Скрытые истины

Перевод
NC-17
Завершён
529
12
переводчик
AnnaVaska бета
Автор оригинала:
Jae
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
316 страниц, 132 936 слов, 62 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
529 Нравится 327 Отзывы 175 В сборник

Долина Уилламетт, Орегон. 27 июня 1868 год

Настройки
      В левом плече Рики отдавало болью каждый раз, когда дилижанс наезжал на камень или кочку на дороге. По крайней мере, боль в плече отвлекала её от боли в сердце.       Кожаные занавески были раздвинуты, впуская свежий воздух. Снаружи проплывали зелёные холмы и поля долины Уилламетт. Каждый изгиб реки Молалла, каждая тропинка были до боли знакомы.       Слева от неё место, где они с Эми вытащили жеребёнка из бушующей реки. А вон на том холме они застали Тесс и Фрэнки целующимися.       Река Молалла стала отдаляться от долины Уилламетт, а это означает, что дилижанс выехал за границы земли Гамильтонов. Рика вытянула шею, надеясь бросить на земли последний взгляд, но резкая боль в плече заставила её остаться сидеть на месте. Ей казалось, что оставляет здесь свой дом и своё сердце. Покидая Бостон, она ничего подобного не чувствовала.       – Держите. – Сочувственно улыбаясь, сидящий напротив пожилой мужчина протянул ей платок.       Только тогда Рика заметила, что по её лицу текут слёзы.       – Спасибо.       Она взяла платок и промокнула глаза.       – Я Джейкоб Гарфилд. Держу свой магазин в городе, – представился он. – Видел вас в церкви с Гамильтонами, но нас друг другу не представили.       – Хендрика Алденберг, – из-под платка произнесла Рика.       Произнесение вслух собственного имени должно было стать облегчением, но не стало. У Хендрики Брюггеман был дом, может даже, семья. А у Хендрики Алденберг - нет.       – Это было неправильно с его стороны. Вы приехали сюда, ждали его возвращения, а он в итоге отказался на вас жениться, – сказал мистер Гарфилд, принимая свой носовой платок.       – Что?       – Финеас Шарп, – уточнил мистер Гарфилд. – Он повёл себя не как подобает джентльмену.       Рика вздрогнула. Значит, сплетни уже поползли.       – Вы ошибаетесь, сэр. Всё было не так.       – Нет? – Он склонился вперёд и наклонил голову.       Она не обязана ему ничего объяснять, но это последний шанс защитить репутацию Фина.       – Я решила не выходить за него замуж.       Его брови в удивлении приподнялись.       – Но почему? Финеас - хороший, трудолюбивый юноша.       – Знаю. – Рика затеребила перевязь на руке. – Я просто...       Она покачала головой. Нельзя говорить ему о том, что у неё есть чувства к другому человеку. Не тогда, когда этим кем-то другим является женщина. Рика и сама с трудом это понимает.       – Я не люблю его.       Мистер Гарфилд улыбнулся, будто бы ребёнку сказавшему глупость:       – В своё время я был свидетелем множества хороших браков, которые начинались не с любви.       Всего несколько месяцев назад Рика несомненно бы с ним согласилась, но сейчас она ответила:       – Я хочу любви. А если её не встречу, то лучше останусь одна. Мне не нужен муж, чтобы быть счастливой.       Брови мистера Гарфилда почти исчезли в его седых волосах, а улыбка по-прежнему оставалась доброй, а не неодобрительной:       – Вы похожи на дочерей Гамильтонов. Мой младший сын пытался ухаживать за Нетти, но она, мягко говоря, его отшила.       Прежде чем Рика смогла ответить, дилижанс стал набирать скорость, пошатывая её из стороны в сторону.       – Держитесь! – Крикнул водитель.       Мистер Графилд чуть не упал Рике на колени. Вовремя успел схватить кожаный ремень, свисавший с крыши дилижанса.       – Ты в своём уме? – крикнул он водителю.       – Нас кто-то преследует!       Сердце Рики бешено заколотилось в груди. У дилижанса нет вооружённой охраны поэтому, если бандиты их остановят, они станут лёгкой добычей. Не то чтобы ей было что терять. Она уже оставила позади всё то, что считала для себя самым ценным.       Дилижанс стал быстро подниматься на холм. Из-под сидения впереди вывалился мешок с почтой и ударил по голеням Рики.       Позади барабанили копыта, всадник приближался.       Мистер Гарфилд вытащил револьвер и с мрачным лицом направил его на окно.       Всадник уже почти нагнал их.       Рика уловила вспышки тёмно-рыжего окраса лошади, скачущей во весь опор, и развивающиеся на ветру рыжие волосы.       Прямо перед ней мистер Гарфилд отвёл курок своего револьвера.       – Рика! – Крикнул всадник.       'Эми! Это Эми!'       – Нет! – Рика накинулась на вооружённую руку мистера Гарфилда.       Выстрел заглушил топот копыт.

***

      Прогнувшись, Эми прижалась к шее Руби, и пуля пролетела мимо неё. Четыре лошади замедлили ход на повороте.       Руби ускорилась под Эми, её мощные ноги принесли их к дилижансу.       – Билли! – Крикнула она водителю. – Стой, становись! Это я, Эми Гамильтон.       Билли прищурившись на неё посмотрел, затем натянул поводья между пальцами:       – Тпру. Тпру, я сказал, сукины дети!       Дилижанс с грохотом остановился в облаке пыли.       – Чёрт подери, мисс Гамильтон! – Он хлопнул шляпой по бедру, хмуро на неё смотря. – Что на вас нашло? Скачете так, будто за вами гонится сам дьявол. Вы чуть не заставили моих лошадей свернуть в горы, а мистер Гарфилд чуть было не застрелил вас!       – Простите! Это, правда, срочно. – Эми соскочила с седла.       В ногах появилась лёгкая дрожь, когда она сделала три шага к дилижансу.       Она распахнула красно-жёлтую дверь.       Рика сутулясь сидела на переднем сидении.       'Боже!' У Эми ускорился пульс. Рика ранена?       Но тут Рика выпрямилась, прижимая руку к плечу. На её коленях лежал револьвер. Перед её платья усеивали крошечные ожоги. Она закашляла от запаха пороха и отпустила взгляд на Эми, которая продолжала стоять в дверном проёме дилижанса, вцепившись в дверь обеими руками.       – Эми? Что ты здесь делаешь?       Эми задумалась. Единственной её мыслью было остановить Рику, не дать ей уехать навсегда. Она не подумала о том, что скажет, когда её остановит.       – Мешаю тебе уехать.       – Эми...       – Леди, мне нужно придерживаться расписания, – крикнул Билли. – Либо выходи, либо прощайся.       Джейкоб Гарфилд, единственный из пассажиров, переводил взгляд с Эми на Рику, и без сомнения, прислушивался к каждому их слову.       Не обращая на него внимания, Эми ступила одной ногой в дилижанс.       – Рика, пожалуйста. Я хочу, чтобы ты осталась. Мы все этого хотим. Пожалуйста, поехали со мной домой.       Домой. Это слово эхом отозвалось между ними.       Эми протянула руку ладонью вверх.       – У вас есть пять секунд, – крикнул Билли. – И я выдвигаюсь.       Заскрипела кожа. Эми поняла, что Билли поправляет поводья, готовясь ударить ими по спинам лошадей.       – Рика, – позвала Эми.       Рика схватилась за её руку.       Воздух вырвался из лёгких Эми. Голова закружилась от радости, она слезла из дилижанса и, оступившись, стала падать назад. В последний момент она вспомнила о плече Рики и спасла их от падения на землю, заключив Рику в свои объятия.       – Но! Но, сукины дети! – Крикнул Билли.       Рванув вперёд, дилижанс с грохотом покатился по дороге, оставляя Эми и Рику позади.       – Мой саквояж, – опомнилась Рика. – Он остался в дилижансе.       На губах Эми появилась ухмылка:       – Похоже, мне снова придётся одолжить тебе пару юбок.       Рика смотрела вслед удаляющемуся дилижансу, затем перевела взгляд на глаза Эми, находившейся всего в паре дюймов от неё. Эмоции проносились по её лицу как плывущие по небу облака.       – Что теперь?       Её дыхание ласкало губы Эми. По телу пробежал жар. Руки, держащие Рику, задрожали. Она засмотрелась на розовую полную нижнюю губу, и нежную дугу верхней. И подалась вперёд.       Но тут же отдёрнулась назад. Нет, она не нашла в себе сил это сделать. Она убрала руки с талии Рики и опустила вниз.       А Рика своих не отпустила. Её левая рука продолжила лежать на спине Эми, притягивая её к себе всё ближе и ближе.       Мягкие губы Рики встретились с губами Эми, соединяя их тела вспышке тепла.       В ногах появилась слабость, и она вцепилась в бёдра Рики. Рика отстранилась.       – О, Эми, Эми, пожалуйста, не плачь.       Не плачь? Эми подняла руку и коснулась щёк. Кончики пальцев оказались влажными. Она и не осознавала, что плачет. Она удивлённо уставилась на Рику.       – Прости меня, – сказала Рика. – Не понимаю, что на меня нашло. Я просто так обрадовалась, ведь считала, что больше никогда тебя не увижу, и думала, что ты...       – Подожди. – Эми хотела коснуться губами губ Рики, чтобы заставить её замолчать, но не осмелилась. Пыльная дорога была пустынна, но им всё равно следует быть настороже. – Я заплакала не потому, что мне неприятно. А потому что сама хотела сделать это последние несколько недель, но не хватало духу.       Рика удивлённо моргнула:       – Ты, правда, хотела? Ты знала, что... – она прижала ладонь к груди, – что все эти чувства означали?       Эми кивнула, во рту пересохло, и она облизала губы:       – Значит, ты тоже это чувствуешь?       – Конечно. Ты же не думаешь, что я хожу по округе и целуюсь с кем попало, да? Кстати...может, Тесс и Фрэнки понадобится человек для помощи с новой гостиницей.       Бремя упало с плеч Эми. Это хорошее решение, по крайней мере, на какое-то время.       – Поехали к ним и спросим. – Она подошла к Руби и повернула стремя так, чтобы Рика могла на неё забраться. – Готова?       Рика положила левую руку ей на плечо.       – Готова.
529 Нравится 327 Отзывы 175 В сборник
Отзывы (8)