ID работы: 9091914

В тишине ночи...

Слэш
R
В процессе
40
Размер:
планируется Мини, написано 35 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
40 Нравится 3 Отзывы 3 В сборник Скачать

#10

Настройки текста

10

— Эй, Вэс? Ты спишь? Не дождавшись ответа, Уилсон приподнялся на локте и посмотрел на парня, лежащего рядом. Тот тихо сопел, немного нахмурив нос и учёный вдруг подумал, что это выглядит очень мило. Подумал, и сам удивился этой мысли. Решив его не будить, мужчина накрыл Вэса тонким одеялом и лёг к нему поближе, аккуратно обняв правой рукой. Тот вдруг эту руку сжал и притянул учёного поближе, тихо пролепетав, будто в попытке что-то сказать, но опомнился и обратился мысленно: «Ты что-то хотел?..» —Нет, извини, — прошептал Уилсон. Улыбнулся как-то грустно и легонько поцеловал парня в шею, отчего тот прижался ещё ближе. — Спи, милый… «А, ладно… Спокойной ночи.» — Вэс снова расслабился и, сжимая ладонь мужчины, вновь провалился в сон. Тот, однако, долго не мог заснуть, а когда наконец задремал, снова проснулся меньше чем через час. Нет, не проснулся. Что-то его разбудило, как и в первый раз. И это опять не мог быть Вэс — мим лежал у него под боком, свернувшись ничком. Через щель в палатку проникал яркий свет полной луны, освещая и её, и весь маленький лагерь. Поняв, что ему сегодня не поспать, Уилсон аккуратно выбрался из постели, обулся и вышел из палатки. Дыхание тут же повисло в воздухе облачком пара. Ночь была прохладной, но безветренной и тихой. Очень тихой. Ученый уже принял было тот факт, что проснулся он сам, по прихоти неуемного мозга или, может, из-за света, проникавшего в палатку, но тут в лесу послышался громкий протяжный шорох и глухой стук — неподалёку упало дерево, на фоне яркой луны было отчётливо видно, как его черная верхушка накренилась и исчезла внизу. Уилсон вздрогнул, обернулся на палатку, где мирно спал Вэс, огляделся в поисках хоть кого-то. Палатка Веббера и Вуди была открыта, поэтому он пошёл к ней, но обнаружил внутри лишь спящего мальчика. Лесоруба в палатке не было. Покачав головой, Уилсон опустил полог палатки, чтобы Веббер не замёрз и направился к лесу. Что бы там не шумело, будь это Вуди или какое-то животное, лучше было проверить, ведь теперь ученый точно не мог спокойно лечь спать. Несколько минут он шёл в относительной тишине, только листья шуршали под ногами, но вскоре, вновь услышав шум, понял что подошёл достаточно близко и замер. Что-то, с треском ломая кусты, прошло мимо него и остановилось возле очередного дерева. Луна скрылась за облаком, так что рассмотреть ночного дебошира было сложно, но что-то подсказывало мужчине, что это не человек. Этот кто-то примерился, издал странный звук, будто зубами клацнул и принялся грызть ствол дерева. «Бобр? Такой большой? Да он немногим меньше меня!» Глаза привыкли к темноте леса, Уилсон рассматривал зверя и всё больше сомневался в его нормальности. Бобр был очень большим, его коричневая шерсть топорщилась, глаза сверкали, а плоский хвост шлепал по земле. На задних лапах виднелось что-то вроде штанов на подтяжках, что в другой ситуации могло бы показаться комичным, но сейчас вводило в ступор: Уилсон не был в этом уверен, но, кажется, похожие штаны носил Вуди. Он переступил, встав так, чтобы лучше видеть зверя, но ветки под ногами предательски захрустели. Бобр резко поднял голову, обернулся в его сторону и принюхался. Стал медленно подходить. Уилсон вжался в дерево, сглотнул и бросил взгляд на свою левую руку, на которой до сих пор была перчатка — если ситуация выйдет из-под контроля, он снова мог воспользоваться своими способностями, но предпочел бы избежать этого. Кажется, зверь все-таки учуял его и подошёл совсем близко, метя хвостом рыжие листья. Мужчина стал стягивать с руки перчатку, стараясь не поддаваться страху и уже готов был выйти из-за дерева сам, но тут его вдруг дёрнули за воротник назад. Растерявшись, он отошел назад и обернулся на того, кто его оттащил. Это оказалась, к его огромному удивлению, Уикерботтом. Пожилая библиотекарша стояла, уперевшись руками в бока и недовольно глядела на Уилсона. Поразительно, как грозно она могла выглядеть, несмотря на свой небольшой рост и худобу. —Э-э… Добрый вечер, мисс? —Пф! — Она пренебрежительно фыркнула и подняла с земли корзинку, которую принесла с собой, снова посмотрела на мужчину снизу вверх, отчего тот невольно вытянулся по струнке. Пугала она чуть больше, чем неведомый зверь за деревом. —Пф. Что вы вообще здесь делаете, молодой человек? —Я, Эм… Все слова вдруг пропали из учёной головы. Уилсону смутно подумалось, что гораздо более странно, что здесь оказалась библиотекарша, но вслух он решил этого не говорить. —Ну же, не мямлите. Вы ведь образованный человек и можете… —Если вы позволите, — наконец нашёлся Уилсон. — Я бы хотел заметить, что в нескольких футах от нас какой-то зверь, который, собственно, меня и разбудил. Поэтому я и пришёл сюда, а вы… —Пришёл, не подумав взять оружие? — Язвительно спросила старушка, впрочем, не собираясь слушать его ответ. Вместо этого она перехватила корзинку поудобнее и уверенно направилась к зверю, а Хиггсбери поплелся за ней, пробормотав: «У меня было оружие…». Он хотел её предостеречь, но так и остался стоять с приоткрытым ртом, глядя на то, как Уикерботтом подошла к бобру, взяла его за лапу словно нашкодившего школьника и повела к большому поваленому дереву. Еще удивительнее было то, что бобр послушно пошёл за ней и сел. Картина была более чем странной. Мужчина помедлил, но пожал плечами и сел рядом с ними: а что ещё оставалось? Он внимательно слушал Уикерботтом, которая что-то втолковывала зверю. —…Вуди, ты ведь знаешь, если ты будешь валить так много деревьев, ты до завтра таким останешься. Ты этого хочешь? Вот именно, что нет. А ещё шумишь, вот, Уилсона разбудил. Стыдно тебе? То-то же. —Так это всё-таки Вуди? — Женщина кивнула. — И как… Он всегда так? —Нет, чаще всего — в полнолуние. —Хм. Интересно… —Ничего подобного, сплошная морока, и ему и окружающим. Но ты все равно не слишком удивлён, — отметила она, смеряя мужчину внимательным взглядом, который, как ему показалось, задержался на его руке. Уилсон силой воли заставил себя не прятать её за спину. —Тут всякое случается, я уже давно перестал удивляться. Библиотекарша кивнула и открыла корзинку, из которой тут же крайне ароматно запахло, достала оттуда горячий медовый рулет и протянула ему, на что живот отозвался позорным урчанием. —Ох, спасибо… А ребята.? —Ну естественно я приготовила на всех, за кого ты меня принимаешь! —Да, конечно, извините… —Лучше ешь быстрее, а то остынет. Они принялись за еду, пока бобр сидел рядом, глядя то на них, то по сторонам, при этом как-то тоскливо качая головой. Поздний ужин — или, скорее, ранний завтрак? — оказался очень кстати, мужчина согрелся и с наслаждением вздохнул, доев рулет. —Вы просто волшебница, мисс Уикерботтом! Старушка тихо рассмеялась и покачала головой. —Ну, раз так, то расскажи-ка старой волшебнице кое-что. —Что же? —Про свою руку. Я же не слепая, молодой человек. Что с ней случилось? Ученый вздохнул — этот разговор, наверное, был неизбежен — и медленно подняв руку, стянул перчатку Вэса. Уикерботтом внимательно наблюдала за этим. Над рукой вновь заклубились тени, это было отчётливо видно такой лунной ночью. —И как это произошло?.. —Максвелл, — сморщившись, кратко пояснил Уилсон. —Ну разумеется, он, этот жалкий… Ладно, расскажи лучше подробнее. И он рассказал. Монолог затянулся минут на двадцать — Уилсон, почувствовав внезапное облегчение от такой простой искренности, говорил и говорил, иногда от эмоций у него даже саднило горло, будто в детстве, когда жалуешься кому-то на несправедливость. Библиотекарша положила руку ему на спину и внимательно слушала, кивая и изредка задавая вопросы. Вуди, казалось, не обращал на это особого внимания и Уилсон как-то отстраненно подумал, что лучше бы тот ничего не помнил на утро. —…Это меня изводит. Кажется, он этого и хотел, понимаете? Чтобы я получил эту силу. Я даже не хочу ей пользоваться, вдруг… Я же не знаю, засчет чего она работает, откуда эта энергия? И мысли появляются странные… Я просто схожу с ума. —Ты не сходишь с ума, Уилсон. «Или, по крайней мере, не ты один.» — добавил он про себя и усмехнулся. Вдруг Уикерботтом сделала то, чего от неё никто бы не ожидал: на крепко и заботливо обняла его, притянув к себе. Мужчина опешил и хотел что-то сказать, но вдруг понял: а ведь он и правда не один. Ночка выдалась странной. Вскоре глаза Уилсона стали закрываться сами по себе, он с трудом подавил зевок и снова сел ровно. —Иди-ка обратно спать, вздремни ещё хотя бы пару часов. —Да, наверное, вы правы, — Он зевнул и посмотрел на Вуди. — А как он.? —Ничего, я о нем позабочусь. Иди, Уилсон, доброй ночи. Мужчина встал и потянулся, попрощался с библиотекаршей и поплелся обратно в лагерь. Чем ближе он подходил, тем чаще улавливал случайные мысли спящего Вэса. Это вызвало невольную улыбку. Через несколько минут он тихо скользнул в палатку, задернул полог и лёг рядом с парнем, с наслаждением прижавшись к нему. «Уилсон, ты чего?..» «Ничего. Соскучился по тебе.» «Куда ты уходил?» «Я расскажу тебе утром. Скорее всего.» «Ну и ладно, секретничай дальше...» Мим хмыкнул, повернулся к нему и поцеловал, не открывая глаз. «А пока давай поспим. Ночью положено спать, а не бродить по лесу.» «Откуда ты это..?» «Спокойной ночи.» Уилсон непонимающе уставился на Вэса, который не то уже заснул, не то притворился спящим, чтобы не отвечать. Покачал головой и, усмехнувшись, тоже закрыл глаза.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.