ГЛАВА 7
24 февраля 2020 г., 18:22
После того, как Хлоя вместе с Кларком и Ланой издали полюбовалась на то, как мощные экскаваторы Luthorcorp разрывают землю там, где должны были находиться пещеры ковачей, ей опять позвонил Джимми. Он сообщил, что прилетел в Метрополис и жаждет встречи с ней.
- Ты должна с ним встретиться! - сказала ей Лана. - Дай ему последнюю возможность объясниться, а уж потом, взвесив все «за» и «против», принимай решение!
Хлоя и сама понимала, что, ослепленная гневом и недоверием, была немного неправа, не выслушав виновную сторону. Джимми заслуживал того, чтобы ему дали шанс на оправдание. Хлоя просто боялась дать слабину и передумать, если он вдруг начнет ее умолять. С другой стороны, вероятно, она тоже была отчасти виновата в том, что у них произошло...
- Ладно, встретимся в кафе возле Daily planet, - сказала она мужу. - Только я сейчас в Смолвилле, и тебе придется подождать...
Джимми готов был смиренно ждать, сколько угодно.
- Что будете делать? - спросила она у Кентов на прощание.
- Я собираюсь в Крепость, - ошарашил девушек Кларк. - Уиллоубрук сказал, что мне нужно завершить мое образование.
- Но в моем кошмаре ты был опять замурован в лед в Крепости! - воскликнула Лана. - Я не хочу, чтобы с тобой снова случилось что-то подобное!
- Ничего не случится, - уверил ее Кларк. - Я иду принять свою судьбу. К тому же Джор-Эл никогда не повторит прежних ошибок.
- Ты уже ходил к нему после тех событий? - спросила Хлоя, намекая на то, что было почти три года назад.
- Три раза. Один раз, чтобы узнать, как он поживает после изгнания из Лайонела, второй — когда родились близнецы, и еще раз не так давно, просто заходил проведать, - рассказал Кларк.
- Ну ладно, удачи тебе, - сказала Хлоя, пересаживаясь в маленькую машинку, взятую напрокат (похоже, любовь к маленьким машинкам у мисс Салливан случилась раз и на всю жизнь!).
- И тебе удачи, Хлоя, - сказала Лана. – И, пожалуйста, сначала выслушай его, хорошо?
Хлоя вздохнула и поехала в Метрополис. Конечно, она выслушает Джимми, только вот вряд ли это что-то изменит между ними. Чувства уже были отравлены ядом лжи и недоверия. Даже если ничего и не было, как он утверждал, у Хлои к мужу все равно оставалась масса претензий. По дороге она попыталась все их облачить в связную речь, но стоило ей увидеть Джимми, как она вмиг растеряла все слова.
Ее удивили темные круги у него под глазами, - в точности, как у нее самой. Неужели тоже переживал и не спал ночами?
- Хлоя, почему ты сбежала, даже не предупредив и не поговорив? - спросил он сходу, и это было первой ошибкой. Начни он как-то более миролюбиво, возможно, встреча прошла бы иначе.
- Мне нужно было подумать, - ответила она, присаживаясь за его столик. - Я была потрясена письмами, которые тебе пишут твои «поклонницы», и снимками, которые они тебе присылают!
- Они просто хотели знать мое мнение как фотографа! - сказал Джимми.
Хлоя натянуто рассмеялась.
- И присылают фотки в нижнем белье? Раньше ты снимал пейзажи.
- Хлоя, эти девицы ничего для меня не значат! Я клянусь тебе, что не спал ни с одной из них! - в глазах Джимми горел огонь, и Хлоя невольно ему верила, но не желала так легко сдаваться. Ей все еще было очень больно.
- Я люблю тебя, - сказал он. - Вернись! Мне плохо без тебя.
- Я не вернусь в Нью-Йорк, - ответила она. - Этот город не принес нам счастья.
- А редактор в курсе?
- Я пошлю ему e-mail, - улыбнулась она. - И, возможно, приложу к нему пару снимков в неглиже...
- Хлоя! - укоризненно воскликнул Джимми. - Раньше ты не была такой язвительной!
- Ты тоже раньше был другим, Джеймс. Мое доверие к тебе подорвано. Мне нужно время, чтобы подумать.
- Надеюсь, не о разводе? - мрачно спросил Джимми.
- Эта мысль приходила мне в голову. Возможно, мы ошиблись, связав наши судьбы.
- А может, ты так и не забыла Кларка? - ревниво спросил он.
Хлоя ответила изумленным взглядом.
- Кларк удачно женат на моей любимой подруге! Не говори глупостей.
- Ладно, а когда ты сообщишь мне свое решение?
- Когда я пойму, на что ты способен ради того, чтобы сохранить наши отношения, - ответила она, поднимаясь. - Я позвоню.
***
Лана была неприятно поражена идеей Кларка отправиться в Крепость. Ее ночной кошмар теперь стал казаться ей едва ли не вещим сном, и она очень боялась его осуществления. Впрочем, она знала, что не сможет переубедить мужа.
- Кларк, тебе пришла еще одна посылка, - сказала Марта, едва дети вошли в дом. Кларк бросил взгляд на стол.
- Опять? - удивился он.
- А что было в первой? - спросила Марта, но Кларк не ответил, схватил сверток и умчался в амбар, а Лана, кинув на миссис Кент встревоженный взгляд, бросилась следом.
- Уничтожь ее, не вскрывая! - крикнула она, увидев, с каким напряжением Кларк смотрит на небольшой оранжевый конверт. - Кто бы ни посылал тебе это, он не должен достичь своей цели!
- Но мы даже не знаем его цели, - задумчиво проговорил Кларк. – В первый раз мне прислали кровь криптонца, что теперь? Его сердце?
И он решительно, несмотря на протесты жены, вскрыл конверт. Внутри лежало ожерелье из красных камушков, которое разорвалось от неловкого прикосновения рук, и все камни посыпались на пол.
- Только не это! – воскликнула Лана, догадываясь, ЧТО прислали Кларку на этот раз. Его глаза полыхнули алым светом, и в следующий момент уже он ухмылялся одной из своих фирменных красно-криптонитовых усмешек. Они, несомненно, были чертовски обаятельны и могли свести с ума любую женщину, но Лана знала цену этим усмешкам. Она бросилась подбирать красные горошины, проклиная того умника, что додумался подсунуть Кларку да и ей заодно такую свинью.
- Брось, детка! – услышала она непривычно развязный голос мужа. Красный криптонит, к счастью, не часто встречался им на пути в последние годы, но, видимо, кто-то узнал о его особом действии на Кларка. Кто-то, кто и так знал о нем слишком много.
- Я хочу, чтобы мы сейчас же отправились отдыхать! – сказал Кларк, подходя вплотную и обнимая Лану. – Куда ты хотела? На Гоа? Пусть будет Гоа!
- Кларк, ты не в себе! – сказала она, пытаясь освободиться от его объятий. Красно-криптонитовый Кларк напоминал ей перепившего озабоченного подростка. – Мы должны нейтрализовать действие криптонита!
- О чем ты, любовь моя? – поднял брови Кларк. – Разве тебе еще не осточертела эта однообразная жизнь на ферме? Давай руку и полетели!
- Нет! – возразила Лана. – Кларк, у нас серьезные проблемы! Кто-то знает твои секреты!
Кларк вздохнул.
- Жаль, что ты не разделяешь моей идеи относительно отдыха, - сказал он. – Придется поискать другую компанию!
Тут он в самом деле вылетел в окно, а Лана рассердилась настолько, что даже топнула ногой.
- Только попробуй найти себе компанию, Кларк Кент! – крикнула она вдогонку, хотя он ее уже вряд ли слышал, но это было и не важно.
Теперь только зеленый криптонит мог помочь ей вернуть прежнего Кларка, и Лана достала из стола свинцовую шкатулку. К тому же она поняла, что именно ей придется заняться поисками того, кто посылал эти многозначительные посылки.
***
Как ему и было велено, Джулиан заказал кофе, но выпить не смог — такая это оказалась гадость. Возможно, плюшки у Дороти были вкуснее, но их Джулиан попробовать уже не успел, потому что официант вручил ему записку, приглашавшую его в соседний супермаркет. «Ждите у полок с бытовой химией», - было написано там корявым почерком, который он разобрал с большим трудом. Джулиан тяжело вздохнул.
В супермаркете было многолюдно, и он принялся с подозрением изучать каждого встречного, пока продвигался к прилавку с шампунями и стиральными порошками. В итого тот, кого он искал, вновь незаметно подкрался сзади.
- Извините за то, - услышал Джулиан, и, так как на этот раз ему не запрещали поворачиваться, обернулся и увидел мужчину неопределенного возраста. Выглядел он крайне странно: редкие волосы соломенного цвета явно были париком, который постоянно сползал, а очки с толстыми стеклами закрывали половину лица.
- Я, конечно, люблю такие игрища, - усмехнулся Джулиан, - но обычно со своей подружкой...
- Вы хотели узнать, как лечили Лекса Лутора? - шепотом спросил незнакомец. - Вы его брат?
- А вы кто? - спросил Джулиан, внимательно изучая дергавшегося от каждого шороха мужчину.
- Я — доктор Эндрю Хоскинс, - ответил он. - Я лечил вашего брата.
Джулиан хмыкнул. Неужели он все-таки не зря потратил время на полет в эту дыру?
- И чем же вы его лечили? - спросил он.
- За это мне должны были вручить Нобелевскую премию, - похвалился доктор. - Мое изобретение того стоит! Но вот я оказался не у дел, потому что слишком много знаю! Теперь мне приходится скрываться, - он показал на свой нелепый парик и очки. - И у меня совсем нет денег...
Джулиан понимающе вздохнул.
- Сколько вам нужно?
- И еще новый паспорт! - загорелся опальный доктор. - Я должен уехать, пока они меня не нашли и не прикончили!
- Ладно, - сказал Лутор-младший, - только сначала расскажите мне все.
- В общем, примерно полгода назад приехали большие шишки из Вашингтона, заплатили Кейпе огромные деньги за то, чтобы знаменитого пациента лечил именно я, - скромно сообщил Хоскинс. - Я же говорю, что изобрел уникальную технологию удаления клеток памяти выборочно. То есть могу убирать любые воспоминания, а другие оставлять. Так вот мне велели подчистить вашему брату память, - ухмыльнулся он. - Надо сказать, пришлось изрядно потрудиться!
- Это все я уже знаю, - сказал Джулиан. - Лучше скажите, кто были те «большие шишки»? Из правительства?
- Делайте вид, что выбираете товар, мистер Лутор, и двигайтесь, - нервно шепнул доктор, испуганно озираясь по сторонам. - А то мы начинаем привлекать ненужное внимание...К тому же здесь камеры. В общем, шишки эти были откуда угодно, но только не из правительства, - ответил он. - Не выглядели они как чиновники или политики. Скорее были похоже на какую-то очень влиятельную секту!
- И чего же они хотят от Лекса, как вы думаете? - поинтересовался Джулиан, изучая инструкцию к краске для волос.
- Насколько мне известно, он был им нужен для какого-то важного дела, - сказал Хоскинс. - Однажды я слышал разговор, говорили о каких-то древних легендах и пророчествах. Это еще больше укрепили мое убеждение в том, что они — секта! Я так понял, ваш брат должен стать участником важного ритуала!
Джулиан вздрогнул.
- Вы стирали ему воспоминания обо всем плохом, что он совершил, - сказал он задумчиво. - Зачем?
- Мистер Лутор был очень болен, он не мог мыслить, - ответил доктор. - А я должен был вернуть ему ясный ум. Ему все время мерещился его отец и жена, которую он то ли задушил, то ли не задушил, я так и не понял...
- Что было потом, когда вы его вылечили?
- Меня просто попросили уволиться и тем же вечером попытались убить, - дрожащим от страха и возмущения голосом сказал Хоскинс. - Мне чудом удалось спастись, и вот я в бегах...Вы должны мне помочь!
- Да помогу я вам, помогу, я же обещал! - воскликнул Джулиан. - Скажите мне, как вы связывались с этими сектантами?
- Никак, - развел руками доктор. - Все указания я получал от Кейпы.
- То есть, где их искать, вас спрашивать бесполезно..
- Я бы рад сказать...
- Ладно, - Джулиан задумчиво посмотрел на него. - Идемте куда-нибудь, где я смогу выписать вам чек. А вы знаете, куда они дели историю болезни Лекса?
- Знаю, - вздохнул Хоскинс. - Она у меня.
***
Оливеру давно не снился остров, и он думал об этом все утро. Он снова вспоминал мельчайшие детали, анализировал, воображал... Эти воспоминания были для него особенно приятны, потому что именно на острове он встретился с ней... Или потому, что раз и навсегда распрощался с жизнью праздного гуляки и прожигателя жизни? В любом случае, остров его здорово изменил. Хотелось бы Оливеру еще когда-нибудь там побывать, да вот только он сомневался в том, что смог бы его найти. Этот крохотный островок даже на карты не был нанесен.
Зато Оливер знал его прекрасно. Он помнил, каким ароматом был напоен тамошний воздух, так, словно это было не десять лет назад, а буквально вчера. Он знал, что будет помнить об этом до последнего вздоха и всегда будет благодарен острову. До того, как море, чудесным образом сохранив ему жизнь, выбросило его на этот песчаный берег, Оливер Куин был другим человеком. Оказавшись в полном одиночестве вдали от цивилизации, вынужденный выживать, он переродился. И он поклялся, что если однажды сможет вернуться домой, то полностью переменит свою жизнь.
Именно на острове он научился стрелять из лука, что впоследствии стало его визитной карточкой в Лиге. Именно остров научил его быть лидером и бороться. А еще там появилась она — та женщина, что стала его первой любовью, настолько сильной, что он испытывал физическую потребность всегда находиться рядом с ней. Она же, вознося его на вершины счастья и блаженства, смогла причинить ему самую сильную боль. Правда, Оливер в долгу не остался, и они довольно долго дерзали друг друга. Несмотря на то, что он переменил-таки свою жизнь, вернувшись домой, в любви Оливер наделал массу глупостей, о которых очень жалел.
Теперь у него была иная любовь, приносившая счастье, но он опять же умудрялся творить глупости. Он должен был бережнее обращаться с Лоис, ему стоило ей рассказать о своем нелепом браке. Почему он не занялся своим разводом раньше? Наверняка, хороший адвокат немедленно развел бы его с женщиной, которую он не видел уже восемь лет! Но самым ужасным было то, что Оливер всерьез полагал, будто Лоис не хочет за него замуж. Необходимо было как-то срочно исправлять положение, пока Лоис не наломала дров сгоряча, но Оливеру приходилось лежать на больничной койке и мысленно проклинать себя...
Когда отворилась дверь и вошла она, Оливер почти не удивился. Не зря же ему снился остров! А она почти не изменилась, только стала еще привлекательнее.
- Привет, Оливер! - сказала она.
- Привет, Тэсс, - отозвался он. - Давно не виделись. Какими судьбами?