ID работы: 9094092

Любопытное привидение Уилла Грэма/The curious haunting of Will Graham

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
451
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
70 страниц, 18 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
451 Нравится 39 Отзывы 166 В сборник Скачать

Быть храбрым

Настройки текста
Когда Уилл подъехал к небольшому зданию, Элис явно заскучала на заднем сиденье. Она прижалась головой к окну и стала смотреть на стройку, что-то бессмысленно напевая себе под нос. На лице доктора Лектера играла весёлая улыбка, и это почему-то раздражало Уилла, хотя он и не мог понять почему. — Чему это ты улыбаешься? — хрипло спросил Грэм. Доктор внимательно осмотрел всё вокруг. — Мне интересно, что я могу заметить, когда мы работаем вместе, — сказал тот. Уилл недовольно фыркнул. Просто ещё один человек, пытающийся проникнуть в его голову, чтобы увидеть то, что можно было там увидеть. Он ненавидел его за это, а они даже не встречались по-настоящему больше двух раз. — Я просто рад, что нам сегодня не придётся делать домашние звонки, — сказал он, — мы просто ищем файлы. Доктор радостно хмыкнул, и Уилл ещё больше возненавидел его за такое легкомысленное отношение. — А что именно мы ищем? — спросил Ганнибал. Уилл пожал плечами, взглянул на часы и затем на Элис в зеркало заднего вида. Сейчас она прислушивалась к их разговору, вероятно, пытаясь понять, чем может помочь. — На теле Элис Николс был найден кусочек металла. Мы отследили его до нескольких рабочих мест. Мы проверяем их файлы на предмет чего-нибудь необычного, особенно на то, что может привести нас к убийце. Элис задумчиво кивнула, а доктор Лектер с любопытством наблюдал за Уиллом. — А что можно считать необычным? — спросил он. Уилл отстегнул ремень безопасности и открыл дверцу. — Я узнаю, когда увижу, — сказал он, выходя из машины.

***

— Гаррет Джейкоб Хоббс, — громко сказал Уилл. Он увидел, как Элис слегка напряглась, услышав это имя, и почувствовал, как взгляд доктора Лектера устремился в его сторону, чтобы посмотреть через плечо на папку. — А что тебе кажется странным? — спросил доктор. Уилл слегка пожал плечами, передавая папку мужчине. — Он оставил свой номер телефона, но не адрес, — резко ответил он. Секретарша смотрела на него как на сумасшедшего, но ему было плевать. Он спросил, есть ли у неё фотография этого человека, и та отвернулась к компьютеру, каждая косточка в её теле излучала осуждение. Изображение высветилось, и Элис всмотрелась в него. Она нахмурилась, и её руки задрожали. Она снова посмотрела на Уилла широко раскрытыми от ужаса глазами. Уилл кивнул и спросил женщину, есть ли у них адрес Хоббса. Женщина не горела желанием исполнять их просьбу, но Грэм был настойчив, и она нашла для него информацию. — Ты не очень внимательно рассматривал фотографию, — заметил доктор, когда они начали складывать папки в багажник машины. Уилл пожал плечами. — Я знаю, что это тот самый парень, — объяснил он. Доктор вздёрнул брови, казалось, не ожидая такого ответа из всех возможных вариантов. Он сжал губы и кивнул. Они взяли папки, оставив за собой несчастную секретаршу, и направились к месту обитания Хоббса. Джек хотел, чтобы Уилл провёл допрос, просто чтобы быть абсолютно уверенным. Выехав на улицу, Уилл увидел, как от дома волнами исходит ужасная энергия. Это было место смерти и страха, и он ничего больше так не хотел, как развернуться и уйти. Доктор Лектер с любопытством наблюдал за Уиллом с пассажирского сиденья, по-видимому, ничего не замечая. Уилл вылез из машины, и Элис последовала за ним. Грэм попросил её помочь сделать точное опознание, когда они окажутся лицом к лицу. Она согласилась, подавляя свой страх, чтобы хоть как-то оправдать себя в этом мире. Когда Уилл подошел к двери, оттуда, спотыкаясь, вышла женщина. Её горло было перерезано, и она рухнула на крыльцо, истекая кровью. Уилл подбежал к ней, но увидел, что её дух уже восстал из тела, поэтому только остановился над ней на секунду, прежде чем броситься в дом. Он вытащил пистолет из кобуры и пропустил весь процесс, который должен был проделать до того, как зайдёт в дом. — Гаррет Джейкоб Хоббс! — крикнул Уилл. Он услышал скулёж и какие-то низкие, рычащие звуки впереди. Уилл завернул за угол на кухню и замер на месте. Мужчина с фотографии приставил нож к горлу девушки. Он держал её, пока та всхлипывала и умоляла. У неё было поразительное сходство с Элис и Кэсси. Страх в её глазах вызвал в сознании Грэма образы обеих девушек, и он попытался прогнать их прочь. — Брось нож и подними руки вверх, — сказал Уилл, чувствуя, как дрожат его руки, — ФБР. Прекрати сейчас же. Мужчина сжал челюсти, слёзы потекли по его щекам, и он провёл ножом по горлу своей дочери. Кровь брызнула во все стороны, и Уилл почувствовал, как она ударила его по лицу и рукам, когда он нажал на курок пистолета. Уилл не знал, сколько раз он выстрелил, но сразу после этого упал на колени. Крики разрушили его разум. Звуки тоски и гнева пронзили его душу и захватили его бьющееся сердце пальцами пылающего льда. Уилл не был уверен, издал ли он хоть один звук, но несколько криков прозвучали слишком знакомо, чтобы быть простым совпадением. Пара крепких рук легла ему на плечи, и Уилл посмотрел в янтарно-красные глаза доктора Лектера. Гаррет Джейкоб Хоббс зашипел ему в ухо болезненным, раздражающим голосом, спрашивая, может ли он понять причины. Если бы он мог видеть свет. Если бы он мог заглянуть в их души так же, как в их разумы. Девушка, которая истекала кровью на полу в нескольких футах от него, подошла к Уиллу и села рядом с ним на пол. Она всхлипнула, и этот звук был полон горя и стыда. Губы доктора Лектера зашевелились, когда он заговорил с Уиллом, но этот звук был заглушён криками Элис и плачем семьи Хоббс.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.