Мэй положила слишком много вещей в свой рюкзак. До этого ей казалось вполне разумным сложить туда пять книг в мягкой обложке, планшет, сменную одежду и ежедневник. Но теперь Финч хотелось только поскорее сбросить его со своих плеч на пол.
Однако она уже почти добралась до своей комнаты в общежитии. Рейс в город задержали, и вся поездка заняла двенадцать часов, так что девушка была смертельно уставшей. Остальные вещи прибыли еще вчера, и ей очень хотелось проигнорировать тот факт, что она должна распаковать их, и просто лечь спать.
Помимо чувства усталости и желания сжечь свой рюкзак, Мэй не могла не испытывать волнения. То, что ее приняли в этот колледж, еще не значит, что она тут приживется. Он находился очень далеко от ее дома, у самого подножия гор. Также, все должны были жить в кампусе, потому что до ближайшего города было больше часа езды. Мысль о том, что ей пришлось переехать в такую даль, приводила в ужас, но зато здесь был просто потрясающий факультет искусства. Финч ни за что не могла упустить такой шанс.
Ориентировка будет только завтра, так что у нее было достаточно времени, чтобы устроиться в общежитии и хорошенько выспаться. Вокруг Мэй все прибывали новые студенты и направлялись к своим общежитиям. Списки с распределением были выставлены на сайте еще на прошлой неделе, поэтому она знала, в каком здании будет жить. Финч отлично запомнила его местоположение на карте и как туда добраться, потому что очень боялась потеряться.
Казалось, осень только началась, а листья уже меняли цвет, и в воздухе ощущался холод. За кампусом — горы. Покрытые снегом и живописные, они не были похожи ни на что, имеющееся в ее родном городе. Группа потерянных первокурсников колледжа прошла мимо девушки, громко разговаривая друг с другом. Неужели все уже знают друг друга? Мысль о том, что все компашки уже сформировались, не давала ей успокоиться.
Мэй должна признаться, что больше всего нервничала из-за соседа по комнате. У нее не было никакой информации о нем, он не обращался к ней, и она даже не знала его имени. Некоторые из ее друзей предполагали, что это значит, что у нее не будет соседа по комнате, но Финч слабо в это верилось. Не может быть, чтобы ей так повезло.
Мэй пересекла двор и направилась к зданию, расположенному в задней части кампуса. Это место будто сошло с почтовой открытки, и она не могла поверить, что будет тут жить. Чувствуя легкое головокружение от восторга, она вошла в главный холл.
Стойка, за которой стояла женщина, была облеплена людьми, которые пытались получить ключ от своей комнаты. Это, черт возьми, общежитие для студентов. Даже если никто не будет жить с кем-то такого же пола, Финч все равно не представляла, что ты может также быть в одной комнате с мальчиком.
Получение ключа занимает у нее еще час, потому что девушка была почти в самом конце огромной очереди. Сейчас она хотела просто переодеться в свою удобную пижаму с котиками и заснуть. Ее нервы были совсем измотаны, да и сама Мэй была совершенно опустошена, плюс ко всему, разница во времени заставляла ее чувствовать огромную сонливость.
С облегченным вздохом девушка открыла дверь и вошла в свою комнату. Это была самая обыкновенная комната в общежитии с двумя кроватями. Поскольку Финч приехала первая, у нее была возможность выбрать ту сторону, которую ей хотелось, что она и сделала, после чего бросила туда свой рюкзак и плюхнулась на свою кровать с удовлетворенным выдохом. Мэй выглянула из единственного в комнате окна и с радостью осознала, что ей повезло — здесь был фантастический вид на горы позади кампуса.
Ее вещи уже давно были в комнате, в коробках около стены. Финч рылась в них, чтобы найти свою пижаму. Поиски увенчались успехом, и она с нетерпением ждала момента, чтобы наконец надеть ее. Вещи пахли домом, а еще они были чертовски удобные. Девушка потянулась и решила, что, хотя еще довольно рано, ей стоит лечь спать. Зато у нее будет достаточно времени, чтобы выспаться перед завтрашней ориентировкой.
Мэй откинула простыни и упала на кровать. Ее глаза уже начали потихоньку слипаться, когда внезапно дверь в комнату широко распахнулась. Встревожившись, Финч приняла сидячее положение и удивленно вздохнула.
В дверях стоял парень. Удивление появилось на его лице, стоило ему увидеть девушку. Он бросил взгляд на свободную кровать и нахмурился.
— Я могу чем-то тебе помочь? — спросила Мэй. — И как ты сюда попал?
— У меня есть ключ, — сказал он и в доказательство помахал ключом в своей руке.
— Откуда у тебя ключ?
— Это мне нужно тебя спросить. Здесь явно произошла какая-то ошибка, — рявкнул он.
— Э-э, нет, я так не думаю. Это моя комната.
— Это не может быть
твоя комната, — он показал сначала на Финч, а потом на себя, — потому что это
моя комната.
— Ну, это не может быть
твоя комната, — проговорила девушка, стараясь сдерживать раздражение. — Здесь нет индивидуальных комнат.
— Для меня должны сделать исключение, — сказал он и опустил ручку своего чемодана.
Мэй посмотрела на его чемодан и поняла, что он дизайнерский. Он, вероятно, стоил столько же, сколько целый учебный семестр здесь. Отлично, значит, богатый самоуверенный мудак только что ворвался в ее комнату. Это совсем не то, с чем бы она хотела возиться сегодня.
Финч встала с кровати, и парень пристально посмотрел на нее, прежде чем спросить: «Что на тебе надето?». Смутившись, она вспомнила, что на ней была пижама с котиками. Замечательно. Девушка впервые внимательно посмотрела на парня, который решил, что это его комната: его волосы были зачесаны назад, на нем была рубашка с длинными рукавами и черные штаны. Он выглядел так, как будто уже работает, а еще он был достаточно красив — если бы не был так явно зациклен на себе.
— Я собиралась лечь спать.
— Ну, теперь уже нет. Мы должны решить вопрос с твоим переездом.
— Извини, но я даже не знаю, кто ты. Я не перееду только потому, что ты считаешь, что это
твоя комната.
— Эта комната была выделена
мне, поэтому я считаю, что она
моя, — было видно, что он быстро теряет терпение. — Так что, почему бы тебе не переодеться во что-нибудь подходящее для твоего возраста, чтобы мы могли пойти и попросить переселить тебя?
Мэй ощетинилась и процедила:
— Почему бы тебе не перестать быть таким мудаком хотя бы на секунду?
Его глаза сузились, и она задалась вопросом, собирается ли он полностью потерять свое самообладание. Но затем он натянул на лицо улыбку — самую фальшивую улыбку, которую Финч когда-либо видела.
— Ты совершенно права. Долгий день, ты понимаешь. Я Рэйф, — он протянул ей руку, — Адлер, — добавил он, будто его фамилия должна была что-то значить для нее.
Мэй назвала ему свое имя и пожала руку в ответ. Рукопожатие длилось ровно две секунды — ни один из них не чувствовал себя очень дружелюбно. Рэйф, все еще стараясь сохранять хладнокровие, спросил:
— Не могла бы ты переодеться, чтобы мы могли пойти и все уладить?
— Ладно. Ты можешь подождать в коридоре?
Финч потребовалась всего одна минута, чтобы вновь облачиться в нормальную одежду. Затем они вернулись в главный холл. Рэйф объяснил ситуацию с комнатой, а затем мужчина повел их в офис, чтобы они могли поговорить с человеком, ответственным за распределение соседей по комнате.
Пока они ждали, Рэйф почти непрерывно нервно дергал ногой. Несмотря на то, что сейчас он был добр ко всем, девушка чувствовала, что парень, которого она встретила в комнате — раздраженный и грубый — на самом деле и есть настоящий Рэйф. Мэй надеялась уладить все это как можно быстрее.
Через десять минут оба стояли перед директором общежития. Она выглядела уставшей, слушая, как Рэйф завел свою речь о том, что ему обещали отдельную комнату здесь, в кампусе, из-за того, сколько его отец пожертвовал колледжу. С каждым словом он нравился Финч все меньше и меньше. Господи, какой же он заносчивый папенькин сынок.
Когда он закончил, женщина стала смотреть что-то в компьютере, затем она со вздохом повернулась к ним.
— Произошла небольшая ошибка.
— Естественно произошла, — пренебрежительно ответил Рэйф. После его слов она продолжила:
— Ваш пол по ошибке был обозначен как «женский» в нашей системе.
— Очевидно, мой пол уж точно
не женский, — Рэйф указал на себя.
— Ну, знаешь, тебе, наверное, не следует думать, что чей-то пол может быть действительно настолько очевидным, — сказала девушка, получая удовольствие от того, как его глаза сужаются от крайней степени раздражения по отношению к ней.
— Даже если бы это и было так, — огрызнулся он, — это не меняет того факта, что у меня должна быть отдельная комната.
— Простите, мистер Адлер, но у меня в этой ситуации просто связаны руки. Я не могу переселить вас, потому что все комнаты уже заняты. Вам двоим остается только мириться с тем, что вы живете в одной комнате.
— Что?! — они воскликнули это одновременно.
— Мне очень жаль, но я просто не могу предоставить вам отдельную комнату.
— Вы хоть знаете, сколько денег мой отец пожертвовал этому колледжу?! Вы действительно хотите, чтобы я прямо сейчас сообщил ему об этом недоразумении?! — чуть ли не кричит Рэйф, сжимая руки в кулаки. Мэй закатила на его слова глаза, он увидел это и покачал головой. — Нет. Ни за что. Я не собираюсь спать с ней в одной комнате.
— Я тоже не горю желанием спать с тобой,
Драко Малфой, так что успокойся.
Женщина посмотрела на них двоих и сказала:
— Если вы найдете кого-то, кто захочет поменяться комнатами, тогда вы можете переехать в другой корпус, чтобы иметь другого соседа по комнате. Но пока этого не произошло, все должно быть так, как есть сейчас. Мистер Адлер, если ваш отец недоволен этой ситуацией, пожалуйста, попросите его связаться со мной.
— Да, обязательно, — ответил он, после чего встал и молча вышел из офиса.
Финч посмотрела на женщину и все, что она могла сказать перед тем, как проследовать за Рэйфом, было «Серьезно?».
***
Обратный путь в комнату прошел в гробовом молчании. Плечи Рэйфа были так напряжены, как будто это худшее, что когда-либо случалось с ним в его жизни. На самом деле, скорей всего, так оно и было. Наверное, он впервые в жизни не получил то, чего хотел. Мэй втайне надеялась, что его отец закатит истерику, и тогда она сможет переселиться в другую комнату.
Когда они вернулись в комнату, вещи Рэйфа были уже доставлены. Поскольку он предполагал, что будет жить в одиночестве, то взял с собой слишком много вещей для комнаты на двоих.
— Ага, так что половину этого дерьма ты можешь увезти обратно, — сказала Финч, потому что была совсем не в настроении притворяться милой после того, как он был таким мудаком.
— Или ты можешь убрать свое дерьмо и уйти отсюда, — со злостью ответил Рэйф, когда девушка села на свою кровать. Она скрестила руки на груди и скривилась.
— Ты слышал эту женщину — ты застрял со мной. Какой же придурок захочет поменяться со мной местами? Я уверена, что к концу недели все будут знать, что ты за мудак. Никто не собирается меняться с кем-то из нас.
— Никто не должен будет меняться, потому что мой отец позаботится об этом.
— Ты говоришь так, словно тебе двенадцать, — ответила Мэй. — Серьезно. Ты уверен, что уже достаточно взрослый, чтобы учиться в колледже? Не отвечай на этот вопрос. Я иду спать.
— А я не собираюсь ложиться спать.
— Просто, пожалуйста, перестань болтать, чтобы я могла притвориться, будто тебя тут нет.
Губы Рэйфа сжались в тонкую линию, и он отвернулся от нее, поднимая свой чемодан на кровать. Финч была слишком смущена, чтобы снова надеть свою пижаму с котиками, поэтому она переоделась в большую белую футболку и розовые спортивные штаны в ванной комнате, которая была немного дальше по коридору от их комнаты.
Когда девушка вернулась, Рэйф пытался как-то повесить простыню между двумя кроватями. Она в ступоре остановилась, смотря на это.
— Какого черта ты делаешь?
— Разграничиваю территорию.
— Зачем ты так стараешься? Разве папочка не заберет тебя отсюда завтра?
— Надеюсь, иначе меня посадят в тюрьму за убийство, — буркнул он через плечо.
— Папочка наверняка сможет вытащить тебя и из такой передряги, — Мэй буквально выплюнула ему это оскорбление, после чего откинула одеяло и забралась в свою постель.
Рэйф пробормотал что-то недоброе себе под нос. Простыня свободно болталась между двумя частями комнаты, как некое силовое поле юношеского максимализма. Прелестно. Финч вздохнула и повернулась на бок, лицом к стене. Итак, все шло совсем не так, как она ожидала.
***
Мэй сонно открыла глаза, не зная, что ее разбудило. Будильник не сработал, и на улице было все еще темно. Может, ей приснился сон или что-то в этом роде. Финч закрыла глаза, чтобы попытаться снова заснуть, когда услышала тихий смех.
Девушка удивленно моргнула. Она могла отчетливо слышать, как Рэйф тихо говорил, кажется, по телефону. По крайней мере, это очень смахивало на телефонный разговор.
— Да? — проговорил он. — А что потом?
Может быть, ей следовало просто проигнорировать это и снова заснуть. Но почему он не спал и прямо сейчас разговаривал с кем-то по телефону прямо посреди ночи — это было выше ее понимания. Мэй слишком устала, чтобы беспокоиться об этом. Ее глаза уже снова стали тяжелеть. Но затем она услышала, как он продолжил говорить:
— Да? Тогда что бы ты сделала? Попросила бы меня трахнуть тебя, не так ли?
О, господи. Сон как рукой сняло. Рэйф серьезно занимался сексом по телефону прямо сейчас? Что, черт возьми, ей нужно было делать в этом случае?
Финч слышала, как за этой дурацкой простыней он что-то говорил, но делал это слишком тихо, чтобы понять смысл слов. Зато она отчетливо услышала предательский звук молнии на его штанах, тогда девушка начала серьезно паниковать. Мэй, очевидно, должна была что-то сказать, но что? Она все еще слышала, как он тихо мурлыкал в трубку:
— Если ты хорошо попросишь…
— Рэйф, какого хрена?! — громко рявкнула девушка.
На несколько напряженных секунд в комнате воцаряется тишина, а после Мэй услышала, как Рэйф сказал: «Я перезвоню». Его телефон пискнул, сообщая, что Рэйф резко закончил разговор. Финч лежала, уставившись в стену, и ждала, когда он начнет кричать и бушевать. Но он не произнес ни слова. Она слышала, как он ворочался в постели, а потом наступила тишина.
Девушка не знала точно, спал он или просто чувствовал себя неловко. В любом случае, теперь ей было намного труднее заснуть, потому что единственное, на чем она могла сосредоточиться — это несколько фрагментов разговора, который она невольно подслушала.
***
Мэй немного устала во время ориентировки, однако испытала огромное облегчение, находясь вдали от Рэйфа. Когда она проснулась, его уже не было в комнате, вероятно, к тому времени он уже ушел жаловаться отцу, что он делит комнату с кем-то, кто помешал его сексу по телефону.
Но ориентировка Финч сильно вдохновила и придала сил. Занятия начинаются в понедельник, и она не могла дождаться этого момента, чтобы погрузиться с головой в лекции по искусству и общеобразовательные курсы. Как только отец Рэйфа переселит его в другую комнату, все наладится.
После ориентировки девушка стояла в коридоре, роясь в своей сумке в поисках телефона, чтобы позвонить родителям. Она, наконец, достала мобильник и посмотрела вперед — Рэйф стоял по другую сторону коридора, что Мэй даже сначала не заметила его среди толпы людей. Он жестом подозвал ее к себе. Вздохнув, Финч убирала телефон обратно в сумку и подошла к нему. Она старалась не думать о том, что прошлой ночью он пытался заняться сексом по телефону. Девушка скрестила руки на груди, остановившись напротив него.
— Чем обязана такой чести? —Мэй решила первая спросить его.
— Не начинай, — мрачно ответил он. — Послушай, я говорил с отцом.
— Да, и что же? Когда ты переедешь в свой роскошный дворец?
Но как только слова слетели с ее губ, Финч увидела, что что-то не так. Рэйф выглядел несчастным — еще более несчастным, чем вчера — и выражение его лица можно было описать только так, словно он только что съел целый лимон без сахара.
— Твой отец не сможет выделить тебе отдельную комнату, я права? — осторожно спросила девушка.
— Он отказался, — ответил Рэйф, и в его голосе звучали нотки враждебности. — Сказал, что пожить с кем-то будет полезно для меня.
— Но не для меня, — возразила Мэй. — Ты рассказал обо мне отцу?
— Почему я должен был рассказать отцу о тебе? — спросил он, выглядя смущенным.
— Потому что это
я здесь страдаю! — воскликнула она.
— Ну и кто из нас теперь драматизирует?
Они пристально посмотрели друг на друга, и Финч медленно настигло осознание. Конечно, она могла попытаться найти кого-то, кто поменяется с ней местами. Но она знала, что, в глубине души, никто не захочет страдать с Рэйфом в качестве соседа по комнате. Впереди у нее был целый учебный год.
— Похоже, я застрял с тобой, — наконец произнес Рэйф.
— Похоже,
я застряла с тобой, — ответила ему Мэй.
Замечательно.