ID работы: 9090598

Плачу за грехи, о которых не помню

Гет
NC-17
Завершён
226
автор
Размер:
86 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
226 Нравится 84 Отзывы 110 В сборник Скачать

и если крови было суждено пролиться, то нам всем - разделить вину. chapter 2.

Настройки текста
      Интригующее письмо с кроваво-красной меткой грубо комкалось в кармане штанов, когда легкой походкой я ворвалась во временную резиденцию семьи Каллен. Волнующий трепет зарождался в груди от мысли о предстоящем диалоге.       В доме всё еще витал аромат недавнего пребывания других вампиров. Стоит отметить, что один только одеколон Вольтури вызывал внутри чувство страха. Терпкий насыщенный, словно смешанный с кровью их ежедневных жертв. В глубине особняка хрипло хмыкнул Эдвард, напоминая, что мои мысли не в безопасности. Но мое окрыленное состояние не мог испортить никто.       Настроенная на мирные переговоры, я вальяжно прошествовала в зал. К моему большому шоку первое, за что зацепились мои глаза — отец обнимающий улыбающуюся Эсме за талию. Такие трепетные прикосновения тел, и то, как резко они оторвались друг от друга, заметив меня. Мгновенно промелькнувшая эмоция волнения в глазах Карлайла была надежно спрятана за улыбкой, адресованной мне.       — Кэсси. — Мужчина двинулся в мою сторону. — Ты как? — Оставаясь на одном месте, я враждебно скрестила руки на груди, сверля взглядом то отца, то женщину.       — Отлично, я вижу, вы тоже легко переживаете стрессовые ситуации. — Эдвард, до этого пропадавший где-то наверху, теперь замер на лестнице, одаривая меня волнительным взглядом. Интрига нарастала.       — Что Феликс и Деметрий хотели от тебя? — Отец умело перевернул ситуацию, оставляя мои прямые намеки позади.       — Понятие не имею. — Я фыркнула, отворачиваясь к окну. Всё происходящее начало чертовки меня напрягать.       — Ты издеваешься! — Эдвард, словно молнией, слетел с лестницы. Растрепанные волосы разметались по лицу, придавая парню еще более яростный вид. — Он тебя взглядом… поедал. — Красные губы растянулись в довольной улыбке. Наш мальчик хотел выразится иначе, но увы и ах.       — Феликс или Деметрий? — Словно смакуя каждое имя, пробуя на вкус, медленно, вызывая нервный тик у парня. Я продолжала эту испытывающую игру, не отрывая взгляда от переполненного эмоциями Эдварда, что начал метаться по залу.       — Оба! — Бросив на меня взгляд, тот понял, что происходящее меня не тревожит и не будет. — Карлайл! — Эдвард закрыл ладонями лицо и устало опустился на софу. — Ты бы видел, он напрямую с ней заигрывал! Это выглядело так пошло, так вульгарно!       Карлайл умело держал себя в руках, пока со стороны парня не начали доноситься звуки, похожие на рычание. Эсме тут же оказалась рядом, опуская ладони на плечи Эдварда.       — Какая к черту разница?! — От умиротворенности не осталось и следа. На смену воодушевленному настроению пришла дикая ярость. — Не лезь не в свое дело!       — Кассандра! — От резкого звучания властного голоса отца вздрогнули все. — Всё, что связано с тобой — напрямую влияет на нашу семью. — Черт, он как всегда был прав. Бросив хмурый взгляд на отца, я обомлела. Привычно добрые черты лица сейчас заострились, теплые карамельные глаза потемнели толи от жажды, толи от напряжения. Всем своим видом он показывал не уверенного отца неугомонной дочери, а главу клана, несшего ответственность.       — А то, что вы все скрываете от меня что-то, значит, никак не повлияет на семью? — Есть! Все моментально напряглись, и даже Эдвард соизволил поднять голову.       — Мы ничего не скрываем. — До этого молчаливая Эсме подала голос, создавая фальшивую уверенность в своем действии. Но стоило отцу окинуть её взглядом, та притупила взгляд.       — Карлайл? — Обратиться к нему по имени было в данный момент лучшим ходом. Что не пугает отца больше, чем дочь, отдаляющаяся от него снова. — Я требую объяснений. — Горло обдало огнем, напоминая о настоящей сущности. Черные глаза требовательно впились в мужчину.       — Требует она! — Эдвард подпрыгнул на месте, чуть не роняя кресло. Да что с ним такое? Мне очень жаль, если он навсегда остался в возрасте нервного подростка. — Ты ласкалась под взглядом красных глаз, не думая о последствиях! Пока Карлайл старался уберечь семью!       — Эдвард. — Отец остановился между нами, словно стараясь отградить друг от друга. Но ярость уже вскипала во мне, заставляя ногти впиваться в ладони.       — Закрой свой рот! — Я кинулась в сторону Эдварда, готовая вцепиться ему в горло, но сильные руки Каллена старшего не позволили мне добраться до цели. — Кого ты из меня строишь, телепат?! — Карлайл крепче прижал меня к себе, отворачивая от парня, но я упорно упиралась ногами в пол, скользя по паркету. — Готовься собирать клавиши своего рояля по лесу!       — Да что ты такая нервная! Может не только сигаретами и алкоголем балуешься? — Противная ухмылка растянулась на лице парня. В глазах плясали чертики, которых я бы с радостью своими же руками и придушила.       — Прекратите! — Вздрогнув в руках отца, я съежилась от резкого полу-крика. Карлайл переместил ладони на плечи, всё еще удерживая меня рядом. Пол под ногами затуманился от скопившихся в глазах слез. Чувство обиды и недосказанности зародилось в груди. К моему большому несчастью, руки оставались за спиной, зажатые между моим телом и телом Карлайла, от чего слезы заструились по лицу.       Отец, видимо почувствовав неладное, попытался развернуть меня к себе, но в ответ я лишь помотала головой, скрывая слезы в растрепавшихся волосах. Как только руки оказались свободными, я поспешила закрыть лицо, стараясь унять начинавшуюся истерику.

⊹⊹⊹

      — Тише, детка… — Расположившись на коленях у отца, я, не стесняясь, рыдала. Пока мужчина что-то шептал, поглаживая подрагивающую спину. Кажется в зале, после первого всхлипа, я была прижата в объятия и перенесена наверх. И теперь, когда перед глазами была лишь черная рубашка отца, я смогла вдоволь выплакаться, не стесняясь посторонних глаз.       Прижавшись ухом к груди Карлайла, я пустым взглядом окинула комнату. Никогда до этого не заходила в его кабинет и даже не представляла, что внутри может быть так уютно. Несколько огромных шкафов с книгами, большой стол, диван, на котором мы расположились. Также на стенах висели множество картин, изображающих то обыденные пейзажи, то портреты великих людей. Отец играл с моими волосами, когда, поджав ноги ближе, я полностью устроилась на нем.       Ни один не собирался прерывать молчание. Мне было хорошо, несмотря на злость, кипевшую в жилах. Карлайл наверно тоже расслабился, проявив наконец отцовский инстинкт по полной. Переместив голову на подушку, так, что спина всё еще оставалась на коленях отца, я из-под ресниц взглянула на Карлайла. От прежней злости не осталось ни следа. Он всё с такой же теплой улыбкой смотрел на меня, а медовые глаза излучали спокойствие и доверие.       — Он меня спровоцировал, и свою точку зрения я не поменяю. — Не смотря на старания вложить в слова хоть немного тепла, реплика прозвучала холодно и отстраненно.       — Ему не стоило так резко выражаться, согласен. — Я улыбнулась ему, радуясь, что, как-никак, он принял мою сторону. — Кассандра? — Я перевела взгляд с картины обратно на мужчину. — Мне нужно знать детали вашего разговора? — Мужчина наклонился чуть ближе, от чего наши лица оказались в паре сантиметров. В глазах отца плескалось волнение, и сразу было понятно — он хочет знать всё, особенно то, что связывает меня и парней Вольтури.       Я покачала головой, стараясь взглядом показать уверенность в ответе. Карлайл вздохнул, опуская глаза, губы сжались. А я, приподнявшись на локтях, разглядывала вблизи мужчину. Он поднял на меня свои золотые глаза, когда наши губы чуть не соприкоснулись. И, клянусь, я почти почувствовала то нежное прикосновение на своей коже от которого тепло разливалось по телу, заставляя бёдра сжиматься от наслаждения.       — Тебе нужно поохотиться. — Одними губами прошептал отец, немного увеличивая расстояние между нашими лицами.       — Да, явно. — Я уж было начала приподниматься, как письмо в кармане штанов издало противное шелестение, что не скрылось от отца. Он бросил взгляд к источнику звука, нахмурившись. Но к моменту, как он опомнился, я уже направлялась в сторону выхода, мысленно молясь, чтобы Карлайл не стал ничего выяснять.

⊹⊹⊹

      Охота прошла весело. Не смотря на то, что крупных животных по близости нет, я повеселилась, гоняя оленей. Рискуя запачкать кровью письмо, я спрятала его под матрасом кровати, дабы никто не нашел его в период моего отсутствия. Всё таки не знаешь, что придет в голову Эдварду или Эсме. Направив письмо против неба, я попыталась разглядеть что-нибудь сквозь бумагу. Что-то не давало мне просто открыть его и наконец узнать заветный текст. Бумага оказалась плотной и не просвечивающейся, или в внутри был не один лист…?       Откинув письмо на стол, я пальцами потерла виски, словно те болели. Перед глазами появлялись то лицо с добрыми золотистыми глазами, то хитрая ухмылка с кровавыми усмехающимися. Двое мужчин терзали мой разум. Губы снова горели от того поцелуя на полянке, но на смену этому приходил жар от страстных касаний. Карлайл и Деметрий мучали меня.       Приведя чувства в порядок, я окинула взглядом стол в поисках ножа для открывания писем. Несколько шкафчиков оказались заполнены лишь исписанной бумагой. Стол Эдварда оказался пуст, не считая стопок нот и книг. Запихнув письмо в карман штанов, я решила отправится туда, где вероятность найти нож была очень высока — кабинет Карлайла.       Вывернув с лестницы, я, насвистывая себе под нос какую-то песенку, намеревалась бессовестно ворваться в рабочее место отца, забрать, что мне нужно и незамеченной уйти. Но не тут то было. Дверь издала странный звук, когда я дернула ручку пару раз. Замок щелкнул, но не поддался. Гениальный план провалился, и теперь приходилось придумывать отговорку, зачем мне понадобился нож для писем.       Направляясь в комнату, которую делили Карлайл и Эсме, я молилась, чтобы отец был там. И он был.       Бесцеремонно открыв дверь, я встретилась взглядом с удивленными золотыми глазами. Мужчина, не ожидавший гостей, обернулся, а я, не удержавшись, опустила взгляд чуть ниже дозволенного. Единственное, что было на нем в тот момент — махровое белое полотенце, повязанное на бедрах. По рельефному телу стекали капли воды, выделяя кубики пресса. Я замерла, не в силах сдвинуться с места. Между ног растеклось приятное тепло, от чего я схватилась за дверь.       — Кэсси? — Взгляд Карлайла метался по комнате. Но удивительным было то, что вместе с волнением, он излучал уверенность, словно ему нравилось всё происходящее. Во имя избежания еще большего конфуза, мужчина придерживал руками полотенце. Охваченная шоком, я боялась посмотреть в глаза вампиру. Стыд? Извинения? Нет, я боялась, что мужчина увидит ту крохотную искру желания, притаившуюся в глубине. Сильно прикусив губу, я на негнущихся ногах вывалилась в коридор.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.