***
Как Роксолана и предполагала, некоторые преподаватели оказались куда внимательнее к деталям, чем хотелось бы, и у кое‑кого к ней закономерно возникли вопросы. Во‑первых — у профессоров Люпина и Снейпа, которые подхватили её в состоянии глубокого обморока и, разумеется, не могли не заметить очевидного: палочки в её руках не было. Ни в пальцах, ни на полу рядом. Для человека, якобы применившего столь мощное заклинание, это выглядело… странно. Сначала, ближе к вечеру, зашёл Снейп. Чёрная мантия едва слышно скользнула по полу, лицо неизменно сдержанно‑угрюмое, почти каменное. И всё же где‑то в глубине его бездонных глаз, мелькнуло нечто, что Драко, куда лучше знакомый с крёстным, распознал как тщательно скрытое беспокойство. Снейп дождался, когда Малфой‑младший покинет больничное крыло. Драко бросил на него долгий, почти обиженный взгляд, прежде чем выйти. Лишь когда услышался лёгкий хлопок двери, он приблизился к кровати. Снейп скрестил руки на груди и смерил Роксолану долгим, тяжёлым, почти уничижительным взглядом, от которого у большинства студентов мгновенно подкашивались колени. Роксолана ответила ему спокойным, ровным взором. Разваливающегося состояния уже не было — по крайней мере, внешне. Лицо приобрело привычную бледную собранность, спина опиралась на подушки с достоинством, подбородок был чуть приподнят. Она снова надела на себя маску и броню ледяной леди Малфой, за которой не просматривались ни слабость, ни сомнение. Лишь едва заметная тень усталости в глубине глаз могла выдать правду. Она уже ожидала разговора со Снейпом, спокойно на это реагировала, ведь он, как она понимала, знал о ее не совсем обычных для обычных магов способностях. — Ну и, — наконец произнёс Снейп, и голос его был тихим, но в этой тишине чувствовалась сталь. — Что это было несколько дней назад? О чём вы только думали? Роксолана недовольно взглянула на собеседника. Ей вовсе не хотелось, чтобы её отчитывали, как малое дитя, особенно сейчас, когда тело всё ещё предательски отзывалось слабостью на каждое лишнее движение. Хотя бы не здесь, в стенах школы. Ей вполне хватало подобных нотаций в Малфой‑мэноре. — Я думала о том, что ситуация требовала вмешательства, — спокойно ответила она, не отводя взгляда. — И действовала исходя из имеющихся обстоятельств. Тёмные брови Снейпа едва заметно изогнулись. — Вы едва не разрушили собственный магический канал. Это, по‑вашему, разумная цена? Вопрос повис в воздухе, тяжёлый и холодный. Роксолана на мгновение сжала пальцы на одеяле, чувствуя, как внутри по‑прежнему отзывается хрупкая, ещё не до конца восстановившаяся магия. Он был прав. Цена оказалась слишком высокой. Но отступать она не собиралась. — Я контролировала процесс, — спокойно сказала она. — Просто недооценила сопротивление. — Вы не имели права рисковать собой до такой степени, — резко отрезал Снейп, и в этой резкости сквозило не только раздражение. Беспокойство. Роксолана чуть прищурилась. — Я не студентка, Северус, — мягко напомнила она. — И не нуждаюсь в опеке. — Вы лежали без сознания три дня, — холодно парировал он. — И если бы восстановление не началось вовремя, я бы сейчас разговаривал с портретом. Роксолана отвела взгляд к белой ширме, чувствуя, как под маской ледяного спокойствия всё же шевельнулось что‑то живое, тёплое и упрямо благодарное. Но позволить себе это она не могла в его присутствии. — Как видите, — произнесла она наконец, вновь возвращая взгляд к нему, — портрет пока откладывается. Снейп ещё несколько секунд молча смотрел на неё, затем медленно разжал руки. — В следующий раз, — тихо сказал он, — прежде чем играть с бездной, убедитесь, что у вас достаточно сил, чтобы из неё выбраться. И, развернувшись, направился к выходу, оставляя за собой шорох чёрной мантии и тяжёлое ощущение того, что этот разговор — лишь начало.***
Разговор с Люпином оказался куда более длинным, чем со Снейпом. И если с Северусом Роксолане всё было более‑менее понятно — он уже видел её способности, знал, на что она способна, и потому его вопросы были острыми, но предсказуемыми, то общение с Люпином казалось ей чем‑то иным, менее прямолинейным и потому более сложным. Он появился утром следующего дня, когда мадам Помфри заканчивала восстановительные процедуры. В воздухе ещё витал терпкий запах укрепляющих зелий, а по коже Роксоланы медленно расходилось тепло от стабилизирующего заклинания. Магия отзывалась уже не глухой пустотой, а слабым, хрупким эхом. Люпин остановился у ширмы и, дождавшись, когда мадам Помфри аккуратно поправит одеяло и уберёт инструменты, осторожно спросил, можно ли ему войти. В его голосе слышалась искренняя неловкость — ему было несколько неудобно видеть леди из древнего и богатого рода в одной лёгкой белой больничной рубашке, с распущенными волосами и без привычной безупречной собранности. — Это профессор Люпин? — раздался из‑за ширмы всё ещё немного ослабленный, но уже ровный голос. — Пускай войдёт. Он меня видел уже в состоянии и похуже этого. На этих словах Люпин не сдержал улыбки, мягкой и почти облегчённой, когда заглянул за ширму. Перед ним вновь была прежняя леди Малфой — бледная, без украшений, без своей привычной строгой мантии, но с тем же прямым взглядом и сдержанной улыбкой. И всё же сейчас в ней было что‑то более человеческое, менее неприступное. Она наблюдала, как Драко, устроившись на стуле рядом, с самым серьёзным видом доедает свою порцию каши, время от времени бросая на тётю внимательные взгляды, будто проверяя, не станет ли ей хуже. Для Люпина сам вид улыбающегося Малфоя был в некотором роде шокирующим. Настолько лампово и неожиданно уютно это выглядело, что на секунду он даже забыл, зачем пришёл. — Драко, оставь нас, пожалуйста, — ласково обратилась Роксолана к племяннику, сохраняя лёгкие властные нотки в голосе, к которым тот привык с детства. Мальчик смерил Люпина настороженным взглядом, в котором читалось: «Я всё равно неподалёку», — затем аккуратно поставил пустую тарелку на тумбочку и тихо вышел, бросив на тётю ещё один короткий, проверяющий взгляд. Люпин опустился на освободившийся стул рядом с кроватью. Роксолана смотрела на него почти так же настороженно, как и её племянник — без враждебности, но внимательно, словно взвешивая каждое его слово ещё до того, как оно будет произнесено. — Так, полагаю, вы пришли не просто так? — первой нарушила тишину она. Люпин чуть неловко улыбнулся, переплетая пальцы. — В первую очередь всё‑таки для того, чтобы справиться о вашем самочувствии. Коллеги очень переживали за вас, — он перевёл взгляд на тумбочку, буквально заваленную всевозможными мелочами. — Хотя, думаю, вы это уже поняли. Роксолана тоже посмотрела туда — и на её лице появилась едва заметная, искренняя улыбка. Она действительно была удивлена, когда рано утром обнаружила рядом с собой это трогательное изобилие. На тумбочке лежали аккуратно перевязанные ленточками коробочки с домашним печеньем — от учеников младших курсов, которые, судя по кривоватым подписям, очень старались. Стояла большая, чуть неуклюже собранная корзинка с каменными кексами — без сомнения, от Хагрида, к которой была прикреплена записка крупным почерком: «Чтобы сил набраться, профессор. Вы только это… не пугайте нас больше». Рядом красовался аккуратный букетик зачарованных цветов от профессора Флитвика — маленький, но идеально составленный, с крошечной карточкой: «Скорейшего восстановления. Магия любит бережное отношение». Были и сладости — явно из «Сладкого королевства», — вероятно, чьё‑то коллективное подношение. И, конечно, открытки от близнецов Уизли, исписанные шутками и пожеланиями «не пытаться переплюнуть по эффектности их фейерверки», а также аккуратная, чуть смущённая записка от Золотого трио, где Гарри благодарил за помощь, Гермиона — за храбрость, а Рон добавил, что «всё это было, конечно, впечатляюще, но повторять не стоит». — Не ожидала такого… внимания, — тихо призналась Роксолана, аккуратно проводя пальцами по краю одной из открыток. — Я не самый… тёплый преподаватель. — Вы справедливы, — мягко поправил её Люпин. — А это ценится куда больше, чем кажется. Она подняла на него взгляд. — И всё же вы пришли не только ради формальностей, профессор, — заметила она спокойно. Люпин на мгновение задержал взгляд на диагностической сфере, которая теперь сияла более ровным золотом, хотя в глубине ещё угадывались тонкие, едва заметные затемнения. — Я видел, что произошло, — тихо сказал он. — И, признаться, меня тревожит не столько сам факт истощения, сколько способ, которым вы действовали. В его голосе не было обвинения — лишь осторожная, почти искренняя забота. Роксолана чуть выпрямилась, несмотря на слабость, чувствуя, как внутри медленно, очень медленно возвращается привычное ощущение магии — всё ещё тонкое, но уже живое. — Только не говорите мне, пожалуйста, — продолжил он мягче, — про заклинание Патронуса. Я знаю, что это такое. И это было не оно. Роксолана почти досадливо кивнула. Выкрутиться не получится — он слишком внимателен, слишком наблюдателен. Но могла ли она ему доверять? Снейп увидел её случайно, или ему доложили. Перед Сириусом она раскрылась сама, неосознанно? Теперь же перед ней стоял сознательный выбор впустить ещё одного человека в ту часть своей жизни, которую она берегла слишком тщательно. — Я не знаю, могу ли вам доверять, — прямо сказала она, не опуская взгляда. — Ведь вы, как мне помнится, на мои вопросы тогда фактически не ответили. Как говорится, лучшая защита — это нападение. И Роксолана шагнула вперёд первой. — Верно, — осторожно согласился Люпин, предварительно убедившись, что их действительно никто не слышит. Он даже слегка понизил голос. — Я не раскрыл вам подробности своей дружбы с мистером Блэком. Но я не понимаю, что вас конкретно интересует. Да, мы были дружны в школьные годы. Очень. И для меня стало шоком узнать, что он предал своих лучших друзей. — Так почему вы так уверены в том, что это он их предал? — тихо спросила она, стараясь не нарушить то хрупкое, едва наметившееся доверие между ними. Сейчас у неё появился шанс узнать о Сириусе новую информацию. Люпин грустно улыбнулся, и в этой улыбке было больше усталости, чем горечи. — Видите ли, Роксолана… для меня всё довольно очевидно. Сириус был хранителем тайны — местонахождения Лили и Джеймса. Заклятие Фиделиус, если вы знакомы с ним… Он замолчал, заметив, как она побледнела — не просто побледнела, а будто лишилась крови. Лицо стало мертвенно‑белым, пальцы вцепились в край простыни. — Вам плохо? — он мгновенно поднялся, встревоженно оглянулся. — Мадам Помфри! Целительница появилась почти сразу, проверила пульс, зрачки, состояние магического фона и, к облегчению Люпина, спокойно сказала, что всё стабильно, просто перенапряжение. Когда они снова остались одни, Роксолана закрыла глаза. Мерлин. Какая же она беспросветная дура. Она доверилась убийце. Да, в его деле было слишком много несостыковок, слишком много странных деталей, но… если хранителем был Сириус, если именно он знал точное местонахождение Поттеров, то всё действительно лежит на поверхности. Всё предельно просто. Только через него Волан‑де‑Морт мог найти их. Она медленно вдохнула, заставляя себя собраться. Сейчас нельзя выдавать ни шока, ни ярости, ни той холодной решимости, что уже поднималась внутри. Внутренне она почти кровожадно пообещала себе уничтожить Блэка — самым жёстким, самым точным заклинанием, какое только знала. Без колебаний. Но сейчас ей нужно было узнать от Люпина ещё кое-что: понял ли он, что произошло на поле. — Насчёт матча… — она осторожно вернулась к теме, — я, право, не знаю, как это объяснить. Слова давались труднее, чем хотелось бы. — Я уже понял, что это не совсем обычная магия, — мягко сказал Люпин, глядя на её отчаянные попытки подобрать формулировку. — Простите? — Тогда, в поезде, — напомнил он, — я заметил в ваших глазах странный золотистый отблеск. Подумал, что мне показалось. Не придал значения. Теперь понимаю, что зря. Это ведь всё взаимосвязано, верно? Роксолана мрачно кивнула. И рассказала ему все. Конечно, шёпотом, местами опуская детали, но так, чтобы смысл оставался понятен. О прямом взаимодействии с магией, о том, как она может пропускать её через себя без палочки, о том, что это требует куда большей отдачи и куда опаснее привычной школы заклинаний. Люпин слушал внимательно, не перебивая, лишь изредка задавая короткие, точные вопросы. В его взгляде не было страха — только глубокая сосредоточенность. Когда она закончила, в палате повисла тишина. — Я никому не расскажу, — тихо сказал он наконец. — Вы пошли на многое, доверяя мне эту тайну. — Я в принципе не привыкла доверять людям, Римус, — ответила она, впервые назвав его по имени, но тут же будто спохватилась. — Послушайте… я пыталась узнать у мадам Помфри, но она, право, не знает ответа. У меня в рукаве на матче лежала моя волшебная палочка. Мы с Драко перерыли всю одежду. Её нет. Люпин нахмурился, словно только сейчас осознал нестыковку. — Ах, это… — он чуть помедлил. — Я думал, что директор вам её уже давно отдал. Роксолана медленно подняла на него взгляд. — Отдал? — Профессор Дамблдор поднял её, когда мы уводили вас в полуобморочном состоянии. Роксолана посмотрела на него слишком резко — слишком живо для человека, который ещё утром едва держался на подушках. На этот раз она даже не попыталась прикрыться привычной маской безразличия. Взгляд стал острым, почти лихорадочным. Люпин уловил перемену мгновенно. До него, кажется, начали доходить некоторые обстоятельства, которые раньше не складывались в единую картину. — Моя основная версия для всех, — медленно, почти одними губами произнесла она, — заклинание Патронуса. Люпин тяжело выдохнул. — На палочке его нет, — закончил он за неё, напряжённо глядя куда‑то вперёд, словно уже просчитывал последствия. Она откинулась на подушки, чувствуя, как слабость возвращается — не от магии, а от напряжения. Снейп видел сам выброс. Люпин — почувствовал его. Сириус испытал на себе. Теперь ещё и Дамблдор с её палочкой в руках. Слишком много свидетелей для одной тайны. — Он поймёт, — тихо повторил Люпин. — Возможно, не сразу всю природу вашей магии, но то, что это было не заклинание с использованием палочки… да. — Значит, он ждёт, — сказала она скорее себе, чем Люпину. — Скорее всего, — согласился тот. — И, полагаю, даст вам возможность самой решить, что именно ему рассказать. Она прищурилась. — Вы слишком высокого мнения о его деликатности. — Возможно. Но я достаточно давно его знаю, — Люпин мягко улыбнулся. Роксолана на мгновение задумалась. Если директор действительно проверил палочку, он уже знает: её версия с Патронусом — лишь прикрытие. А значит, разговор неизбежен. Вопрос только — когда.