен отправилась с отрядом в качестве проводника, но и она была высокой, сильной и… привлекательной. Эвальд то и дело бросал взгляд на её худые бледные плечи… Лишь священника Филлиппа Эвальд взял из-за нужды в поддержке. Высокий и нескладный подросток с грустными глазами совсем не был похож на блистательного члена отряда.       Он больше подошёл бы к команде неудачников Артура. Там даже смотреть было не на что. Почти. — Не смей оскорблять моих друзей, — ровно проговорил Артур, заводя руки за спину и сцепляя пальцы. Его лицо было сковано, словно бы покрылось корой льда, но под морозом разгорался огонь гнева. Ругаться было у него не в крови. Артур избегал провокации, боясь выставить себя в плохом свете, и до появления Эвальда у него получалось. Что-то треснуло. Хрустнуло. Переломилось. — Я всего лишь говорю правду. Правда? — Эвальд обернулся, ища одобрения со стороны, и его товарищи кивнули; Филлипп продолжительно посмотрел в глаза Артуру и сомкнул губы. Его голова не пошевелилась. — И предупреждаю: если кто-то дерзнул чего-то меня лишить, он дорого заплатит. — Загребущие твои руки, — холодно выговорил Цзюн, облокачиваясь на арку. Энди угрожающе захрустел пальцами. Уголки губ Эвальда расползлись в хищную улыбку, и Артур, увидев это, сощурился и крепче стиснул ладони. — Тебе в детстве не рассказывали, что жадных людей из-за их богатства могут зарезать за углом? — Угрожаешь мне? — Эвальд скрестил руки на груди и выставил правую ногу вперёд. — Какой опасный. Но подумай: не возникни это недоразумение, нам не пришлось бы оформлять пропуски в Ану Арендель, не пришлось бы идти по холоду около часа, не пришлось бы скитаться по Пылающим Недрам в жару… чтобы обнаружить, что это всё было зря. Разве ты не разозлился бы, м? Цзюн?       Рул разъярённо зашипел. Эвальд поливал их отряд грязью всего минуту назад — но стоило только Цзюну спуститься с тропы, как он тут же заговорил спокойно и… приторно. Эвальд заискивал перед ним, старался расположить к себе, украсть, как он сам высказался про задание. Рул не видел лица Артура, но пальцы его друга побелели и мелко задрожали от напряжения. — Это не повод оплёвывать моих товарищей. — Цзюн зло сузил глаза. Игра Эвальда была ему противна и с каждой встречей становилась всё более похожей на мерзкий ком ила и тины. — Не проще ли поискать проблему в себе, если ты постоянно придираешься? — Проблема у меня только одна. — Эвальд самодовольно хмыкнул. Бровь его на секунду дрогнула. Идеальная ситуация. Подходящие действующие лица. Время пришло. — В моих рядах нет тебя. Пойдём со мной, и я дам тебе всё то, чего ты не найдёшь в этом клубе бездарей.       Ноздри Энди раздулись. Еретик едва успел выставить руку, чтобы уязвлённый до глубины души воин не накинулся на вальяжного Эвальда; остальные будто бы приросли к лавовому грунту. Лея боялась шевельнуться: вот-вот воздух всколыхнётся из-за её движения, и лава выйдет из берегов, поглотит их всех адской пастью… «Н-негодяй… — сдавленно думал Артур, учащённо дыша, но всё ещё не в силах сказать это вслух. Горло и челюсти сдавило сильнейшим прессом. — Богиня, почему у меня нет сил дать ему отпор, прошу, дай мне сил…»       За Цзюна ответил протяжный драконий рёв. Эвальд заинтересованно вскинул голову, но глаз от Цзюна не оторвал. — Да чтоб тебя дракон сожрал, — в сердцах бросил Энди, хмуря брови так, что они только что не закрывали глаза полностью. — Бабуин ты несчастный. — Кто тут ещё бабуин? — хохотнул Эвальд, коварно глядя в сторону пещеры, из которой исходил рёв. «Чтоб дракон тебя сожрал», — ещё раз прокрутил он и победно улыбнулся. — Так значит, там дракон? — Ага, так и ждёт, пока к нему придёт еда, — съязвил Рул, оскалившись. — Тебе он будет особенно рад.       Эвальд пропустил насмешку священника мимо ушей. Цзюн прочёл на его лице крайнее удовольствие, и удовольствие это заставило еретика насторожиться. У таких людей, как Эвальд, удовольствие не может быть чистым. — Что ж, я знал, что пришли мы сюда не напрасно. — Эвальд потёр ладони, но к спутникам лицом так и не повернулся. — Какой подарок — настоящий дракон. Что ж вы, недотёпы, не удосужились на него напасть? Силёнок не хватает? — Энди сжал кулаки. — Или кишка тонка? Или, может… и то, и другое? Впрочем, это не важно, потому что мы собираемся устранить эту проблему сами.       Артур возмущённо клацнул зубами. «Не обессудьте, нет на тропе красной ковровой дорожки, чтоб устлать вам путь!» — чуть было не процедил он. Впервые Артур ощущал себя надтреснутой стеклянной статуэткой, стоящей на краю камина. Одно неверное движение — и он разобьётся на тысячу осколков. Сгорит. Сломается. Паладин судорожно выдохнул, прикрыл глаза — и открыл их уже трезвыми, кристально-голубыми. — Драконы опасны, — без дрожи в голосе проговорил он. — Не веди туда свою команду, если не хочешь… — Я не трус, а моя команда не состоит из слабаков, — резко прервал его Эвальд. — Ты впрямь думаешь, что мы просто кучка хлюпиков? Посмотри на себя, — усмехнулся он, — а потом уже говори что-то обо мне. Среди вас есть только один достойный. — С дороги, — потребовал Эвальд, столкнувшись лицом к лицу с Энди, возвысившимся над ним высокой скалой. Команда столпилась позади него и сконфуженно молчала. Только Хайлер, высоко подняв подбородок, насмешливо поглядывала на Лею. «А я говорила, что Эвальд лучше», — неслышно прошептала она. Но Эвальд услышал это, и на его губы тенью вплыла ухмылка.       Энди со скрипом сделал шаг в сторону. Цзюн смотрел прямо перед собой и всё же боковым зрением заметил, что Эвальд пялится. Ядовито. Дерзко. — Сегодня. На закате. У подножья, — небрежно сообщил Эвальд, не сводя глаз с еретика. — Постарайся не опаздывать. Кто знает, может, я сочту это за поражение и заберу…       Артур ощутил, как все его внутренности сначала спутываются в один огромный узел, а затем медленно разрываются на части. В ушах запело, засвистело — и кабы не слабость, он развернулся бы и поколотил Эвальда здесь и сейчас. Под аркой. В пещере у дракона. На лавовом берегу. Запястья заныли от натуги, с губ сорвался тихий стон — но когда Артур обернулся, Филлипп уже заходил в пещеру.       Нельзя, нельзя позволять им беспокоить дракона. Это же товарищи, согильдейцы, союзники. Эвальд ведёт себя неподобающе лидеру. Нельзя вести на верную смерть членов команды. Нужно их остановить. Сейчас. Или помочь. Сейчас, прямо сейчас ворваться в пещеру, взмахнуть руками, вразумить!       Артур схватился за голову.       Пылающие Недра вновь сотряс громоподобный рык. — Считайте, что на одним мерзавцем в этом мире стало меньше, — выдохнул Рул, нетерпеливо притоптывая ногой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.