ID работы: 9090353

Step into Darkness

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
189
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 82 страницы, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
189 Нравится 27 Отзывы 89 В сборник Скачать

Глава 3.

Настройки текста
      Хмурый Рон Уизли вошёл в кухню на площади Гриммо вместе со своей сестрой Джинни и братьями-близнецами, Фредом и Джорджем. Оглядев кухню, он нахмурился ещё сильнее, не обнаружив никаких признаков присутствия волшебницы, которую искал. Несколько членов Ордена остались после предыдущего собрания, но ни один из них не был тем, кого искали Рон и его братья с сестрой.       — Что случилось? — Нимфадора Тонкс, одна из нового поколения членов Ордена, обратилась к новоприбывшей четвёрке.       — Мы ищем Гермиону, — ответил Рон. — Кто-нибудь из вас видел её?       — Нет. С тех пор как вы все ушли, мы её не видели, — ответил Ремус Люпин, бывший профессор Защиты от Тёмных искусств.       — А вы не пробовали заглянуть в библиотеку? — спросила Молли, не отрываясь от заваривания чая. — Она всегда проводит свой досуг за книгой.       — Она сказала, что будет там. Но её там нет, — сообщила Джинни матери.       — Её нет ни в её комнате, ни где-либо ещё, куда мы заглядывали, — добавил Фред, опережая предложение проверить её спальню.       — Вы уверены? — нахмурившись, спросил Ремус.       — Мы осмотрели весь дом, — ответил Рон. — Гермионы здесь нет.       — Это невозможно, — мягко фыркнула Тонкс. — Она не могла просто раствориться в воздухе.       — Говорим вам — её здесь нет! — настаивал Рон.       — Мы беспокоимся, — сказал Джордж.       — Я уверена, что беспокоиться не о чем, — сказала Молли, повернувшись к детям. — Гермиона должна быть где-то здесь.       — Давай ещё раз обыщем дом, — сказала Тонкс, поднимаясь на ноги. — Мы с Ремусом поможем.       — Ладно. Но мы её всё равно не найдем, — проворчал Рон, явно беспокоясь о своей подруге.       Несмотря на пессимизм Рона, Тонкс и Ремус присоединились к поискам Гермионы, уверенные, что найдут её сидящей в каком-нибудь пыльном углу дома, уткнувшейся носом в книгу и совершенно не подозревающей о поднявшейся суматохе. Однако их оптимизм вскоре угас, и после тщательного обыска дома они были вынуждены согласиться с тем, что Гермионы нигде нет. Действительно, казалось, что она растворилась в воздухе.       — А она не могла выйти из дома? — спросил Ремус Сириуса, когда они вернулись на кухню.       — Вполне, — ответил Сириус, пожав плечами. — У нас нет магических блоков, которые не дают людям приходить и уходить, когда им заблагорассудится. Я думаю, она могла просто выйти через парадную дверь.       — Но зачем ей это? — недоумевающее спросил Рон. — И куда ей идти? Её родители живут за много миль отсюда, и она не знает окрестности, чтобы попытаться найти дорогу в Косой переулок.       — Я понятия не имею, почему она ушла из дома, — признался Сириус. — Но она каким-то образом покинула дом. Пойду, узнаю, не заметила ли чего-нибудь моя мать.       Рядом с парадной дверью висел портрет матери Сириуса, Вальбурги Блэк, и с тех пор, как дом занял Орден Феникса, она только и делала, что кричала о том, что в её дом вторглись предатели крови. Внезапно Сириусу пришло в голову, что его мать никогда не упоминала о том, что Гермиона магглорожденная. Возможно, портрет его матери мог почувствовать, что она не та, за кого себя принимает.       Однако Вальбурга ничем не помогла, и, по её словам, она ничего не видела и не слышала. У Сириуса сложилось отчётливое впечатление, что мать лжёт ему, но он ничего не мог с этим сделать. Всё, что он мог, это зарычать на свою никчемную мать и задернуть бархатную занавеску на её картине. Он повесил её рядом с портретом, чтобы прикрывать его, когда Вальбурга была особенно противной. Раздраженный отсутствием помощи со стороны матери, он повернулся, чтобы вернуться на кухню, но увидел Молли, стоявшую позади него.       — Это был ты? — быстро прошептала она, убедившись, что никто не последовал за ней из кухни.       — В смысле? — спросил он в замешательстве.       — Гермиона пропала, — прошипела Молли. — Это твоих рук дело?       — Нет, — тихо ответил Сириус. — Ну же, Молли, неужели ты думаешь, что я настолько глуп, чтобы сделать что-то с ней в моём собственном доме? Когда я говорил о том, что нужно избавиться от неё, то имел в виду, как только она уедет отсюда.       — Тогда где она? — спросила Молли.       — Понятия не имею, — ответил Сириус. — Но, клянусь тебе, я не имею к этому никакого отношения. Я бы сообщил тебе, если бы что-то планировал.       — Я знаю, — согласилась Молли, кивнув головой. — Но, признай, здесь что-то не так.       — Согласен, тут определенно что-то не так, — согласился Сириус. — Как ты думаешь, может быть, Гермиона знала, кто она такая, и ушла по собственной воле?       — Не думаю, что она знает, кто она такая, — ответила Молли. — Но опять же, у нас есть только слово Дамблдора. Кто знает, может люди, которые её вырастили, рассказали ей о её прошлом. Возможно, она тайно плела заговор против нас в течение последних четырёх лет.       — Именно поэтому её никогда не должны были подпускать к нам, — прорычал Сириус; его разочарование в Дамблдоре и выборе было очевидно. — Зная, кто её отец, было просто глупо доверять ей. Даже если она не знает правды, она всё равно опасна.       — Я думаю, это не самое худшее развитие событий. Она может уйти из наших жизней и без нашей помощи, — с надеждой предположила Молли.       — Ты действительно думаешь, что всё так и останется? — фыркнул Сириус. — Она пропала, и, могу поспорить, что скоро начнутся полномасштабные поиски. Никто не успокоится, пока мы не узнаем, где она и почему ушла. Я уверен, что Дамблдор скоро появится, чтобы выяснить это.       — Когда он появится, я поговорю с ним наедине и предложу оставить всё как есть, — сказала Молли. — С самого начала следовало оставить её с магглами, так что нет смысла искать её и возвращать.       — Я очень сомневаюсь, что Дамблдор прислушается к тебе, — вздохнул Сириус. — Что-то подсказывает мне, что, где бы ни была Гермиона и что бы с ней ни случилось, мы ещё встретимся. Запомни мои слова, Молли, нам с тобой всё равно придется иметь с ней дело, если мы хотим, чтобы люди, которых мы любим, были в безопасности.       Тяжело вздохнув и приготовившись провести следующие несколько часов, изображая беспокойство за Гермиону, пара направилась обратно на кухню, чтобы сообщить о том, что мать Сириуса ничем не помогла. Не то чтобы кто-то ожидал от неё помощи, но уже было решено, что пришло время обратиться за помощью к директору Хогвартса и лидеру Ордена — Альбусу Дамблдору.       Несмотря на то, что ни Сириус, ни Молли на самом деле не хотели этого, они не протестовали против того, чтобы позвать Дамблдора. Вместо этого они сделали вид, что вызвать подкрепление — это отличная идея. Дамблдор вскоре объявился на Гриммо, и к тому времени, когда он вошёл в кухню, Молли уже заварила свежий чай и выглядела такой же встревоженной и озабоченной, как и её дети. Даже Сириус изображал беспокойство, и когда он сел, чтобы узнать, что происходит, Дамблдор даже не догадывался, что не все беспокоятся о Гермионе.       — Это меня беспокоит, — пробормотал Дамблдор, нахмурившись. — Вы уверены, что мисс Грейнджер нет в доме?       — Мы обыскали дом дважды, — сказал Рон. — Её нигде нет.       — Но ничего из её вещей не пропало, — сообщила Тонкс директору школы. Как аврор, она знала, что нужно искать в случае пропажи людей, но они с Джинни выяснили, из комнаты Гермионы ничего не пропало.       — Её палочка в доме? — спросил Дамблдор.       — Мы не нашли её палочку, — ответила Тонкс. — Мы думаем, что она у неё. Практически все волшебники носят с собой палочки.       — Верно, — задумчиво кивнул Дамблдор. — Так что не похоже, что она просто сбежала.       — Конечно, она не сбежала, — недовольно фыркнул Рон. — С ней случилось что-то плохое, я уверен.       — Постарайся не накручивать себя, Рон, — успокаивала Молли, похлопывая младшего сына по плечу. — Мы докопаемся до сути и выясним, что произошло.       — И как же мы это сделаем? — спросил Фред, обменявшись встревоженными взглядами с братом-близнецом. Несмотря на то, что Гермиона была лучшей подругой их младшего брата, они оба были привязаны к ней и считали её хорошим другом.       — Я считаю, что для начала нам следует узнать о сегодняшних передвижениях мисс Грейнджер. Это может нам помочь, — сказал Дамблдор, поднимаясь на ноги. — Если кто-нибудь покажет мне её комнату, я могу использовать что-нибудь из её вещей, чтобы использовать заклинание поиска.       Никто не хотел ничего пропустить, поэтому все направились в комнату, отведенную Гермионе. Используя её расчёску, в которой было несколько длинных тёмных волос, Дамблдор произнес заклинание, которое покажет движения Гермионы в течение дня. Заклинание проявилось в виде золотого шара, и когда он двигался по комнате, то оставлял за собой золотой след.       — И что теперь? — спросил Рон, когда мяч выплыл из комнаты, оставляя за собой след.       — Шар идёт по стопам мисс Грейнджер, — объяснил Дамблдор, когда они все вышли из спальни и пошли по золотому следу. — Он покажет нам, где она была с тех пор, как встала сегодня утром. В конце концов, я надеюсь, что он покажет нам, куда она исчезла.       В течение следующих пяти минут волшебники следовали за золотым шаром по всему дому, показывая, как Гермиона провела свой день. В конце концов, шар залетел в кухню, а когда он покинул её, то направился к подножию лестницы и там свернул в тёмный коридор, ведущий в библиотеку.       — По-моему, здесь мы видели её в последний раз, — сказал Джордж. — Перед началом собрания Ордена мы все поднялись наверх, а Гермиона отправилась в библиотеку.       — Судя по всему, нет, — заметил Ремус, кивнув на золотой шар, который просто парил в темноте и не двигался в сторону библиотеки.       Через несколько минут шар вернулся в главный коридор и поплыл к входной двери. Затем он прошел через дверь, и когда Дамблдор открыл дверь, не было никаких признаков шара или его золотого следа.       — Что это значит? — спросил Рон, нахмурившись, когда они все стояли на пороге и оглядывались, пытаясь обнаружить след шара.       — Ничего, — спокойно ответил Дамблдор. — Заклинание сделало своё дело.       — Но шар исчез, а мы так и не узнали, куда ушла Гермиона! — нахмурившись, заметила Джинни.       — Напротив, — ответил Дамблдор. — Мы узнали, что она вышла из дома через парадную дверь, и, учитывая тот факт, что след исчез на пороге, это означает, что это сделала и Гермиона.       — Нельзя просто взять и раствориться в воздухе, — фыркнул Рон.       — Можно, если ты умеешь аппарировать, — сказала Тонкс, слегка нахмурившись. — Но Гермиона ещё недостаточно взрослая для этого.       — И она не знает, как это делается, — добавил Ремус.       — Что вы хотите этим сказать? — воскликнул Рон. — Что она с кем-то, кто умеет, аппарировала отсюда?       — Это кажется самым логичным объяснением, — сказал Дамблдор, тихо закрывая входную дверь и направляясь обратно на кухню. — Нам нужно связаться со всеми, кто был на собрании, и спросить их о Гермионе.       — Это займет целую вечность, — пожаловался Рон. — И даже кто-то может солгать. Как мы можем быть уверены, что она в безопасности? Должен же быть какой-то способ проверить это?       — Я могу использовать заклинание определения местоположения, но на это потребуется время, — тихо сказал Дамблдор, снимая очки и протирая их, прежде чем надеть обратно на нос. — Возможно, проще будет обратиться за помощью в Министерство. Может, я смогу убедить их найти магический след несовершеннолетнего волшебника.       — На это тоже потребуется время, — предупредила Тонкс. — Даже с Вашим влиянием мы ничего не добьёмся до утра.       — Мы не можем ждать всю ночь, не зная, что случилось с Гермионой, — запротестовал Рон. — Она может быть в опасности, пока мы здесь решаем, что делать.       — Боюсь, что так и есть, — согласился Дамблдор с печальным вздохом. — Но всё это требует времени, мистер Уизли. Я обещаю Вам, что сделаю всё возможное, чтобы найти Гермиону и благополучно доставить её домой, но я думаю, что сейчас мы должны признать, что мы не сможем узнать её местонахождение до утра. Мы просто должны надеяться, что, где бы она ни была, она в безопасности.       Нисколько не удивлённый тем, что в этот день они мало что могли сделать, Рон умчался в свою спальню. Джинни и близнецы последовали за ним, а Тонкс и Ремус начали связываться с орденцами, которые был на встрече, и вызвали их на Гриммо для того, чтобы расспросить их о Гермионе. Сириус напомнил Дамблдору, что Гарри нужно забрать из дома его родственников, и дал понять, что не позволит забыть о своем крестнике, пока всё внимание сосредоточено на Гермионе.       — Не беспокойся, Сириус, — успокоил молодого волшебника Дамблдор. — Гарри прибудет на Гриммо завтра вечером, как и договаривались. Надеюсь, к тому времени у нас будут ответы на некоторые вопросы, и, возможно, Гермиона даже вернется туда, где ей самое место.       — Кстати, мне нужно поговорить с глазу на глаз, Альбус, — сказала Молли, отводя директора в сторону, когда Сириус направился помочь Тонкс и Ремусу собрать Орден. — Вы уверены, что мы должны искать Гермиону? — спросила она, когда убедилась, что они одни и никто не слышит их разговор.       — Почему мы не должны искать её? — спросил Дамблдор, изображая замешательство, хотя прекрасно понимал, к чему клонит Молли.       — Из-за того, кто она, — прошипела Молли. — Вам не кажется странным, что она просто исчезла? Я думаю, можно с уверенностью сказать, что её не насильно увели из дома. Она по доброй воле отправилась туда, где сейчас находится, и я предлагаю оставить всё как есть.       — Ты заблуждаешься, Молли. Она понятия не имеет, кто она такая, — мягко сказал Дамблдор. — И никто другой не знает, кто она такая. Если она у Пожирателей, то она в серьёзной опасности. Возможно, она родилась как дочь Волдеморта, но для всех она давно мертва. Гермиона невинна, и мы обязаны найти её и спасти.       Бросив пронзительный взгляд на Молли, Дамблдор повернулся и зашагал прочь от рыжеволосой ведьмы. Дамблдор был полон решимости найти Гермиону и вернуть её в Орден, и на данный момент у Молли не было выбора, кроме как следовать его воле. Однако она знала, что даже если Дамблдору удастся вернуть Гермиону, они с Сириусом не потерпят её возвращения в свои жизни. Она была дочерью Тёмного Лорда и представляла опасность для них, и они не собирались отступать и позволять ей разрушить жизни людей, которых они любили. В их глазах она была такой же опасной, как и её отец, и поэтому с ней нужно было обращаться так же жестоко.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.