ID работы: 9094092

Любопытное привидение Уилла Грэма/The curious haunting of Will Graham

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
451
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
70 страниц, 18 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
451 Нравится 39 Отзывы 166 В сборник Скачать

Чтобы иметь

Настройки текста
Уилл подъехал к своему дому, и внезапно у него внутри все сжалось. Он увидел Мару, стоящую у крыльца и наблюдающую за его приближением. Хоббс дышал ему в ухо, и от этого звука у него по спине побежали мурашки. Густин стоял рядом с деревом и впервые не подошёл к Уиллу, как только тот вышел из машины. Олень шёл рядом с Уиллом, когда тот поднимался по ступенькам крыльца, а Эбигейл стояла по другую сторону от него. Грэм чувствовал себя так, словно шёл по холодной смоле, чувствуя, как она разрывает его плоть и позволяет ему глубоко погрузиться в неё. — Что ты наделал? — спросила Мара, впервые пропищав своим тихим голосом за последний год. Уилл повернулся и посмотрел на неё, чувствуя, как на глаза наворачиваются слезы. — Прости меня за всё, — сказал Уилл, и это было всё, что он мог сказать. Он не мог заставить себя посмотреть ей в глаза. Ему было невыносимо видеть боль, которая не покидала его с того дня, как она умерла. Ему было невыносимо видеть разочарование в её глазах от осознания того, что он не смог защитить другого человека, у которого был только он. Он не мог заставить себя сделать это. Как только Уилл добрался до двери, он открыл её и позволил всем собакам высыпать вокруг его ног. Он улыбнулся и посмотрел на них, решив оставить дверь открытой, когда войдет. Не похоже, чтобы сюда могло проникнуть что-то действительно опасное. Уилл проверил холодильник и понял, что ему нечего есть. Всё равно ничего хорошего. Он вздохнул и налил себе кофе. Ганнибал был бы так разочарован в нём. Он снова позволил себе проголодаться, питаясь только кофе. Может быть, у него в буфете лежал рогалик. Уилл покопался еще немного и нашёл немного хлеба, который он использовал для тостов. Это было прекрасно, но он вспомнил о еде, которую разделил с Ганнибалом. Лектер, вероятно, никогда не позволял себе довольствоваться чем-то столь приземлённым и пресным. Его жизнь была полна красок и ароматов. Кофе тоже был низкого качества, что заставило Уилла смиренно вздохнуть. --- Уилл убирал бумаги после лекции и услышал тихие шаги за дверью. Джек не стал бы ходить тихо, а Алана цокала бы каблуками. Может, Беверли и пришла к нему по какому-то делу, но обычно она не беспокоилась о том, чтобы идти тихо, если только не думала, что Уилл может напугаться. Должно быть, это Лектер, но Уилл не знал, зачем он здесь. Грэм поднял голову и увидел, что это действительно Ганнибал. Он стоял тихо и, казалось, был доволен тем, что некоторое время молча наблюдал за происходящим. — Чем могу помочь, доктор Лектер? — спросил Уилл, стараясь не выдать своего любопытства. — Если я смогу тебе помочь, это облегчит мою душу, — ответил Ганнибал, — я беспокоился, что ты не очень себя чувствуешь после того, что пережил в Миннесоте. Уилл кивнул, сглотнув. — Мой дом всё ещё защищён, и я думаю, что у духов сейчас нет большой силы, потому что они ещё ничего не пробовали. Они не слишком мешают, но спасибо за заботу. Ганнибал улыбнулся, и Уилл снова опустил взгляд на свой стол, чтобы ещё раз всё перемешать. — Я не просто говорил о твоей безопасности в отношении духов, — пояснил Ганнибал, небрежно подходя к столу, — ты заботился о себе? Уилл облизнул губы и положил руки на стол. — Честно говоря, я очень боюсь выходить из дома, — признался он, — я не знаю, когда они вернут свою энергию, но я не хочу, чтобы у меня был срыв или что-то ещё хуже, пока я стою в продуктовом магазине. У меня не очень хорошо получается. Ганнибал кивнул. — Ты плохо ешь, — предположил он, — и сон ускользает от тебя. Может быть, ты хочешь, чтобы я чем-нибудь помог? Грэм вздохнул. Он мог думать о многих вещах, которые Ганнибал хотел бы сделать, чтобы помочь ему, но ни одна из них не была тем, что он хотел бы попросить у этого человека. — Мне бы не помешала компания, — слабо предложил Уилл, поднимая голову и встречаясь взглядом с Ганнибалом. Лектер, казалось, понял и слегка кивнул. — Я думаю, что должен накормить тебя, — сказал он, обходя стол и нежно кладя руку на плечо Уилла. — этого будет достаточно для начала? Уилл почувствовал, как его грудь затрепетала в неловком ожидании, которое он не совсем понимал. Он кивнул, опустив взгляд на галстук Ганнибала. Он был тёмно-синим, с большими розовыми и желтыми цветами, украшенными узором. Уилл закончил укладывать вещи, и Ганнибал ушёл первым. Это служило двойной цели, так как давало Ганнибалу время подготовиться, а потом у Уилла будет своя машина, когда придёт время возвращаться домой. Ведя машину, Уилл нервно постукивал пальцами по рулю. — Ты собираешься спросить, почему он улыбался, когда ты разговаривал с той мертвой девушкой в хижине? — спросила Элис. Уилл нахмурился, глядя на неё в зеркало. – Возможно, но ты не должна вести себя, будто с ним что-то не так. Элис фыркнула. — Нормальные люди пугаются, глядя, как люди умирают, или видя, как люди разговаривают с призраками, — сказала она, — что-то в нём не так. Он мне не нравится. Уилл вздохнул. — Похоже, что нет таких призраков, как он, и это хорошо для меня. Наконец-то я могу обрести душевный покой, когда он рядом. Элис пожала плечами и молча просидела остаток пути. Когда они приехали, она осталась в машине, зная, что не сможет проводить Уилла до дома. Когда Грэм подошёл, олень уже был во дворе, и Эбигейл стояла рядом с ним, поглаживая рукой его перья. Ганнибал открыл дверь и улыбнулся. На нём был фартук с закатанными рукавами. Он выглядел нежным, и Уилл почувствовал сильное желание убрать с его лица прядь волос. — Я очень надеюсь, что всё это не доставит тебе неудобств, — сказал Уилл, входя в дом, — я действительно не люблю просить об одолжениях. Ганнибал положил руку Уиллу на поясницу и повёл его на кухню. Уилл чувствовал себя очень тепло, но это не было неприятно. — Надеюсь, ты перестанешь думать, что причиняешь мне неудобства, — сказал Ганнибал, — мне нравится твоё общество, и я искренне хочу помочь тебе всем, чем смогу. Уилл улыбнулся. Он кивнул, не сводя глаз с ботинок Ганнибала, пока тот шёл к столу. Ганнибал ходил по комнате, готовя еду, которая уже пахла восхитительно, и Уилл вспомнил, как он хотел поесть здесь снова. — Наверное, я просто хочу, чтобы ты знал, что не должен делать это для меня, — предложил Уилл. Ганнибал подошёл к нему и положил руку на стол рядом с ним. Он стоял лицом к Уиллу, и тот почувствовал, как он пробежался взглядом по щеке. — Ты боишься думать о своём собственном счастье, — сказал Ганнибал, — вся твоя жизнь и твои способности сосредоточены на других. Ты чувствуешь себя эгоистом, если не можешь поступать так, как хотят другие. Уилл закрыл глаза и глубоко вздохнул. Ему хотелось обернуться, посмотреть в тёмно-бордовые глаза Ганнибала и почувствовать себя лучше, но он беспокоился о том, что может сделать тогда. Ганнибал стоял так близко. — Когда я веду себя эгоистично, случаются плохие вещи, — сказал Уилл, стараясь не замечать всего плохого, что случилось из-за него, — я должен наверстать упущенное. Ганнибал переместил свой вес, приблизив его к Уиллу настолько, что тот почувствовал его тело рядом с собой. — Ты ничем не обязан миру, Уилл. Мир дал тебе эти способности, и ты позволил им стать проклятием. Если мир проклял тебя, то тебе не нужно работать, чтобы заслужить его одобрение. Уилл отстранился от Ганнибала, открыл глаза и, глядя на стойку, направился в столовую. Он остановился у двери и обернулся, снова уставившись на ботинки Лектера. — Не знаю, могу ли я приписать это своему образу мыслей, — признался Уилл, складывая руки на груди, чтобы успокоиться. Ганнибал кивнул и вернулся к стойке, продолжая готовить еду. — Извини, если я доставил тебе неудобство, Уилл. Я надеялся, что мои наблюдения окажут тебе некоторую помощь. Уилл покачал головой. — Это не из-за тебя. Наверное, недостаток сна и еды заставляет меня нервничать, — предположил Уилл. Ганнибал кивнул.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.