Волчья песнь

R
В процессе
255
2
автор
Fereht бета
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написана 151 страница, 59 094 слова, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
255 Нравится 179 Отзывы 119 В сборник

Глава 3. Взрыв

Настройки
При подлете к Бориане экипажем и пассажирами «Анны-Виктории» завладело уныние. Все прониклись словами профессора Гарта и пытались угадать, что же ждет их на этой планете, насколько «теплый» прием устроят им местные жители. Облетев несколько раз планету и просканировав её поверхность, Гарри не обнаружил никаких крупных городов или промышленных центров. Поэтому место для посадки выбирали из географических соображений: чтобы не очень жарко или холодно, чтобы вода рядом была и местность более-менее ровная, без лесов дремучих и оврагов глубоких. Сама посадка прошла нормально, так что пассажиры корабля даже не заметили, что экипажу пришлось поднапрячься, сажая судно без поддержки наземных служб. После первичного обследования территории и изучения анализов различных проб установили, что окружающая среда пригодна для проживания. Состав воздуха оптимальный, примеси в пределах нормы, а вредоносных бактерий или микроорганизмов не выявлено. Просто идеальная планета для проживания. Совершив небольшую экскурсию, академик Ланвир воодушевился увиденным и потребовал у капитана разрешения выпустить своих подчиненных за пределы корабля для проведения научной работы. Гарри сразу сообразил, что это принесет ему полный покой и возможность спокойно работать, поэтому, не сопротивляясь, дал согласие. Так и произошло разделение людей, прибывших на Бориану. Часть осталась ремонтировать корабль, а часть отправилась покорять просторы планеты. В скором времени к ученым присоединились и некоторые члены экипажа, не участвующие в ремонтных работах и маящиеся от безделья в стенах корабля. Деятельный академик под чутким руководством профессора Гарта для всех нашел занятие. Проведя два дня в тишине, Вайзен обеспокоился отсутствием вестей от своих непосредственных подчиненных, работающих у ученых, и решил лично посетить их временную стоянку. Это было объяснением для окружающих, но на самом деле Гарри сильно соскучился по беловолосому принцу. Хоть мужчина отказал ему прямым текстом, но капитан не терял надежду, ведь он не мог выбросить его из головы. Так как стоянка ученых располагалась всего лишь в получасе ходьбы, то капитан решил прогуляться пешком, взяв с собой в сопровождение пару крепких ребят. Хоть зонды за последнюю пару дней и не обнаружили поблизости присутствия посторонних, но Гарри не хотел рисковать. Поэтому в свое время сразу отправил с академиком самых толковых и крепких ребят из своего экипажа, не занятых в ремонтных работах. К тому же на борту «Анны-Виктории» из наземного транспорта были только грузовая платформа и один мини-вездеход, выполняющий еще и функции погрузчика. У ученых и того не было. На вопрос Гарри: «Почему?» академик ответил очень просто: – Многоуважаемый капитан, мы ученые и наша задача состоит в изучении планеты. Для этого у нас имеется всё необходимое, а техникой были обязаны обеспечивать военные, на базу которых мы направлялись. Вот поэтому Гарри Вайзен и передвигался на своих двоих, при этом успевая оглядываться по сторонам. Буйство зелени радовало глаз, а щебечущие птицы – слух. Окружающий лес не был каким-то особенным или божественно красивым, но приносил в душу легкость и покой. Дурные мысли, в последнее время терзающие капитана и не дающие спокойно спать, как-то подзабылись и отошли на второй. Жизнь казалась прекрасной, и хотелось со всеми окружающими поделиться своим отличным настроением. В таком немного странном состоянии, улыбаясь в тридцать два зуба, Гарри и пришел в лагерь ученых. Первая ассоциация, пришедшая на ум капитану после поверхностного осмотра лагеря, была с «муравейником». Здесь не оказалось ни одного человека, не занятого делом. При этом, судя по выражению лиц людей, у всех были очень важные дела. Слушая вполуха трескотню академика Ланвира, пытающегося объяснить важность научной работы каждого отдельного индивида, Гарри не терял надежды отыскать своего снежного принца. Но проведя в обществе академика почти целый час, он не выдержал: – Господин Ланвир, это, конечно же, очень интересная тема, но мне необходимо решить один весьма важный вопрос с господином Гартом. Не подскажете, где я могу его найти? – Да-да, конечно! – тут же закудахтал академик, будто курица-наседка. – Я не только подскажу, но и лично провожу такого приятного человека, как Вы, многоуважаемый капитан. Гарри мысленно застонал, но найти благовидного предлога для отказа от такой компании не сумел. Поэтому, отвлекаемый неиссякаемой трескотней академика, он так и не смог сосредоточиться на предстоящем разговоре и подобрать нужные слова. Впрочем, этого капитан не сумел сделать и за все предыдущие дни, прошедшие с их так неожиданно прерванного разговора. Тем не менее именно сегодня Гарри решил вернуться к тому разговору еще раз, довести его до логического конца и расставить все точки над «и». Лишь спустя полчаса он увидел предмет своего обожания. При этом академик неожиданно решил вернуться в лагерь и оставить капитана одного. Профессор Гарт расположился в некотором отдалении от лагеря на маленькой уютной полянке. Он сидел прямо на голой земле в окружении невысоких зеленых стеблей, усыпанных множеством розовых цветочков, по форме напоминавших миниатюрные колокольчики. Со стороны могло показаться, что Рен слушает музыку. Он покачивал головой в такт некой мелодии, а иногда добавлял и легкие движения кистью руки, будто пытался дирижировать невидимым оркестром. Гарри посчитал кощунством разрушать гармонию и красоту этого момента, поэтому затаился на краю поляны, скрытый роскошной зеленью высокого куста. Он, затаив дыхание и не шевелясь, наблюдал за самым прекрасным мужчиной, которого когда-либо встречал в своей жизни. Может, на его восприятие и повлияла атмосфера момента или игра света, нежно льющегося мягкими лучами сквозь кроны деревьев, но Гарри не мог отвести взгляд даже на мгновение. – И долго ты собираешься там прятаться? – громкий голос беловолосого вывел мужчину из оцепенения. – Капитан, я не очень люблю, когда меня рассматривают исподтишка. Что ответить на это, Гарри не знал, ему оставалось только покинуть свое укрытие и покорно направиться к профессору. – Оказывается, ты глазастый. Другой бы и не заметил моего присутствия, – пытаясь изобразить на лице непринужденную улыбку, проговорил Гарри, уверенной походкой направляясь к блондину. – О нет, друг мой, – улыбнулся тот, – это не я глазастый, а они. – Они? Кто «они»? Я никого здесь не вижу. Дойдя до блондина, капитан присел рядом с ним. Близость этого человека волновала его, но отсесть дальше не было сил. Хотелось сесть вплотную, притянуть к себе и заключить это стройное тело в свои объятия. Хотелось гладить и ласкать его, покрыть жаркими поцелуями каждый сантиметр молочной кожи. Но Гарри титаническим усилием сдержался и вместо этого, как ни в чем не бывало, продолжил разговор. – А эти розовые прелестники не в счет? – Рен уже в открытую веселился, указывая на окружающие их колокольчики. – Многие считают, что растения молчаливы, но на самом деле они такие сплетники! Только вот слышать их нужно не здесь, – точеный палец указал на лоб, – а вот здесь. – И легким движением изящная кисть легла на грудь в районе сердца. – Рен, ты всё шутишь, а я хотел поговорить с тобой о серьёзных вещах. – Хм, знаете, капитан, – нахмурившись и сменив тон на официальный, перебил его блондин, – серьезные вещи значительно укорачивают срок жизни. Поэтому их лучше избегать. – И всё же мне бы очень хотелось продолжить наш разговор, прерванный из-за этой чрезвычайной ситуации. – Мне казалось, что разговор окончен. По крайней мере я сказал всё, что хотел. Для меня отношения без любви и вне брака неприемлемы. – Но Рен, это же атавизм какой-то! Послушай меня… Но договорить он не успел. Мощный гул накрыл их, а спустя мгновение содрогнулась земля. Через несколько секунд волна сжатого воздуха пронеслась над землей, срывая с деревьев листву и неся растительный мусор. На востоке небо озарилось и тут же грязное облако безобразным грибом стало разрастаться над лесом. – Что это? – ошарашенно прошептал блондин. – Там наш корабль… Мужчины тут же, не сговариваясь, вскочили на ноги и помчались в лагерь ученых. Рен, несмотря на свою внешнюю утонченность и изящество, оказался более быстрым и выносливым. Он с легкость перепрыгивал через кусты и, не сбавляя скорости, огибал деревья, поэтому в лагерь вбежал первым. С ходу оценив ситуацию в лагере – беспорядок, возникший из-за ударной волны, напуганных людей, со страхом всматривающихся в «растущий» на небе «гриб», первые признаки зарождающийся у них паники, Рен мгновенно принял решение. Быстро подняв упавшую бочку, он вскочил на неё, привлекая всеобщее внимание. – Внимание, слушать всем! – его голос мгновенно стал властным и жестким. Все сразу же обернулись к нему и стали вслушиваться. Даже Гарри, только что вбежавший в лагерь, остановился рядом. – На корабле произошел взрыв. Находиться рядом с ним опасно для жизни. Нам срочно нужно уходить отсюда. С собой берем продукты, медикаменты, теплую одежду и оружие. Никакое научное оборудование с собой тащить не будем, даже если оно супердорогое. Вы меня поняли, Ланвир? – Да, конечно, я все понимаю, – проблеял в ответ академик, – но может быть… – Никаких «но», – крайне бесцеремонно перебил его Рен. – На всё про всё десять минут. Никого ждать не будем. Время пошло. Марш собираться! От его последнего рыка людей будто бы ветром сдуло, и площадка мгновенно опустела. На ней остались только охающий да причитающий академик и Гарт с капитаном. Последний ошарашенно уставился на профессора. – Ты что, не собираешься идти к кораблю? – Нет. Там нечего делать. – Как это нечего?! Там мои люди, и они нуждаются в помощи! Мы должны… – Нет, Гарри, – перебил его блондин, – там больше нет твоих людей. – Как это нет? – Капитан наконец нагнал спешащего Рена и дернул его за руку, вынуждая остановиться и развернуться лицом к себе. – Гарри, послушай меня внимательно. Наш лагерь находится больше чем в трех километрах от корабля, а ударная волна дошла менее чем за восемь секунд. Представляешь силу взрыва? – Капитан утвердительно кивнул головой. – Значит, ты понимаешь, что именно взорвалось? – Наверняка один из двигателей. – Правильно. Значит, ты понимаешь, что очень скоро вся эта местность окажется в зоне радиационного заражения? – Да с чего ты это взял?! – Прислушайся повнимательнее… И не дожидаясь ответа, Рен бросился собирать необходимые вещи, а капитан попытался прислушаться. Сначала его слух ничего не уловил, а потом стал проявляться странный шум. В первое мгновение Гарри показалось, что это шелестит листва, но ветра не было и деревья стояли не шелохнувшись. А шелест становился всё громче и громче, будто заработали кузнечные меха. Подбежав к палатке, в которой скрылся блондин, он прокричал: – Что это за странный шум? – Услышал? Это шелест крыльев. – Каких еще крыльев? – Животные более чувствительны к катаклизмам и они бегут от опасности, спасая свои жизни. Взгляни на небо! Капитан сразу же взглянул вверх и пораженно замер. Множество птиц, маленьких и больших, в спешном порядке улетали на запад прочь от погибшего корабля. Птиц оказалось очень много, и они летели низко, что и производило столько шума. Не успел Гарри задать следующий вопрос, как в лагере появилась целая стая больших черных кошек, явно хищников, но они, не останавливаясь и не обращая внимания на суетящихся людей, пробежали через лагерь, удаляясь прочь. Стоило им скрыться в лесу, как появились огромные собаки, а за ними козочки с витиеватыми рогами. И все они стремились сделать только одно – убежать. От созерцания этой поистине жуткой картины капитана оторвал громкий голос Гарта, вернувший его в реальность. – Внимание, время вышло! Всем собраться на западной окраине лагеря. Приготовиться к отбытию. – Рен, – ошарашено проговорил капитан, – как же мы найдем безопасное место? Куда теперь идти? – Туда, куда уходят звери. Они приведут нас к спасению. Главное, не отставать. А теперь вперед, ведь у нас на самом деле больше нет времени. И не дожидаясь новых вопросов, профессор Анареней Гарт устремился вперед, уводя своих коллег и уцелевшую часть экипажа к новой жизни.
255 Нравится 179 Отзывы 119 В сборник
Отзывы (6)