ID работы: 9095874

Чужак

Джен
PG-13
Завершён
117
автор
Annanaz бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
331 страница, 65 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
117 Нравится 1187 Отзывы 21 В сборник Скачать

Глава 28

Настройки текста
      Джейс, конечно, планировал поговорить со старейшиной Керби, но вовсе не так представлял себе этот разговор.       День был ещё в самом разгаре, Джейс только-только пообедал и принялся разбирать истории болезни, когда услышал тяжёлые и торопливые шаги в коридоре. Он выглянул за дверь, ожидая увидеть кого-то из односельчан, пришедших за помощью, но едва не был сбит с ног почти стокилограммовым ураганом. Старейшина Керби, будучи явно не в духе, буквально втолкнул его обратно в кабинет, хлопнул дверью, плотно закрыв её, и сумрачно уставился на Джейса.       — У нас с тобой крупные проблемы. И нам нужно их решать. Причём немедленно. Керби не просто был не в духе — он пылал, как раскалённая сковородка. Пальцы нервно барабанили по столешнице, взгляд словно искал, кого бы испепелить на месте. И, как подозревал Джейс, этим кем-то станет он сам. Интересно, что успело случиться за это утро?..       Рука сама потянулась к дверце шкафчика, чтобы достать настойку, но Керби рявкнул, отгоняя оттуда Джейса:       — Садись уже! Поговорим.       Со вздохом Джейс подчинился. Сел в кресло, словно примерный ученик, сложил руки на коленях.       — Что случилось, старейшина? Я внимательно вас слушаю.       — И он ещё спрашивает! Что, так не терпелось показать Дереку Ханарин?       — А в чём проблема? Почему я не мог показать Дереку нашу деревню? Он же не узник, а набираться сил ему нужно.       Керби прожёг его взглядом.       — Проблема в том, Джейс, что Дерека вчера видело слишком много народа. И теперь люди считают, что он здоров. А теперь вспомни, что я говорил им на собрании. Где была твоя голова, а? Не мог хоть немного подумать и не торопить события?!       Джейс старательно припомнил то собрание, и ему осталось только развести руками:       — Но я ведь ещё не выписал Дерека. Он до сих пор нуждается в моём наблюдении. Да, ему лучше, но это же не значит…       — Ты это нашим согражданам скажи! Догадайся, кто сейчас ко мне приходил. Челдан и его прихвостни! Знаешь, что они сказали? Челдан угрожал открытым текстом. Мне! Старейшине! Дескать, чужак уже здоров, ты это не афишируешь, а я тебя покрываю. Просто потому, что наши семьи дружат. И что интересы общины для меня на втором месте после личных. Я, якобы, тебя во всём слушаю! Иду у тебя на поводу! И у нас с тобой какие-то дела с чужаком, которые сулят нам прибыль!       Джейс уставился на него в недоумении.       — Но ведь это неправда…       — Ой, будто ты не знаешь Челдана. Он любую небылицу превратит в истину в последней инстанции. Но люди ему верят! И, как я и опасался, твой разлюбезный капитан Пратан своего добился — имперцев теперь считают защитниками Ханарина. А я, дескать, давал недостоверную информацию о них. И самое паршивое, Джейс… Челдан не побоялся выдвинуть мне ультиматум. Или мы избавляемся от Дерека, или он сделает всё, чтобы община вынесла мне вотум недоверия. И ведь этот паршивец может добиться своего! Слишком много всего произошло… Люди встанут на его сторону, если он пообещает им самое элементарное.       — И это элементарное — Дерек?.. — Джейса обдало холодом.       Керби нехотя кивнул.       — Именно так. Нет, они не требуют выдать его имперцам — и на том спасибо. Они лишь хотят, чтобы Дерек покинул Ханарин. И… к сожалению, я их понимаю.       Джейс с удивлением обнаружил, что пальцы мокрые и холодные от пота. Вот, значит, как?..       — И что же вы намерены делать? — голос звучал глухо, словно со стороны.       Керби на миг отвернулся, будто стыдясь того, что хочет сказать. Но всё же нашёл в себе силы ответить на вопрос:       — Джейс, мы с тобой и так сделали для этого парня очень много. Не пойми меня неправильно. Но та делегация, что ко мне наведалась, не высказала никаких опасений помимо тех, что есть у меня самого. Они ведь правы. Дерек несёт угрозу. Только не говори мне, что не понимаешь этого.       — И?..       — Мой ответ тебе не понравится. Но это не значит, что я готов прогнуться под чьи-то требования. Какие бы чувства ни вызывал у меня Челдан, в данном случае он прав. Я готов дать Дереку денег, припасы, одежду. Рассказать как можно больше о Розерии. Куда можно податься, где могут пригодиться его навыки. Дать кое-какие рекомендации, если нужно. Придумать ему иное имя… Но он должен уйти. Я не вижу иного выхода.       Сердце ухнуло куда-то в пятки. Джейс понял, что, как бы ни готовил себя к подобному сценарию, всё равно оказался не готов. Вот так всё просто?.. Взять и выгнать человека, который точно пропадёт без помощи? Вся вина которого лишь в том, что он не вписывается в их общество? Да разве так можно?.. В душе поднялась волна гнева. Дерек не заслуживал подобной участи. Да, к чему скрывать, Джейс привязался к этому парню. Он очень быстро перестал быть просто пациентом. Будь на Розерии иные нравы, не ищи Дерека имперцы, не желай он сам вернуться в большой мир, Джейс не отказался бы иметь такого друга — даже несмотря на разницу в возрасте и разное происхождение.       Пожалуй, впервые в жизни Джейс был готов восстать против всего, что раньше было ему так дорого. Он исподлобья глянул на Керби.       — Нет.       Кажется, тот был готов услышать что угодно, только не это. Керби несколько секунд молча смотрел на него, переваривая услышанное.       — Джейс, это не обсуждается. Я принял решение.       — Решение, которое покажет вашу слабость? Ошибочное решение! Вы хотите, чтобы Челдан и другие считали, что могут понукать вами? Что вы у него в руках?       — Не хочу. Но я не в их руках. По крайней мере, пока. О чём я только что с тобой говорил? Ты вообще слушал?       — Я помню. Вы с ним согласны. Но вы ему уже пообещали что-то?       — Я сказал, что проведу новое собрание. Для которого ты выдашь своё заключение о здоровье Дерека. И ты это сделаешь, дорогой мой. На основании этого заключения я сообщу людям новую информацию. Тянуть с этим собранием я больше не могу. Все ждут.       Джейс сузил глаза.       — Значит, ещё не всё потеряно. Мне нужно ещё несколько дней. Возможно, за это время я решу проблему Дерека.       — Джейс, это невозможно! На меня будут давить. Челдан станет напоминать о собрании каждый день. И каждый такой день — очко в его пользу. Сам посуди — раз я медлю, значит, мне есть что скрывать. Даже если это бред, люди могут решить иначе.       Джейс понял, что разозлился по-настоящему. Он искренне уважал Керби и восхищался им, но сейчас был категорически не согласен с его решением. А ещё… Не хотелось думать об этом, но, кажется, Керби действительно испугался. Этот кремень. Этот идеальный и справедливый правитель. Испугался, что его снимут с поста. За несколько минут привычный мир рухнул в бездну.       Джейс никогда не думал, что осмелится сказать нечто подобное, но слова сорвались с губ прежде, чем он успел справиться с эмоциями:       — Не знал, что вы так держитесь за власть, старейшина…       Реакция последовала незамедлительно:       — Ты забываешься, мальчишка! — Керби в ярости вскочил с кресла и грозно ткнул в Джейса пальцем. — Ты что, думаешь, я только о себе забочусь? Тогда подумай о том, что будет, если к власти придёт Челдан! Он быстро поставит тебя на место. Будешь у него по струнке ходить. И никакой самодеятельности! Это я, старый дурак, позволяю тебе много. Даже слишком много!       Джейс вздрогнул и виновато склонил голову.       — Простите, старейшина… Я вовсе не хотел показаться непочтительным. Просто говорю о том, что ваше соглашательство с оппонентами даст им лишнее преимущество. Вы… Вы отличный лидер. Но именно поэтому стоит выбрать какой-то иной путь. Я верю в то, что вам это удастся.       Кажется, Керби слегка успокоился. Смотрел на Джейса он теперь не сердито — скорее, устало и разочарованно.       — Ты решил учить меня политике и управлению? Не всегда наши желания совпадают с нашими возможностями. Джейс, ну сам посуди. Только ты один упорствуешь в том, что касается судьбы Дерека. Я понимаю, он тебе симпатичен, но я не хочу верить в то, что ты идёшь на подлог и намеренно признаёшь его нездоровым. Если это так, то даже я не смогу тебя защитить.       Джейс чуть не задохнулся от возмущения.       — Я честен с вами и народом Ханарина! Я не нарушаю кодекс!       Керби махнул рукой.       — Вот и прекрасно. Но я не могу доказать это всем. Значит, нужно сделать так, чтобы люди в этом не сомневались.       Джейс округлил глаза. Интересно, это то, о чём он подумал?..       — То есть вы всё же сами предлагаете мне нарушить кодекс? Только в обратную сторону? Хотите заставить меня пойти против чести и профессии? Прогнуться под недалёких людей, которые понятия не имеют, о чём судят? По-вашему, я должен признать Дерека здоровым вот прямо сейчас, просто потому, что так хотят другие?! Нет, этого не будет! Как вы можете мне такое предлагать?! Вы же… вы…       Керби поднял руки, пытаясь его успокоить.       — Хватит, хватит, уймись! Нет, ничего подобного я не предлагаю. Но ты должен быть очень убедителен, когда будешь составлять заключение. Слишком много людей видело вчера Дерека. И для них он уже здоров. Джейс… Войди в моё положение. Мне вовсе не понравилось слушать, что всем, оказывается руководишь ты. И что мы с тобой такие друзья, что я тебе и возразить не могу. Моим лучшим другом был твой отец. Все это знают. И никто никогда мне его не заменит. Я очень хорошо к тебе отношусь. Ты очень похож на Ослона. Но ты — не он. И я не хочу, чтобы народ думал, будто мы с тобой два закадычных дружка и не разлей вода. А всё к этому идёт.       Джейс растерянно смотрел на Керби, пытаясь унять дико бьющееся сердце. За столь недолгий разговор он получил уже несколько увесистых оплеух. И эта грозила его попросту добить. Нет, ничего нового Керби не сказал. Но всё равно было больно. Не друг. Никогда им не был и не будет. Всё предельно ясно и честно. И не важно, что сам Джейс помнил Керби с самых ранних лет своей жизни. Сначала дядя Керби, потом старейшина Керби. И когда отца не стало, общее горе сблизило их. Тогда казалось, что в их отношениях произошёл некий скачок… Керби был старше, опытнее, мудрее. Джейс знал, что никогда не сравнится с ним, да и не стремился к этому. Но всё равно Керби для него был кем-то вроде наставника и старшего друга. Тем, к кому можно было обратиться за помощью и советом. Едва ли не единственная родная душа, оставшаяся в Ханарине. Но, видимо, так думал только Джейс. Для Керби он всё ещё оставался глупым мальчишкой, хотя давно уже был зрелым мужчиной. Всё правильно… Кто он, а кто Керби. Сравнивать тут нечего.       Джейс всё это понимал. Умом. Но по коже бегали ледяные мурашки, и хотелось помотать головой, отогнать наваждение. Не вышло. Тяжело было спускаться с небес на землю. «Я — не мой отец…» Пришлось собрать всю волю в кулак, чтобы голос не дрогнул. Кажется, удалось, но вот от сухости и холодности избавиться не получилось.       — Я понимаю, старейшина. Не волнуйтесь, я никогда не думал претендовать на роль отца. Мне тоже никто его не заменит, уж поверьте… Если я где-то перешёл границы дозволенного с вами — прошу прощения. К вам в друзья я не набиваюсь. — Джейс снова уважительно склонил голову. — Но, что касается Дерека — я дам именно то заключение, которое является правдой. Ни вам, ни Челдану я в этом вопросе угождать не собираюсь. Это вопрос моей профессиональной гордости. И всё, чего я прошу, — просто дать мне несколько дней, чтобы я попытался решить проблему. Выслушайте уже меня наконец…       Джейс хотел добавить ещё кое-что, но его внезапно прервали. Дверь кабинета дёрнулась с той стороны, а потом резко отворилась. Джейс только и успел отстранённо подумать, что в этот день все забыли о правилах приличия, как в кабинет влетела растрёпанная и раскрасневшаяся Кейра. В глазах её стояли слёзы, подбородок дрожал от с трудом сдерживаемых эмоций, и она даже не попыталась сгладить своё внезапное появление.       Едва не давясь слезами, Кейра ткнула пальчиком в Керби:       — Я всё слышала! Вы не любите папу! Вы желаете зла Дереку! Вы хотите его выгнать! Я не думала, что вы такой! Вы… плохой! Плохой! А я вам верила! Я больше не люблю вас! — так же внезапно, как возникла в кабинете, Кейра ретировалась, громко хлопнув дверью. Скорее на автомате, чем полноценно осознав всю дерзость дочери, Джейс сорвался с места и выскочил за ней.       — Кейра!       Девчонка уже вовсю улепётывала по коридору и почти достигла лифта.       — Кейра! Вернись, я кому сказал! Подожди! Давай поговорим!       Какое там… Кейра уже рыдала навзрыд и просто ничего не слышала. Лифтом она не воспользовалась, зато стремглав кинулась по лестнице вниз. Конечно, можно было её догнать, схватить и… И что? Отчитать на месте? Призвать к порядку? Отвести к Керби и заставить извиниться? Да, можно было… Только толку от этого сейчас ноль. Обидится и расстроится ещё больше. Возможно, выкинет что-то ещё. Нет, придётся пока отложить этот вопрос… Тем более, предстояла основная часть разговора с Керби. Если, конечно, он после всего случившегося захочет слушать… Ох, глупая девчонка… А ведь наверняка побежит сейчас домой и расскажет всё Дереку. Тому только этого и не хватает…       Джейс несколько раз глубоко вдохнул и выдохнул. Привалился к стене, разжал пальцы, сведённые судорогой. Всё и так паршиво. Нельзя сейчас отвлекаться на Кейру. Это подождёт. Он заставил себя вернуться в кабинет и глубоко поклониться Керби.       — Старейшина… Я приношу вам свои извинения. Кейра не права. Я сам не знаю, что на неё нашло. Вы ведь знаете… Она никогда раньше… В общем, я обязательно поговорю с ней. Мне очень стыдно. Видимо, плохой из меня воспитатель…       На Керби было жалко смотреть. Он вмиг утратил суровость и решительность, на лице его можно было прочитать удивление, сожаление и… боль? Лоб прорезали глубокие морщины, правый глаз подёргивался в лёгком тике, руки слегка тряслись. Кажется, он изо всех сил старался вернуть контроль над собой, но получалось плохо. Волей-неволей пришлось вспомнить, что Керби совсем не молод. Как бы после этого разговора не пришлось его заново госпитализировать…       Пытаясь справиться с чувством вины, Джейс достал из шкафчика успокоительное, налил немного воды в стакан и смешал её с каплями.       — Выпейте, прошу вас. Простите, что всё так вышло.       Керби тяжело вздохнул, но стакан всё же осушил до дна. Некоторое время он молчал, а когда снова заговорил, голос был тусклым и каким-то безжизненным:       — Не извиняйся… С ребёнка что возьмешь? Она говорит, что думает… Небось, считает меня теперь чудовищем. И ты тоже, да? Думаешь, совсем старик Керби от власти оскотинился?       Джейс мотнул головой.       — Вы не виноваты, старейшина. И вы не чудовище. То, что вы сказали… Да, вы правы. Не разбираюсь я ни в политике, ни в управлении. И я не должен был обвинять вас… Я действительно вёл себя, как мальчишка. В общем, мы оба наговорили то, о чём теперь жалеем. Примите мои искренние извинения. Я вас услышал и принял к сведению всё, что вы сказали. Я это учту на будущее.       Керби снова вздохнул.       — Всё равно продолжаешь обижаться, вижу это. Джейс… Я по-прежнему остаюсь другом вашей семьи. Ничего не изменилось. Я люблю Глэнни, Кейру. Даже Мерва уже воспринимаю как часть вашей семьи. Ну, а ты — разговор вообще особый. Я помню, как ты родился, как рос и взрослел, становился мужчиной… Всё было на моих глазах. Ну разве может старик к тебе плохо относиться, а?       Керби осторожно протянул руку и тронул его за плечо. Прикосновение было тёплым и ласковым и вмиг растопило лёд, который внезапно образовался между ними. Джейс с удивлением обнаружил, что глаза почему-то стали мокрыми. Ещё чего не хватало… Он резко отвернулся и проморгался.       — Спасибо, старейшина…       — Я вовсе не хотел ссориться, мальчик мой. Признаю — меня накрутили и задели. А я, старый дурак, не нашёл ничего лучше, как накинуться на тебя. Ты просил выслушать тебя, а я отмахивался. Кажется, у тебя есть какая-то идея насчёт Дерека? Вот теперь я готов слушать. Что ты там придумал?       Джейс подобрался. Всё, хватит сопли на кулак наматывать. Сейчас он должен стать решительным и убедительным. Разговор снова предстоит непростой, и на этот раз нужно сделать Керби своим союзником.       Джейс повернулся обратно и как можно спокойнее ответил:       — Я хочу воспользоваться вашим флаером. Мне нужно как можно быстрее оказаться в Акратори.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.