ID работы: 9099157

Турнир НЕтрёх волшебников

Джен
G
Завершён
181
автор
Размер:
275 страниц, 38 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
181 Нравится 124 Отзывы 85 В сборник Скачать

Проба пера

Настройки текста
Уходя вместе с Малфоем-старшим, директор Дамблдор предупредил Забаву Путятишну, чтобы мы его обязательно дождались, потому как приглашал он нас вообще-то не только ради разборок. И было бы совсем замечательно, если бы и другому чемпиону, Роману Стогоберега, тоже дали знать, что он нужен в Хогвартсе. — Он в Хогвартсе, — уверенно заявила Путятишна и не ошиблась: Ромка в компании с остальными «ССМУшками» (нам себя как угодно величать можно, это другим нельзя) ждали результатов маленького собрания неподалеку от дамблдорова кабинета. Незаметные, как контрабас за смычком, компанию им составляли Гарри с Гермионой (думаю, тут и так ясно, почему), близнецы Уизли (тут не все ясно, почему) Ханна и Энтони (одни из немногих хаффлпаффцев, сохранивших с нами теплые отношения после выборов и нашего с Ромкой откровенного симпатизирования Поттеру), Дана (после Прорицания тесно сошедшаяся с Любаней) и Викки (уж больно ей понравилось, как мы с Ванькой ее в чувство приводили). Да, обрастаем друзьями помаленечку, что хорошо. И передача информации в Хогвартсе неплохо поставлена, что еще лучше, потому как иногда оперативность оповещения — залог успеха. Неподалеку маячили еще и Крам с Токанавой, но тут четко определить причину их появления я затруднюсь. Может, директора отправили их шпионить, может, что-нибудь еще. Мне показалось, что Виктора в толпе собравшихся интересовала Грейнджер, а Токанаву — Путятишна (не иначе все-таки Хировато его послал), но я могу и ошибаться. По нашему виду присутствующие сразу поняли, что все обошлось, в свою очередь в глазах своих я разглядела маневровый паровоз по типу «Хогвартс-экспресса», щеголяющий растяжкой «Смерть Малфою!». Конечно, они же видели, кого провожал Дамблдор, провели визуальное сравнение и прочухали, что к чему. Дураков у нас в ССМУ дольше одного семестра не держат. Транспаранты «Можно нам с вами?», отчетливо разбираемые в глазах близнецов ничуть, судя по их отношению к Драко, не удивляли. Взгляды Поттера и Грейнджер свидетельствовали, что они тоже спешно вспоминают, куда положили краски и ватман. Дамблдор вернулся довольно быстро, но все равно извинился за задержку: — Пришлось разобраться с Пивзом, — пояснил директор, хотя его никто не спрашивал. — Он где-то раздобыл банку белил и с воплем «Не тронь птичку-Невеличко!» уронил ее на мистера Малфоя. Пришлось помочь ему отмыться. — Черного кобеля не отмоешь до бела, — тихонько буркнула Путятишна, явно намекая на пристрастие ее потенциального (ведь он явно был не против), но несостоявшегося ухажера к черному цвету в одежде. — Но перекрасить можно… — так же тихо подхватили Фрэд и Джордж, а мы с Ромкой переглянулись. Какое же мощное впечатление наш хор произвел на полтергейста, что ради получения обещанного подарка (кассеты с магловской попсой, если кто не помнит) он ополчился на моего обидчика. Интересно, младшему Малфою там ничем не прилетело? Если да, подарю Пивзу две кассеты. — Однако, опаздывать не хорошо, — Дамблдор оглядел наличествующих. — Директор Надысь, прошу вас и присутствующих здесь чемпионов пройти со мной. А остальным напоминаю, что скоро начнется следующий урок, где им надлежит присутствовать. Вслед за Забавой и Дамблдором мы с Ромкой и Гарри, Виктор и Тояма очутились в небольшой аудитории, смысловым центром которой был составленный из нескольких парт длинный «стол», накрытый скатертью, с креслами возле него. Скатерть просто поражала чистотой и свежестью, аудитория благоухала весенними цветами… но людям с опытом, подобным нашему с Ромкой, сразу стало понятно, что именно здесь в свое время была организована «рюмочка на ночь», плавно перешедшая в «рюмочку с утра, днем и вечером». Не спрашивайте, как мы это узнали. Только настоящему специалисту дано определять подобное по форме замятия ворса на бархате, углу приоткрытия форточки и силе следа очищающих и проветривающих заклинаний. Недостающие чемпионы, Седрик и Флер, беседовали возле камина. В креслах у стола сидели мадам Максим, Каркаров, Хировато, Бэгмен и двое неизвестных: пузатый коротышка с колдокамерой (с краю) и ведьма в алой мантии, очках со стразами, старомодной «карлой донной» на голове и с перекошенной в улыбке массивной челюстью (таких моя бабуля иначе как «перезрелыми грушами» не называет). Два кресла из остававшихся свободными четырех заняли Надысь и Дамблдор. Еще одно, вероятно, предназначалось Краучу. А последнее кому? Не нам. Это ясно. Нас больше. Поскольку, как уже все поняли, «к столу» на всех рассчитано не было, как-то само собой мы все, вновь пришедшие чемпионы, подтянулись к камину. И совсем не для того, чтобы подслушать, о чем там Диггори с Делакур беседуют. Гораздо интереснее мне было узнать, о чем весьма непринужденно болтают Путятишна и ее азиатский коллега, который млел от соседства с нашей директрисой гораздо больше, чем коротышка от присутствия шармбатонки, что последней явно льстило. Едва мы все определились с дислокацией, Людо подскочил и радостно объявил: — Не волнуйтесь, участники! Не волнуйтесь, директора! — никто из названных не особо-то и волновался. — Ничего особенного не случилось, — ага, действительно, всего-то семь чемпионов на пять школ-участниц, — Вас ждет самая обыкновенная процедура проверки волшебных палочек. В последующих состязаниях это — ваш основной инструмент, поэтому, во избежание всевозможных эксцессов, необходимо заранее убедиться, что ваши палочки соответствуют стандартам: в отличном состоянии, без повреждений и недопустимых переделок. С минуты на минуту должен подойти мистер Крауч с экспертной комиссией. А после проверки всех чемпионов ожидает церемония фотографирования. Разумеется, событие такого уровня, как нынешний Турнир Волшебников не обойдется без внимания прессы. Познакомьтесь, — Людо изобразил «царевну-лебедь» (сидящий рядом Каркаров еле успел отстраниться, чтобы не получить по черепухе), махнув рукавом мантии в сторону «фрукта на грани срока годности», — Рита Скитер. Она делает материал для «Пророка». Дамочка в алом встала, явив присутствующим короткие толстые пальцы с длиннющими кроваво-красными ногтями, так впившимися в сумочку крокодиловой кожи, что, казалось, та забыла, что сделана из шкуры мертвого крокодила, и извивается от боли. Кривящая рот корреспондентки улыбка приобрела приветственный характер. Взгляд голодного хищника остановился на Гарри Поттере. С недавних пор многим просящийся на зубок гриффиндорец, доселе даже не подозревавший о своих особых вкусовых качествах, занервничал. — Простите, директор, пока мы ждем экспертную комиссию, нельзя ли мне взять у Гарри коротенькое интервью? — подтверждая свой интерес, журналистка манерно обратилась к Дамблдору. — Я прошерстила архивы, он — самый юный чемпион за всю историю Турнира. Его рассказ, несомненно, украсит статью. — Не нравится мне эта баба… — шепотом протянула я, обращаясь к Ромке. — А уж как мне она не нравится… — неожиданно ответил мне Поттер (Почему неожиданно? Потому что я обращалась к другу на чистейшем русском, которого Гаррик не должен бы понимать. Не иначе организаторы или глава Хогвартса что-то намудрили в целях облегчения установки межнациональных связей. На будущее: надо принять к сведению такую возможность и фильтровать базар при свидетелях). — Она на меня смотрит так, как будто мысленно уже сожрала и переваривает. Если она приблизится — я заору… — Освещать Турнир поручили вам, Рита? — Дамблдор с искренним удивлением посмотрел на Скитер поверх очков-половинок. — На собственном опыте ознакомившись с вашим стилем, должен признать, что это — оригинальный выбор. — Вы читали мою статью о вашем выступлении на Международной Конфедерации Магов? — Скитер, определенно поняла, что сказанное Дамблдором — не комплимент, но ничуть не смутилась, зато смутился директор Хогвартса: — Увы, Рита, так получилось… Уж очень я люблю почитать в… э-э-э… кабинете раздумий… А визит туда в тот день оказался… м-м-м… слишком неожиданным, и я не успел прихватить с собой трактат о проблемах миграции средиземноморских шушпанчиков… Пришлось довольствоваться тем, что оказалось под рукой… И должен отметить, что вышедшее из-под вашего пера творение, Рита, получилось настолько омерзительным, что помогло мне… «надуматься»… на три дня вперед! — Значит, вы не будете возражать? Вот и отлично! — сделала из сказанного выгодный ей вывод Скитер и повернулась к Гарри, нацелив на него свои красные коготки, и впечатлительная я натурально почувствовала их железный сцеп на своем запястье. О том, что это не я такая чувствительная, а Поттер мертвой хваткой вцепился в то, что ближе стояло, я поняла только после того, как меня вслед за ним втащило в маленькую пыльную каморку, заставленную швабрами, ведрами и тряпками. — Там слишком шумно, побеседуем лучше здесь, в уютной обстановке, — обратилась к парню журналистка… и тут увидела меня. — А вас, мисс, я не приглашала! — Ваши проблемы, — я пожала плечами и продемонстрировала браслет от побелевших от натуги мальчишеских пальцев. — У нас сегодня акция: в нагрузку к Гарри Поттеру иду я. — Тогда стой и молчи, не мешай, — решительно дала мне установку Скитер, а сама открыла сумочку и извлекла оттуда несколько свечей, которые зажгла заклинанием и заставила парить вокруг, а так же пергаментный свиток и длинное ядовито-зеленое перо. — Ничего так, романтичненько… — отреагировала я на свечи. — Совсем как на моем самом-самом первом свидании… Я сидела вот на таком же перевернутом ведре, пока он читал мне стихи… Люби меня, как я тебя, глазами голубыми… Люби меня, как я тебя, и не гуляй с другими… У меня-то глаза серые… Но если поэт видит по-другому… — Все это очень интересно, мисс, — корреспондентка недовольно уставилась на меня, глаза ее гневно блестели, как стразы на очечной оправе, — но я хотела бы поговорить с мистером Поттером, — тут она перевела мгновенно подобревший взгляд на мальчишку и улыбнулась во все (я сосчитала) двадцать девять свои и три золотых зуба. — Ты же не против Прытко Пишущего Пера, Гарри? Так я смогу не отвлекаться, беседуя с тобой… — тут Поттер издал нечленораздельный звук, истолкованный мною, как попытку заорать, как и было обещано, а Ритой — как знак согласия. — Отлично, приступим… Итак, я — Рита Скитер, репортер «Пророка», перехватила Гарри Поттера перед процедурой проверки волшебных палочек, чтобы спросить, что побудило его бросить свое имя в Кубок Огня… Едва она начала, перо жизнерадостной расцветки подхватилось и бодро зачеркало по пергаменту, периодически цепляя меня за нос своим «птичьим» кончиком. Отфыркиваясь, я из чистого любопытства скосила глаза: — Рита Скитер, специальный корреспондент самой лучшей газеты, привлекательная натуральная блондинка сорока трех лет, чье перо проткнуло не один десяток раздутых репутаций, проявив отчаянную смелость и ошеломляющую отвагу, бесстрашно преодолевая трудности, проникла на территорию Хогвартса… Что за бред? Какие сорок три года? Вам лет на десять больше! К тому же крашеная вы, тут и к гадалке ходить не надо. И какие же, интересно, трудности, кроме ста метров пешком из-за антиаппарационного барьера, вам пришлось преодолевать? — Ничего я в Кубок не бросал, ничего я, как бунтарь, не нарушал, и ничего мой шрам не безобразный, он маленький, практически незаметный и совсем меня не портит… — последовав моему примеру, Поттер тоже вчитался в «перьевую» стенограмму, и от возмущения у него аж голос прорезался. — Вы еще напишите, что у меня нервный тик, вызванный полной лишений жизнью в семье маглов-родственников… Перо так резво рвануло по пергаменту, что даже прорвало его насквозь, потому замешкалось, а я как раз успела перехватить его за зеленый ворс. — А вот этого писать не надо, — обратилась я к перу. — И если ты еще раз пройдешься у меня под носом, я тебя ощиплю, как петуха на бульон! А ты, — я перевела взгляд на пацана, — если уж заговорил, то глупости не подсказывай. Судя по всему, эти выдумщики и сами отлично справятся. Не того цвета мантию вы выбрали, миссис Скитер, желтую бы вам. Самое то! — подумав, я решила, что должна найти доброе слово и для корреспондентки. — Мисс Скитер, — машинально поправила меня журналистка, а потом взорвалась. — Да сколько же тебе можно повторять: не мешай работать! Идиотка! — Нина Невеличко, вот и познакомились! — так же чисто механически отозвалась я на последнее слово. — Классная у вас работа. Только зачем вам Гарри? Вы и без него прекрасно справляетесь… — Скажи, Гарри, — на секунду поджав губы, Рита демонстративно от меня отвернулась, игнорируя сам факт моего присутствия. — Что ты чувствуешь перед состязаниями? Встревожен? Нервничаешь? Как думаешь, что чувствовали бы твои родители, если бы узнали, что тебе выпала честь представлять Хогвартс в столь важном мероприятии? — Я чувствую, что вон та тряпка сейчас свалится мне на голову, — вроде бы прислушавшийся (а вроде бы и нет) к моему совету Поттер задумчиво поднял глаза к потолку. — А на счет родителей — не знаю. Спиритизм мы еще не проходили. — Дай Мерлин, и не будете проходить, — буркнула я. — Страшно представить, с талантом профессора Трелони, кто явится к ней на сеанс с той стороны… Гарри Поттер, представив, нервно хихикнул. Прытко Пишущее Перо на своей волне продолжало строчить. Рита Скитер сжала ладони в кулаки (не поцарапалась хоть?), но невозмутимо продолжила: — А как ты относишься к тому, что чемпионы частенько получают травмы, а то и погибают в процессе испытаний? Ты же уже сталкивался со смертью и победил. Помнишь, как это было? Хочешь повторить свой великий успех и вновь почувствовать себя героем? — Мне тогда год только был! — возмутился Поттер. — Вы много помните с того времени, когда вам был год? Вот у вас тогда… тогда… — …не было волос и зубов, зато был подгузник… — подсказала я, нимало не заботясь об истине. — Ага! — согласился Гарри. — Помните, как это было? Хотите повторить? — Точно, — подхватила я. — Повторить свое младенчество в пеленках… лично вами же и… подписанных?.. — Так вот когда вы начали свою журналистскую деятельность, — проговорил Поттер так восхищенно и одновременно сочувственно, что я посмотрела на него, будто увидела впервые (Кажется, общение со мной не прошло для пацана бесследно. Только не слишком ли быстро он заразился? Или это нервное, и я тут ни при чем?). — Еще когда пеленки в дерь… детстве пачкали? До сих пор остановиться не можете? И перо у кого-то из хвоста выдрали, а не из крыла! Чтоб поближе к конечному продукту было? Знало, на что ориентироваться? Какое у вас детство грустное было, раз вы сейчас на пару так развлекаетесь. Огород городите, будто в школе Травологию не проходили… — в какой «щавель понесло кобылу» дальше я прислушиваться не стала, крайне заинтересованная узнать, как текущий диалог (и завершающий его монолог) интерпретировало перо. — Повторить помедленней? Ты записывать-то успеваешь? Почитать потом дашь? — обратилась я к нему, пораженная, в какую форму вылился первоначальный страх Гарри перед Скитер. На моих глазах вершилась история, происходила эволюция: тварь дрожащая становилась человеком. Перо в ответ свинтило из своего хвоста нечто непотребное, ни на секунду не переставая строчить. Пришлось исхитриться и все же сунуть нос в черновик (хотя что-то мне подсказывает, что эти профессионалы сразу работают набело). — Да ладно! — рядом со мной фыркнул пристроившийся Поттер и, прежде чем Рита успела выхватить у него пергамент, процитировал: — Когда беседа затронула тему трудного детства нашей замечательной Риты Скитер, на изумрудные глаза юного героя навернулись слезы. А как иначе можно отреагировать на прибитые к полу деревянные игрушки и низкие потолки, чрезмерно затруднявшие отцу выражение его родительских чувств к дочери путем подбрасывания… Опять вранье! Какие слезы? Где? На этом месте перовладелица дернула-таки пергамент на себя и вчиталась в опус своего компаньона. Лицо ее постепенно принимало цвет мантии. — Ты что творишь, фазан недоразвитый?! (Это перу) Паразиты мелкие! (Это уже нам с Поттером) Всю идею обговняли!.. — возмущенно воскликнула Скитер… и вдруг заметила (и я вслед за ней), что подуспокоившийся гриффиндорец «отклеился» от моей руки. — Это все ты виновата! Работница «пера и пергамента» фурией кинулась на меня, с намерением вышвырнуть из «интервью» лишнего участника, задающего тому неверный тон (и кто бы сомневался, что я снова буду главным крайним). То, что я успела всеми четырьмя конечностями «закогтиться» в дверном проеме, объяснялось моим большим личным опытом попаданий во всевозможные переделки, научившим всегда быть начеку. — Я тебе покажу, как влезать в объектно-ориентированное программирование! Я тебе покажу, как ломать моему перу верную установку! — в такт толчкам приговаривала журналистка, а я прикидывала, что сломается раньше: мой нос или хлипкая дверь. Дверь не выдержала первой. Заметив близость к цели, Рита удвоила усилия. — Оно просто делает свою работу!.. — завопила я, из последних сил пытаясь помешать собственной депортации. — Именно так, как вы его запрограммировали! Это было последнее, что я успела сказать, прежде чем вылететь, как пробка из бутылки, и метров пять пропахать животом по паркету под присмотром директоров, судьи и фотографа. — Не сметь это колдографировать!.. — услышала я предостерегающее шипение Надысь, и подумала, что за эту услугу я с гордостью приму любое наложенное ей взыскание, которое непременно обрушится мне на голову сегодня вечером в цветке-теремке. Вот когда соберешься что-нибудь вытворить, никогда так креативно не получается. А не соберешься… Везде отличишься! Как я вчера и сегодня. — У вас все в порядке? — Дамблдор проводил взглядом выскочившего следом за мной Поттера, с радостью воспользовавшегося подвернувшейся возможностью избавиться от Риты Скитер. — В полном, — выдохнул пацан, помогая Ромке поставить меня на ноги (он, конечно, не хлюпик, но и я — не пушинка, так что с его стороны это был требующий нехилых усилий подвиг). — Просто, как оказалось, мне нечего сказать корреспонденту «Пророка». Сказать такого, что она могла бы записать, я имею в виду… Все с интересом уставились на выход из чулана. С энтузиазмом бладжера вылетевшая оттуда, Рита не заставила себя ждать. — Я этого так не оставлю! — выкрикнула она, пинками уминая в сумочку перо и пергамент. — Я буду жаловаться! Это посягательство на свободу прессы! — и бладжером же незамедлительно покинула аудиторию. — Эта точно не оставит… — одновременно сообщили друг другу данную сентенцию мы с Поттером. — Хотя на ее свободу никто не посягал! Она сама меня в этот чулан затащила! — таким образом Гарри поставил жирную точку в случившемся. — А что если она еще вернется… — не слишком радостно предположила я. И будто бы в ответ на мои слова дверь снова распахнулась…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.