ID работы: 9087812

Уроки истории

Джен
Перевод
G
В процессе
55
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 204 страницы, 18 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
55 Нравится 29 Отзывы 28 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста
—Ты хоть понимаешь, что натворил, Торин Дубощит? —Я потерпел неудачу. Я потерял самое дорогое и обрек свой род на гибель. Я причинил вред тем, кто должен был стать моими союзниками, и посеял раздор там, где должно было быть сотрудничество. Я не справился. —Значит, теперь ты начинаешь понимать. И все же, все ли ты осознал? Ты так сильно оплакиваешь свой Аркенстон? — Аркенстон. Прекрасный камень, правда. Но всего лишь камень. Из-за него я привел своих племянников к смерти. Они были немногим старше детей, и проклятье рода Дурина обрекло их на гибель. Нет, я не оплакиваю Аркенстон. Я скорблю о детях. О них и о тех людях, которые сгорели, когда мы прогнали дракона из Эребора. Они не должны были пострадать! —А как же эльфы? Их потери ты тоже оплакиваешь? — Разве они оплакивали нас, когда мы были изгнаны из нашего дома? —О, я верю, что так оно и было. Но иногда слепость короля ставит гордыню выше благополучия тех, кто живет за пределами его королевства, не так ли? Стал бы твой дед склонять свою голову перед Лесным Королем, как требовал от Трандуила склониться перед троном Эребора? Легко ли снести подобное оскорбление, а после помочь тому, кто его нанес? — Дети, которые погибли из-за отсутствия помощи, не были виновны! – Нет, но и эльфы Трандуила не причастны к той тьме, что вторглась в его лес и стала причиной их судеб. Твой дед не пошевелил и пальцем, чтобы спасти их, даже когда Трандуил, проглотив свою гордость, предстал перед ним, чтобы просить о помощи, которую должен был оказать союзник. —Значит, ты хочешь обвинить в этой вражде гномов? Мы единственные повинны во всех бедах? — Нет, я никого не виню, потому что это не моя роль. Моя задача состоит лишь в том, чтобы заставить тебя задуматься о цене, которую ты заплатил за гордыню и жадность, и спросить, не поступил бы ты по-другому во второй раз. —Бессмысленный разговор. Второго раза быть не может. —Разве не может? Ты так уверен в этом, сын Дурина? Как ты думаешь, с кем ты сейчас говоришь? —Я не знаю. Не имел удовольствия быть представленным. —И ты не можешь догадаться? —Я мертв, мои племянники мертвы. У меня нет настроения разгадывать загадки. —Хорошо. Тогда давай вернемся к насущному вопросу. Поступил бы ты иначе? Во всем? Поход, твои отношения с людьми и эльфами, твои действия в Эреборе? —Я бы действовал по-другому. Если бы это их спасло, я бы все изменил. —Тогда слушай внимательно, Торин Дубощит, и, возможно, у тебя будет шанс...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.