ID работы: 9089762

Легенды Средних веков

Джен
PG-13
В процессе
7
автор
simple ya бета
Размер:
планируется Миди, написано 30 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 30 Отзывы 3 В сборник Скачать

Дон Жуан

Настройки текста
В Севилье испанской в далёком пятнадцатом веке Жил юноша дерзкий, что был благородных кровей. Прекрасным душою и умным прослыл человеком, Отец им гордился, как тополь – богатством ветвей. Был сведущ в поэзии, драме, изящных искусствах, В любом побеждал поединке один на один. Никем не замечен во лжи и неискренних чувствах, Жуан-де-Тенорио — лучший из многих мужчин. Хорош был собой, да учтив, да весьма благороден, Севильские женщины быстро теряли покой. Но сердце его пустовало. От чувств был свободен, И лишь одиночество душу сжимало тоской. Однажды сказан дон Луис, что пора бы жениться И внуков иль внучек ему — старику — подарить. Отцу возразил дон Жуан, что он сможет влюбиться Лишь в ту, что сумеет его навсегда покорить: «Увы, не сумею я жить с кем попало в блаженстве, И я без остатка смогу подарить только той, Кого назову для себя красоты совершенством, Кто сердце моё покорит неземной красотой». «Опасен твой путь, в мире нет красоты без изъяна, Но сердцем смотрящий в любимой узрит идеал». Увы, те слова не смогли убедить Дон Жуана, И начал он поиски той, что в мечтах воссоздал. Прошло меньше месяца — с девушкой он обручился, Но бросил её, обманувшись безумной мечтой. Брат девушки этой за честь её тут же вступился, Но, шпагой проколот, отправился в мир он иной. Посватался после к невесте совсем небогатой, Она поражала волшебной своей красотой. На горе сестра из деревни была толстоватой, Сестры испугавшись, порвал он с невестою той. И острою шпагой Жуан был в проулке застигнут, Но этой невесты защитник был так же убит. «Беги из Севильи, пока здесь волненья не стихнут, – Сказал дон Луис, — отправляйся пока что в Мадрид». Сверкает Мадрид. Обещанием жизни дурманит, И голову бал королевский повесе вскружил. И там на балу повстречалась ему донна Анна, Осмыслил тогда дон Жуан — до неё он не жил. Влюбился он в дочь командора безумно и страстно, Безмерно был счастлив, найдя, наконец, что искал. Отчётливо видел: она в совершенстве прекрасна. И сбылись мечты, ведь она — красоты идеал. Но люди нашлись, кто отца отговаривал рьяно, Поведав истории ввергнутых в горе невест. Не внял командор, принял сторону дона Жуана И выдумкой счёл те рассказы про девичью честь. В саду у фонтана сидеть жениху полюбилось, И был как назло слишком солнечно-ветреный день. Над розой растущей в саду донна Анна склонилась – Упала на лик совершенства злосчастная тень. И вмиг охладел дон Жуан к той, что мнил идеалом, Изъяны привиделись там, где их быть не могло. Глазам, а не сердцу поверив, с невестой порвал он, И треснуло сердце любимой, как лёд, как стекло. Сорвался тогда командор, одержимый возмездьем, Но Анна успела к отцовскому сердцу воззвать. «Не стоит того дон Жуан, чтоб отдать душу бездне, А я буду розы на память тех чувств вышивать». Бежал дон Жуан. От себя и от гнева людского, В Париже и Лондоне адский свой путь продолжал. Он даже не знал, для чего был мечтою прикован, Но женские судьбы калечил и вновь разрушал. «Пусть бьются поделки из мрамора, грязи и глины, Мне вовсе не жаль этих женщин, ни капли не жаль». За женщин отвергнутых тут же вступались мужчины, Но новыми жертвами полнилась смерти скрижаль. Но донну он Анну забыть не сумел, хоть пытался, Её захотел он увидеть одним лишь глазком. Вернулся в Мадрид он, и в сад командора пробрался, И Анной когда-то своей любовался тайком. Но был он замечен за тем стариком-командором. С ним шпаги скрестил дон Жуан, и погиб командор. Бежал из Мадрида, но всюду был встречен укором, Король объявил вне закона. Он жил словно вор. Спустя много лет дон Жуан возвратился в столицу И был при дворе, ведь король стал теперь уж иной. При виде его только ярость светилась на лицах, Но он равнодушен к тому и внутри мёртв давно. Отец навестил его, был он в Мадриде проездом, Но сердце Жуана осталось холодным, как лёд. Внутри дон Жуан был за шаг или десять от бездны, Душа продолжала смертельный обратный отсчёт. Спасаясь однажды от нескольких головорезов, Он прыгнул в карету, где донны узрел он черты. То Анна была. И увидел он чётко и трезво: Она — совершенство. Она — идеал красоты. Покинув карету, зашёл он с тоскою в часовню, И в статуе мраморной тестя несчастный узнал. «На ужин ко мне приходи, побеседуем ровно», И прочь он ушёл. Командор же вослед зашагал. В дверях дон Жуана возник силуэт командора, И каждый из слуг постарался скорей убежать. «Я рад тебе, друг. Проходи, будет ужин уж скоро». «О, если ты рад мне, то дай твою руку пожать». «Держи, командор, ты ведь мёртв, да и я не живее» – Ладонь протянул. Тут вдали горизонт задрожал. В глазах командора возмездия радость мертвеет, И каменный гость руку в крепких объятиях сжал. «Будь проклято то, что сгубило во мне человека», – Вскричал дон Жуан. Но смертельному зову внемля, Вмиг бездна разверзлась. И ад поглотил их навеки. И снова над их головами сомкнулась земля.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.