ID работы: 9090598

Плачу за грехи, о которых не помню

Гет
NC-17
Завершён
226
автор
Размер:
86 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
226 Нравится 84 Отзывы 111 В сборник Скачать

и если крови было суждено пролиться, то нам всем - разделить вину. chapter 1.

Настройки текста
Примечания:

мой ангел-хранитель, наверное, люцифер. когда он приходит, мир пахнет табачным дымом. о, как безгранична ирония высших сфер, смотрящих сквозь нас бессердечно-неумолимо. «мой ангел, — прошу я, — ты должен меня спасти!» за створкой зрачка отвращение вьётся коброй. мой ангел давно просто ненависть во плоти. за каждый вопрос мне положен кулак под рёбра. куда б я ни шёл, он всегда за моей спиной. хватает за локоть и дышит пьянящим хмелем. за жалобы мне полагается лишь пинок. никак не пойму, кто мой ангел на самом деле. он вечно шипит, что меня здесь никто не ждёт, я — ноль, я — обуза, пародия на уродца. он мне предлагает билеты на самолёт, который, возможно, сегодня же разобьётся., но я не сдаюсь, ведь без боя я не умру. пускай себе злится, покуда я жив и весел. когда нам обоим наскучит играть в игру, я думаю, он непременно меня повесит., но мы пока вместе. он держит в руке кинжал, а я под джинсовкой таскаю резак из стали. от вечного стресса ладони мои дрожат, но я ещё жду. ведь когда-нибудь он устанет. пряной горечью пахнет опущенный в чай тимьян. ангел снова заводит одну из своих нотаций: «ты пойми, этот мир бьет намного сильней, чем я. вот поэтому я и учу тебя защищаться».

⊹⊹⊹

открыв глаза, я ужаснулась своему пробуждению и всеми силами старалась поспать ещё, чтобы как можно дольше не начинать этот день, который весь придётся прожить только для того, чтобы завтра наступил ещё один точно такой же.       Каменные статуи охранников притаились за хвойными, огибая дом вокруг, заключая в «объятия». После холодного оценивающего взгляда, которым нас одарил господин Аро, Эдвард подобрался ближе, останавливаясь на моем уровне, словно что-то узнал из мыслей правителя.       Феликс, с которым мы непрерывно поддерживали зрительный контакт, многозначительно мне улыбался, дергая бровями в сторону троицы. Рядом с ним вальяжно расположился еще один, судя по одежде, из свиты, но его я раньше не встречала. Самое странное было то, что при появлении тот завороженно смотрел в пустоту, будто находясь в трансе. Но спустя пару мгновений, он словно оттаял и наши глаза пересеклись.       — Признаюсь честно, не ожидал тебя увидеть здесь, Аро. — Карлайл выглядел умиротворенно, но напрягающиеся мышцы спины выдавали его готовность к действию.       — Не удержался и решил навестить тебя вместе с Элеазаром. — Внимание переключилось к мужчине, что выглядел, словно привязался к клану по пути. Видимо это и был друг отца, которого мы ждали. — Очень рад, что вы наконец встретились. — Взгляд темноволосого пробежался по нам с отцом.       — Тогда, приглашаю вас внутрь. — Карлайл жестом указал вампирам на входную дверь.

⊹⊹⊹

      Отстраненные, мы были похожи на кучку незнакомцев, запертых случайно в комнатушке. Холодно бросая взгляды друг на друга, вампиры устроились в холле, пока отец и Аро завели небольшой диалог, на отдаленную тему о прошлой «дружбе», как это ласково называл брюнет. Но все их реплики звучали на заднем фоне, ведь у меня было дело поинтересней. Оперевшись спиной о панорамное окно, заняв самое пикантное место, с которого открывался вид на всех присутствующих, кроме тех, кто остался на улице, окружать дом, Кайус с недовольным лицом разглядывал ряды книг, то и дело порываясь сорваться и прерваться монотонный разговор двух вампиров. Маркус, находившийся рядом с ним, взглядом посылал мне волны спокойствия.       Столкнувшись с ним в проходе, тот галантно пропустил меня вперед, огладив мою спину, что не скрылось от взгляда отца. Что ж, в данном коллективе я явно пользовалась большим мужским вниманием.       Развалившийся в отцовском кресле Феликс, скучающе болтал ногой, но огоньки в красных глазах выдавали его игривое настроение. Качок взглядом подзывал меня к себе, и даже хлопнул по коленке пару раз, от чего лицо отца заострилось, а губы сжались в тонкую линию. Второй неизвестный мне вампир устроился в кресле рядом и, сцепив руки в замок, хитрыми, словно лисьими, глазами, не стесняясь, разглядывал меня.       — Дорогая мисс Кейн, или правильней было бы обращаться к вам на Каллен. — Аро, оторвавшись от ладони отца, направился в мою сторону, раскрывая руки словно для объятий. — Наша прошлая встреча была необычайно коротка, но я знал, что мы встретимся вновь.       — Прошу прощения, мне потребовалось срочно покинуть город, но Мар… — Не дав мне договорить, мужчина нервно дернулся, бросая взгляд на Маркуса. — Да, да. Помню. — Аро протянул мне ладонь, и я, недолго думая, вложила свою.       Отец и Эдвард одновременно напряглись, заставляя меня заволноваться. — Ах, Карлайл, ты ей не сказал… — Я нахмурившись уставилась на блондина, но тот поспешил опустить взгляд. Затем мой взгляд перешел на Эдварда, но тот тоже отвернулся, приобнимая растерянную Эсме за плечи. Что-то мне подсказывает, скрытая от меня тайна мне не понравится. — Потрясающе… — Багровые глаза, затуманенные легкой дымкой, радостно уставились на меня, отпуская ладонь. — Отбросить человека через всю залу… — Как только Аро отошел в сторону братьев, меня притянул к себе отец, всё также избегающий взгляда. Господин, обернувшись в нашу сторону, расплылся в хитрой улыбке. Извращенец Аро, уж точно всё про нас выяснил.       Карлайл ближе прижал меня к себе, от чего моя спина почувствовала накаченное тело, а ноги предательски онемели. — Но до конца нам поможет это выяснить лишь… Элеазар. — Я оказалась права, мужчина с темными волосами, худым лицом, что отличался ото всех, оказался тем, кто изначально был нам нужен. До этого разглядывающий пейзаж за окном, он сделал пару шагов в нашу с отцом сторону, останавливаясь по середине комнаты.       — Я рад с вами познакомиться, дорогая Кассандра. — Мелодично сладкий голос привел меня в восторг. Он был также приятен как баритон Карлайла, хоть совершенно от него отличался. — Многое о вас слышал от вашего отца. — Блондин, словно опасаясь, сплел наши пальцы вместе за моей спиной.       — У Элеазара есть дар — способность видеть таланты других. — Пояснил Эдвард, всё еще державший рядом с собой Эсме. — У тебя у самого дар не лучше, мой дорогой. — Наслышанная о желании Аро иметь вампиров с редкими дарами, я напряглась, понимая, на что резко намекнул правитель.       — Вы были правы, Карлайл. Произошедшее с тем мужчиной было первым проявлением дара твоей дочери. — Протяжный сумасшедший смех разлился в комнате, от чего опешил даже Кайус. — Прекрасно! — Аро, готовый хлопать в ладоши, словно снова ожил. Казалось на тусклом белоснежном лице проявился румянец, губы насытились алым, скрывая мертвенную синеву. Качок покинул кресло, уже без той довольной улыбки. Словно от вспышки молнии картинка перед глазами пропала, и я в ужасе засуетилась, ближе прижимаясь к отцу. Они знали, зачем шли. Трое братьев не зря явились сюда все, а оставшиеся за пределами дома «охранники» оказались… свидетелями. Обернувшись, я встретилась испуганным взглядом с отцом, и тот, огладив пальцем мою скулу, кивнул, как бы намекая, что сейчас не время раскисать. — Телекинез — достаточно сильный талант. — Но мысль о могущественной власти меня больше радовала.       — Ох, мисс Кассандра! — Аро, ухватив за плечи, буквально вырвал меня из крепких объятий отца и, словно вальсируя, подтолкнул в противоположную сторону зала в компанию Феликса. — Как же меня вдохновляют столь уникальные личности. — Карлайл решительно сделал шаг вперед, намереваясь снова забрать меня к себе, но Эдвард остановил его. Аро обвел взглядом свой клан, не обделяя вниманием и меня. Всё внутри сжалось, когда спиной я ощутила мускулистое тело парня, но выдавать свое напряжение было глупо, ведь отец, опьяненный тревогой, мог броситься на помощь, тогда проблем не избежать. Поэтому когда наши с Карлайлом глаза встретились, я продолжительно моргнула, стараясь уверить того, что всё под контролем. — Но главный вопрос всё еще мучает меня. — С наигранным страхом в кровавых глазах брюнет окинул присутствующих. — Не раскроет ли мисс Каллен нашу тайну. Вдруг вспышки ярости, затмевающие разум, проявятся на публике. — Вот и открытое признание причины, почему они явились сюда. — Печально, конечно, будет отрывать отца от дочери так скоро…       — Я проконтролирую это, Аро. — Страшно представить, какие эмоции одолели Карлайла, раз он решился перебить брюнета. — Кассандра будет находится рядом с кем-то из нашей семьи, пока не научится контролю.       — Время покажет, друг мой.

⊹⊹⊹

      Сославшись на личный разговор, Карлайл и Аро направились наверх, в кабинет. Но судя по шороху, позже покинули дом.       Я уж было направилась в сторону Эдварда, дабы прояснить ситуацию с «…ты ей не сказал.», но путь мне перегородил Феликс. — Я знал, Кейн, что мы еще встретимся. — Тот был расслаблен, словно мы находились на каком-нибудь фестивале на Ямайке. — Мисс Каллен, прошу. — Парень фыркнул, после чего громко рассмеялся, что аж стены дома задрожали. — Какая Каллен, да я в твоих глазах могу сосчитать сотни оттенков от ярко красного до вишневого! И уверен, что дело не только в том мужике, что ты швырнула. — Феликс хитро ухмыльнулся, толкая меня в бок. От чего я лишь уперто задрала нос, стараясь игнорировать настойчивого вампира.       — Не смущай девушку, Феликс. — Парень, до этого стоявший рядом с двумя братьями, шутя толкнул качка в плечо. — Я не представился, прошу меня простить. — Я, оцепеневшая от протяжного, словно тянущийся мед, голоса, уставилась в улыбающиеся кровавые глаза. — Я Деметрий. Нам не суждено было увидеться во время вашего визита в пропитанную вином Италию, но я достаточно наслышан о вас, вашем статусе и вашей красоте. — Вампир протянул мне свою ладонь, и как только моя оказалась в его, тот маняще оставил на ней поцелуй, не сводя с меня игривого взгляда. — Но ни одно слово, доходившее до моего слуха, не передало всего того, что видят мои глаза. — Я завороженно вдохнула, словно тело превратилось в хрусталь, и одно неосторожное движение могло принести за собой плохие последствия.       — Благодарю за столь интимные слова. — Сдержано улыбнувшись, я спрятала поцелованную ладонь за спиной. Мы продолжали изучать друг друга взглядом. Взъерошенные темно-русые волосы сильно контрастировали с кожей, делая её еще бледней. Мужчина был выше меня, но рядом с Феликсом казался не таким могучим, а более утонченным. Стоит отметить, что в его речи больший акцент уходил в итальянский, но некоторые звуки слышались настолько мягко, от чего я решила, что и итальянский не его родной язык.       Пробегаясь взглядом по губам Деметрия, я заметила, как с заднего плана на меня грозно смотрит Эдвард, словно на его глазах я станцевала на крышке его рояля. Я выгнула одну бровь, мысленно посылая парня с его яростными взглядами, как худая фигурка Эдварда исчезла, и я снова уставилась в широкую грудь Феликса.       — Деметрий, пытаешься охмурить дочку вегетарианца? — Парни в унисон засмеялись, давая друг другу пять ладонями, словно выиграли в каком-то очень важном споре. Как вдруг смех резко затих, вместо него по лесу раздалось протяжное шелестение. Свидетели уходили, так и не появившись. Только означало ли это хороший знак?       — Нам пора. — Кайус привлек к себе внимание, направляясь к выходу, словно всё произошедшее его ничуть не тревожит. Марк двинулся вслед за ним, одаряя меня на последок понимающим взглядом и благодаря Эдварда и Эсме за гостеприимность. Этот вампир явно не заслуживает коротать век в клане Вольтури. — Проводишь нас, красотка? — Ахнув от удивления, я ощутила, как Феликс подхватил меня под руку, поспешно утягивая к выходу. — Меньше прикосновений, молодой человек. — Качок засмеялся, отмечая мой всё еще официальный тон. — Значит прикосновения моего друга тебе были приятней? — Феликс хитро поиграл бровями, кивая в сторону Деметрия позади нас. — Я ценю личное пространство и ненавижу, когда лезут в мое. — Мысленно отвечая согласием на его вопрос.       Выбравшись на улицу, к моему удивлению, мы не остановились, а пошли вглубь. Качок всё еще вел меня под руку, а Деметрий вальяжно устроился по другую мою сторону. Дом скрылся позади, вместе с телепатом Эдвардом. — Скажи честно, Феликс, как давней знакомой, — парень слегка наклонил голову в мою сторону, выражая свое внимание. — Аро ведь знал куда шел, поэтому с вами были свидетели.       — Какая догадливая. — Я бросила взгляд на Деметрия, но тот лишь задумчиво глядел перед собой, скорей всего понимая о чем я начинаю разговор. — Я, конечно, рад, Кейн, что ты перешла на дружеское общение, но с чего ты взяла, что так сразу буду посвящать тебя во все наши дела. — Меня продолжала поражать непринужденность Феликса. — Помнится мне, ты отказалась присоединяться к нам.       — Не я, а мой отец.       — Значит ты ответила бы по другому? — Мурашки пробежали по коже от чувства, как Деметрий скользит взглядом по моему профилю.       — Я… — Если еще пару минут назад я бы не думая ответила «нет», но сейчас чувство растерянности охватило разум, и я не понимала, что стало его причиной. Феликс, отпустив меня, остановился напротив, выжидающе скрестив руки на груди. — Ты сейчас взорвешься от напряжения, красотка. — Качок нахально ухмыльнулся, перекидываясь взглядом с Деметрием.       — Аро прямо сказал вам, что будет не против видеть вас с Эдвардом с гербом Вольтури на шее, и шел сюда за этим. Но, кажется, планы поменялись, и мы в них не посвящены. — Кудрявый хмыкнул, скрестив руки на груди. Оставаться одной в лесу, с сильными вампирами из враждебного клана казалось абсурдом, но всё же я здесь.       — Нам пора, Кейн. — Феликс галантно поклонился, заводя руку за спину. Но Деметрий остался стоять, словно статуя. — Ожидаю скорой встречи. — И с этими словами он двинулся на север, оставляя нас с Деметрием наедине, что жутко напрягло меня.       Парень переместил взгляд с места, где еще недавно находился его друг, на меня. Утонченная ладонь нырнула в карман мантии, вытаскивая оттуда идеально белый конверт, с большим темно красным сургучом (смесь для нанесения рельефных печатей на почтовые отправления). — Я был обязан передать вам это. — Наши пальцы соприкоснулись, когда вампир вручил мне красиво сложенный лист бумаги. — Аро просил прочесть, когда вы будете одни. — Лица парня коснулась утонченная улыбка, а в хитрых глазах промелькнуло удовольствие.       — Я обязательно выполню его просьбу. — Взгляд устремился на отметку Вольтури, оставленную на конверте, от чего руки задрожали. Подняв глаза я столкнулась с кровью, что наполняла радужку Деметрия.       Находясь ничтожно близко я чувствовала как грудь мужчины вздымается, наполняясь ненужным воздухом. Его ладонь застыла рядом с моей, так и не прикоснувшись. Холодное дыхание обжигало губы, заставляя трепетать от столько интимных действий. — Был безумно рад с вами познакомиться. Жаль не знаю, сколько мне придется просуществовать, чтобы судьба свела нас снова. — Багровые глаза манили в омут к его демонам, а я уверенно спускалась, зная насколько губителен бывает конец. — Так уходите для того, чтобы встретиться через сотни грядущих лет, Деметрий.       Закрыв глаза, я ощутила невесомое касание на щеке. Очертив скулу, палец мужчины дошел до шеи, нежно оглаживая сонную артерию. Он исчез, стоило мне распахнуть веки. Оставил сладкий мужской аромат, конверт и такое чувственное касание, что огнем горело на моей коже.       Оставшись одна на поле, покрытой сумраком, я огляделась, стараясь забить голову разной ерундой. Но как назло в голове лишь прокручивались воспоминания о брюнете с такими хитрыми, пленительными, кровавыми глазами, из-за касаний которого кожа продолжала гореть.       Бросив взгляд на крепко запечатанный конверт, я засунула его в карман штанов, направляясь в сторону дома. На этом вечер не закончится, ведь я с уверенностью знала, что отец и Эдвард скрывают тайну, о которой знают все, кроме меня.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.