ID работы: 9102256

Подарок Эру, или За что так жестоко?

Гет
R
Завершён
123
Размер:
501 страница, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
123 Нравится 135 Отзывы 50 В сборник Скачать

Книга вторая. Глава первая.

Настройки текста
Примечания:
      Узкая тропа виляла из стороны в сторону, то и дело теряясь среди травы. Могло показаться, что эта тропа заброшена, ведь никаких следов на ней нет. Однако это ошибочное утверждение.       Спустя несколько минут послышался топот, и по тропе пронеслось два всадника. Точнее, всадницы. Девушки-дриады из леса Памяти мчались на день рождения своего друга, хоббита Бильбо Бэггинса.       В воздухе пахло жарким летом, нагретой землёй и лошадиным потом. Над землёй носились неугомонные птицы, в траве стрекотали кузнечики. То и дело слышались крики птиц, в особенности ястреба. - Долго ещё? - За один день не получится преодолеть расстояние, – ответила своей сестре дева с медными волосами, которые были заплетены в косу. – Как бы мы ни спешили. На ночь сделаем привал. Лошади устали.       Больше они не разговаривали. Они совсем недавно покинули свой лес, в котором всё осталось на подрастающее поколение стаи и Смауга, который изначально намеревался ехать с ними. Никто не узнает, чего девам стоило уговорить его остаться.       Дикая местность вынудила дриад снизить темп, пустив жеребцов рысью. Им не хотелось, чтобы их помощники переломали себе ноги.       Когда солнце село, они съехали с тропы и спешились. Расседлав жеребцов, пустили их пастись, а сами взялись за обустройство лагеря. Сидя у костра, девушки молчали. Алалия смотрела на огонь, изредка бросая взгляд на левую руку.       Большой палец обхватывало колечко, которое Трандуил подарил ей уже давно, когда они с сестрой отправились в Ривендэлл за ростком Древа. А на безымянном… - Любуешься? – с беззлобной усмешкой спросила Ивви, проследив взгляд сестры. - Просто не могу поверить. Я практически замужем. - Но что-то особо радостной не выглядишь. - Ты знаешь причину, – чуть нахмурилась Алалия, переведя взгляд на сестру. – После дня рождения Бильбо. Ты знаешь, что начнётся. - Да. Ты ему не сказала? - Нет. Он бы не отпустил меня. Запер бы в покоях, а то и в темнице. - Предположим в темницу он тебя бы не бросил. А вот из спальни бы не выпустил. - Ты невыносима, – закатила глаза Алалия, потерев переносицу. – Давай лучше спать. К завтрашнему закату мы достигнем Ривендэлла. И уже оттуда отправимся в Шир. Неизвестные нам земли. Мы ведь ни разу там не были. - Так отправишь своего вестника на разведку. Он же с нами?       Вместо ответа Алалия свистнула и к ним спустился ястреб. Он был белым, но уголки крыльев у него были тёмные. - Валар уже бывал в Шире. По моей просьбе он слетал туда на днях. Путь неблизкий, так что давай отдыхать.       Бэг-энд. Бэгшир-роуд. Хоббитон, западный удел. Шир. Средиземье.       Несмотря на то, что сейчас середина июня, в Хоббитоне царит суматоха. Все готовятся к празднованию сто одиннадцатого дня рождения уважаемого хоббита, Бильбо Бэггинса. Пусть до этого дня ещё два месяца, работы у хоббитов много.       Сам Бильбо рассылал приглашения. Подписывая очередное письмо, хоббит посмотрел на правое запястье. Там была выведена витиеватая буква «Б», увитая лианами. Как напоминание о том, что те приключения не были сном. На полочке его рабочего стола лежал гладкий круглый камень, подаренный одной из дриад.       Ивви и Алалия не забывали о нём и, пусть не могли приехать на прежние дни рождения, в этот раз пообещали прибыть. Всё же это последний праздник здесь, в Хоббитоне. Хоббит посвятил лесных дев в свои планы и те пообещали содействие. Проезжая через Ривендэлл, они предупредят владыку Элронда.       Племянник Бильбо, Фродо, которому через два месяца двадцать второго сентября исполнится тридцать три года, заглянул в кабинет и только вздохнул. Его дядя снова сидел за столом и смотрел на странный камень, который, по его словам, был подарком дриады.       Зачем дриаде дарить хоббиту камень Фродо не понимал, а Бильбо не счёл за необходимость объяснить ему. - Они прекрасны и вечны, как и эльфы. Однажды и ты увидишь их, мой мальчик. Не только эльфов, но и дриад. Я приглашу Алалию и Ивви на свой день рождения. - И они приедут? – Фродо уже понял, что разубеждать Бильбо в том, что дриады в самом деле существуют, занятие абсолютно бесполезное. - Конечно! Не могут не приехать.

****

      Девушки синхронно чихнули и переглянулись. - Должно быть, вспоминает кто-то.       Жеребцы практически загоняли себя, несясь галопом. К закату на горизонте появились знакомые очертание леса и девы из леса Памяти переглянулись, не скрывая улыбок.       На границе их встретили эльфы и, узнав цель прибытия, пропустили. Провожая дриад взглядами, эльфы заметили, что девы путешествуют не на своих животных. Всё же век живых существ ограничен, их жизнь не вечна.       Въезжая во двор, Алалия и Ивви улыбнулись ностальгии. Как же давно они здесь не были.       У основания лестницы их уже ждали. - Владыка Элронд. Простите что без предупреждения. - Леди Ивви, леди Алалия. Вы желанные гости в моём доме.       Тут взгляд владыки Ривендэлла зацепился за кольцо на левой руке Алалии, и он чуть вскинул брови. А после улыбнулся и поинтересовался: - Вас можно поздравить? - Пока рано. Мы помолвлены, но свадьба назначена на следующее лето. - Вы к нам надолго? - Проездом. Мы спешим к Бильбо на день рождения.       Уже сидя за столом Элронд спросил: - И сколько же исполнилось мистеру Бэггинсу? - Сто одиннадцать. Думаю, вы понимаете, что это необычайно долгая жизнь для хоббита. - Верно. - Насколько нам известно, вы приглашали Бильбо пожить здесь, если он вдруг устанет. - Да, и предложение ещё в силе. - Я спросила не просто так, – продолжила Алалия, обменявшись взглядами с сестрой – Этот день рождения будет последним в Хоббитоне. Бильбо намерен уйти из Шира и, подозреваю, он придёт сюда. Вы? - Мы примем его, леди Алалия. В этом даже не сомневайтесь. - Благодарим вас, – дриады склонили головы.        После ужина, полуэльф пригласил дев прогуляться перед сном. И разговор у них зашел о Мордоре. Странная активность там началась пару месяцев назад. Дриады знали, в чем причина, но говорить её сейчас они не стали. Лучше после, когда соберётся Совет.       Когда на улице совсем стемнело, Алалия попросила Элронда об услуге. Тот вскинул брови, но после чуть улыбнулся и предложил проводить её. Подмигнув сестре, дриада с медным цветом волос удалилась с владыкой Ривендэлла.       Ивви устроилась в комнате, которая осталась за ними ещё с прошлого посещения, и приготовилась ждать сестру, чтобы расспросить её о том, что за услугу она попросила ей оказать. - Я правда могу взять это? - Конечно. Благодаря сумке бумага не промокнет, а чернильница закрывается, так что проблем возникнуть не должно. А что до вашей просьбы… посмотрите среди этих. Если какой-то понравится, можете взять. - Благодарю вас, владыка Элронд. Даже не знаю, как… - Вы многое сделали для нашего леса, и это я должен вас благодарить. Что ж, не смею вам мешать. Доброй ночи. - Доброй ночи.       Алалия, завершив то, ради чего Элронд привёл её сюда, направилась в их с сестрой комнату. Ивви ещё не спала, наблюдая за чем-то в окне. Однако стоило сестре войти, она перевела взгляд своих карих глаз на неё. - Наконец-то! Что это у тебя? - Вот это, – Алалия подняла руку с зажатым в ней ножом, – для Фродо. У него с Бильбо день рождения один и тот же. А здесь бумага и перо с чернильницей. - А, для писем лесной фее? Точнее, зятьку?       Дриада с медными волосами только отмахнулась и села за стол. Написав краткую записку, она сложила её в три раза и свистнула, призывая сокола, который прежде служил связным между ними и Арвен. Но потом подумала и, погладив, отпустила, призывая ворона. - Отнеси в Зеленолесье. Королю Трандуилу. Лети.       С первыми лучами солнца, девы выехали из владений Элронда, пообещав, что они ещё встретятся. Причём гораздо раньше, чем думал Элронд.       Девы ехали днём по живописным местам, иногда останавливались, чтобы напоить верных друзей и отдохнуть. Ночью же делали привал и полноценно кушали. Ведь в седле супчик не поешь. За неделю путешествия Ивви подвывала как волчок. Всё же дриады не привыкли делать такие марш броски на большие расстояния. И пятая точка спасибо за такое не говорила.       Так что каждый привал девы делали друг другу массаж поясницы. Алалия иногда шутила, что вот как до Шира доедут, слезут с лошадей, а ноги колесом будут, и потом мучайся, привыкай сидеть на стуле, и не сжимать его ногами в опасении того, что можно упасть.       По подсчётам девы поняли, что дорога займёт у них пару месяцев, это если они будут гнать как сейчас. Если сбавят темп, то путь затянется ещё на пару недель.       Сёстры держались подальше от больших дорог, шли неведомыми, людскому глазу, тропками. Хоть их и могли принять за эльфиек, но даже эльфов не везде любят.       Поэтому Алалия помогала сестре заплетать косу так, что прядки прикрывали острые кончики ушек, а капюшон скрывал остальную часть. Ивви уже привыкла к своему "подарку" на лице. Да и он с годами затянулся так, что остались ели заметные полоски. Если присматриваться, то можно заметить, а так незаметно.       После подселения нового Древа в Зеленолесье, узоры на телах дриад стали чуть виднее, словно они загорали. Вот только именно узоры выглядели как загар. И если на теле его можно скрыть, то на лицах это не скроешь. Особенно у Алалии - у неё и вовсе всё лицо покрыто рисунками. Но это придавала девам большей загадочности, и в совокупности с молочной кожей, острыми ушками, что не похожи на эльфийские.       Дриады старались держаться близ рек. Что бы в любой момент кони могли освежиться, да и дриады искупаться. На закате, когда лагерь уже стоял, а жеребцы щипали травку, уже начесанные и вымытые, девы плескались в ручье как дети. Брызгаясь и прыгая с больших камней бомбочкой в воду.       Лето выдалось жарким, и сёстрам пришлось сменить свою походную экипировку на льняные белые рубахи, а на головах красовались плетёные шляпки, которые Алалия сплела за ночной привал. Девушки выглядели со стороны как люди.       И когда настроение было уж очень весёлым, девы бегали наперегонки или просто смеялись, скача по полям пшеницы или хмеля. У них словно был отпуск.       Иногда их провожали взглядом фермеры, и, слыша звонкий девичий смех, они отрывались от работы и смотрели. Смотрели на юных дев, что верхом на могучих конях пересекали их поля, приветливо маша рукой с пожеланиями хорошего дня и лёгкой работы.       На привалах дева с медным цветом волос писала письма своему возлюбленному. И отправляла вместе с вороном в Зеленолесье, а ворон на обратном пути заскакивал к Смаугу, и спрашивал как у того дела. Ворон был как голосовая почта от дракона. Ведь ящеру трудновато написать ответ ровно и меленько что бы влезло больше, да и рассказать удобнее.       Ивви же писала в Эребор, и в лес Радагаста, чтобы никто не волновался за дев, и чтобы не побежал сломя голову в лес на поиски. Торин же в ответ писал, что давненько уже отправил Бильбо подарок в виде гномьего самогона, медовухи, и пива. Алалия при упоминании самогона вздрогнула.       Так протянулись два месяца путешествия для сестёр.       Они приехали за день до начала праздника. Въезжали в город по главной дороге, отовсюду слышался галдеж. Дети бегали по поляне и играли в догонялки. Ястреб, которого назвали Валаром, спустился к Алалии на плечо, его клёкот доносился и до Ивви – он рассказывал, как проехать к норе старого друга.       Прежде чем выехать на главную дорогу к Ширу, девы достали свои плащи тёмно-зеленого оттенка, и накинули капюшоны. Это и сюрприз, и чтобы лишнего внимания не привлекать раньше времени.       Прогулочным шагом, Нимросс и Ломэ везли своих хозяек по каменной дорожке к дому Бильбо. И как только показалась нужная зелёная дверца, девушки спешились и, погладив по шеям, пошли к дому.       Там на лавочке сидел пожилой хоббит. Седые кудряшки подчеркивались желтой жилеткой и белой рубахой. Штаны тёмного оттенка открывали голени и мохнатые ступни хоббита.       Бильбо смотрел в сторону и курил трубку, пуская кольца, он даже не заметил дев, что подошли к его дому и, держа своих коней под уздцы, стояли за заборчиком. - Кхм, – кашлянула Алалия и улыбнулась, когда хоббит вздрогнул и отвернулся ещё сильнее, чтобы даже краем глаза не смотреть на визитёров. - Нет, спасибо. С нас довольно родственников и соседей. - А что насчёт друзей, прибывших издалека ради тебя?       Бильбо едва трубку не выронил, услышав этот задорный голосок. Повернувшись, он увидел, как хрупкие фигурки скидывают капюшоны, открывая лица. Очень знакомые лица, что ничуть не изменились. - Алалия… Ивви… - Бильбо! - Мы так скучали! – вторила сестре Ивви.       Дриады, отпустив поводья, перепрыгнули невысокий для них заборчик и с двух сторон обняли поднявшегося на ноги хоббита. И тот, совсем как в молодости, смущённо покраснел. Лесные девы, увидев это, звонко засмеялись, тиская своего маленького, но безумно храброго друга. - Что ж это я? Проходите в дом! Чай, или что-нибудь покрепче? У меня есть прекрасное вино. Такое же старое, как я, – Бильбо рассмеялся своей собственной шутке, а после перевёл взгляд на лошадей, что спокойно стояли у забора. – Они не убегут? - Нет, они спокойные. - Тогда можете оставить вон там, чуть в стороне. Они ведь тяжёлые, ещё крышу мне сломают.       Улыбнувшись, девушки кивнули и повели жеребцов на холм. Наказав им не ходить в сторону дома, а пастись под окнами, они их расседлали и оставили пастись.       Спустя пять минут дриады уже сидели около камина в норе Бильбо. Сам хозяин разлил дриадам вина и приготовил закуску. Они просто сидели и болтали. Обсуждали былое, смеялись над происшествием, что произошло на пиру в честь коронации Торина. Точнее, над тем, что произошло следующим утром.       Бильбо сидел в своём кресле, Алалия сидела в кресле напротив, а Ивви устроилась на полу, подперев спиной лавочку. Старый хоббит расспрашивал дев, хоть они и переписывались, но услышать в живую всё же лучше. Так они и отметили семи вековое пребывание дриад в этом мире, и помолвку старшей из девушек.       За вечер компания опустошила один бочонок с вином, и полку с продовольствием из кладовой. Но если учесть, сколь запасливый Бильбо, потеря была не столь огромной. - В сравнении с гномами и тем, как они опустошили мою кладовую, вы совсем ничего не съели, – Бильбо покачал головой, и девы засмеялись, представляя, что здесь творилось.       Через пару часов как стемнело, домой возвращался юных хоббит, племянник Бильбо. Он помогал остальным готовиться к завтрашнему дню. Там осталось только накрыть на столы и сделать вывеску для Бильбо.       Уже подходя к дому дяди, Фродо заметил двух здоровых коней. Было уже темно, и он увидел белые пятна на чёрном фоне, а когда подошёл ближе, то при свете фонаря, что висел около двери, увидел две морды, что меланхолично жевали свежую траву. В темноте жеребцы выглядели очень пугающе.       Ломэ, заметив хоббица и то, как он начал отступать, всхрапнул, чем напугал и ускорил кудрявого юношу.       Фродо боком дошёл до двери, не сводя глаз с лошадей, и спиной упёрся в дверь, начиная искать ручку. Он её почти нашёл, как вдруг раздался звонкий, словно колокольчик смех, а после и смех дяди.       Брюнет просто ввалился в дом, чуть повиснув на двери, и его взгляд сразу упал на компанию, что сидела у камина. Две девы сидели около Бильбо и рассматривали что-то в руках старого хоббита. Причём одна была мрачнее другой.       Фродо задержал взгляд на девах, они были так прекрасны – огонь от камина освещал их лица, а мелодичные смех наполнял весь дом. Поначалу парень подумал, что ему мерещится, и он протёр глаза пару раз, и моргнул тоже пару раз, но девы не пропали. - А, Фродо, мальчик мой, – при этих словах дева с медными волосами странно фыркнула, поспешно пряча улыбку за бокалом. – Приготовления закончены? - Да, остались мелочи.       Заметив, что взгляд племянника прикипел к его гостьям, которые что-то с улыбками обсуждали, перейдя на свой язык, Бильбо улыбнулся и представил: - Фродо, это Ивви и Алалия. Я тебе о них говорил. Друзья, это мой племянник Фродо. - О Eru, Бильбо, что ж ты раньше не сказал?       Девушки подскочили, лишь в последний момент успели чуть согнуться, чтобы не удариться головами о потолок. Их глаза засияли, на губах расплылись улыбки. - Ивви и Алалия? Те самые, которые дриады? Так они правда существуют?! Я думал, ты шутишь! - Что ты ему о нас рассказал? – чуть нахмурилась Алалия, не понимая реакции Фродо. - Лишь то, что вы существуете. Он не верил, что я знаком с дриадами. - Но это же миф. Выдумка. - Хочешь докажу, что мы настоящие? – улыбнулась Алалия и это выглядело жутковато. - Лия! - Что? Я лишь хотела щёлкнуть его по лбу. Не со всей силы, не косись на меня так. - Фродо, ты можешь верить своему дяде и нам. Мы в самом деле дриады. Лия. - Да-да.       Алалия, а с ней и Ивви, заправили пряди так, что стали видны ушки, что были острее эльфийских, а после девушки запели. Очень тихо, на незнакомом языке и Фродо едва не убежал из дома в ночь. На лицах и руках девушек проступили рисунки, которые тут же засветились.       Глаза Ивви, как и начавшие светиться волосы, переливались золотом, в то время как у Алалии глаза отливали алым. Как небо на закате, как кровь – взгляд помимо воли перешёл на парные клинки, что были прислонены к креслу, в котором до этого сидела дева. - Мы с сестрой последние оставшиеся в Средиземье дриады. Обычно дриады не могут надолго покинуть свой дом, но мы пережили войну за Эребор, а он не в пяти минутах хода от нашего леса. И сюда мы добирались два месяца. Только бы успеть на день рождения нашего дорогого друга, – с нежностью закончила Ивви, в то время как Алалия вернулась в своё кресло, задумчиво глядя на огонь.       Поняв, что это единственный шанс в жизни, Фродо прошёл в комнату и присоединился к беседе. Он больше не опасался, хотя мечи Алалии выглядели довольно грозно. Однако сама девушка оказалась вполне мягкой, пусть и несколько замкнутой.       Когда девы ушли, чтобы проверить жеребцов, Бильбо объяснил: - Алалия не слишком любит общество посторонних. Если это не её сестра, или не животные, с которыми она ладит гораздо лучше, чем с людьми, Алалия может быть даже пугающей.       После посещения ванны, дриады пожелали хозяину дома и ему племяннику доброй ночи и скрылись в гостевой комнате. Они проигнорировали кровати и, стащив матрацы на пол, повалились на них, едва сдержав стоны. - Мягонько, – выдохнула Ивви, смыкая веки и сразу отрубаясь. - И тебе спокойной ночи, – фыркнула Алалия, а после и сама заснула.       Утром дев никто не будил и они решили поваляться подольше. Однако вскоре им надоело и они встали. Одевшись, вышли на кухню, где хозяйничал Бильбо. - Доброе утро! С днём рождения, Бильбо!       Дриады затискали друга и пообещали отдать подарки вечером. Они уже собирались завтракать, а точнее обедать, всё же в норе хоббита солнце практически не мешает спать, когда раздался стук в дверь. Причём стук был такой, словно стучали палкой. - Нет, спасибо, – крикнул Бильбо, выходя из кладовой. – С нас достаточно поздравлений, гостей и дальних родственников. - А что насчёт старого доброго друга?       Переглянувшись, девы кивнули друг другу, и пошли следом за Бильбо. Пока хоббит и волшебник обнимались, дриады успели выйти из дома и остановиться за спиной Бэггинса. - Ты припозднился, Гэндальф, – усмехнулась Алалия, когда маг удивлённо посмотрел на лесных дев. - Леди Алалия? Леди Ивви? Вы тоже здесь? - Мы не могли пропустить день рождения нашего друга Бильбо. - Давай, входите! Что ж мы на улице-то? Друг мой, может быть чаю? Или чего покрепче? У меня ещё есть несколько бутылочек старой винодельни тысяча двести девяносто шестого – очень хороший год. Мы с ним почти ровесники, хи-хи… его заложил ещё мой отец. Что если мы откроем бутылочку, а? - Только чаю, спасибо.       Дриады прошли в гостиную, чтобы понаблюдать за тем, как быстро старый маг сориентируется в норе хоббита и поймёт, что лучше всего пригнуться. - Ух, – маг задел люстру и девушки переглянулись, не пряча улыбок. - Я ждал тебя ещё неделю назад, хотя какая разница, ты сам знаешь, когда приходить, когда уходить. Так было и будет. - Уй, – Гэндальф стукнулся лбом о верх дверного проёма и Алалия с Ивви фыркнули. - Боюсь, ты застал меня врасплох. Кроме холодной курицы и солений… Есть ещё кусочек сыра! Нет, уже не свежий. Стой, есть ещё малиновое варенье, яблочный пирог, есть заварной крем, но на закуску, боюсь, не хватит. О нет!       Пока Бильбо причитал на кухне и рылся на полках кладовой, Гэндальф шагнул в гостиную и подошёл к столу, что был завален бумагами, картами и книгами. В рамку была заключена старая карта, которая была знакома старому магу. - Пустошь Смауга. Одинокая гора. - Могу пожарить яичницу. Гэндальф? - Только чаю, спасибо. - Хорошо. А я поем, ты не против? - Нет, что ты. - Бильбо, Бильбо Бэггинс! – послышавшийся крик с улицы, а так же последовавший за ним стук в дверь, заставили хозяина дома спрятаться, прижавшись спиной к стене. - Меня нет дома! – свистящим шёпотом произнёс Бильбо, осторожно выглядывая на улицу. – Это Саквиль-Бэггинсы. Они мечтают заполучить мой дом. Никак не могут простить мне, что я живу так долго. Как бы отделаться от этих проклятых родственников, которые ломятся целый день, не давая ни минуты покоя? Я хочу снова увидеть горы, горы, Гэндальф! А потом найти себе тихое местечко, чтобы закончить свою книгу. Оу, чай! - Значит, ты хочешь до конца следовать своему плану?       Дриады, не принимая участия в разговоре, молча жевали хлеб, лишь изредка переглядываясь. - Да, да, да. Всё идёт как надо, всё давно готово. Ох, спасибо. - Фродо что-то подозревает, – проронил старый маг, возвращая крышку заварочного чайничка на место. - Конечно да. Он же Бэггинс, а не какой-нибудь безмозглый Брайзгедл из Харбатла. - Ты ведь скажешь ему? - Да, да. - Он очень любит тебя. - Я знаю. Он пошёл бы со мной, если бы я позвал. Но я думаю сердце Фродо слишком привязано к Ширу. К лесам, полям, речушкам. Я стар, Гэндальф. Я знаю, по мне не скажешь, но я начинаю чувствовать это сердцем. Я... я словно таю, истончаюсь как кусок масла, размазанный по слишком большому ломтю. Я хочу отдохнуть. Мне нужен отдых. Я не думаю, что вернусь. Признаюсь тебе, я и не хочу.       От взгляда Гэндальфа, да и лесных дев, не укрылось, как хоббит сунул руку в карман.       После весь день девушки провели в суете и заботе. Они помогли накрыть на стол, произвести подсчёт мест для гостей и присмотрели за детьми, чтобы те не крутились у родителей под ногами.       Дриады вспоминали самые простые игры и смогли завлечь не только детей, но так же Фродо, Мериадок «Мэрри» Брендибак и Перегрин «Пиппин» Тук. Так же к ним, явно не совсем уверенно, подошёл Сэмуайз Гэмджи, которого с радостью втянули в игру, которую девы назвали «Море волнуется раз…».       Ближе к вечеру дриады удалились в нору Бильбо под предлогом, что нужно переодеться к торжеству и привести себя в порядок.       Пока Ивви надевала платье, Алалия успела черкануть пару строк Трандуилу. Она очень тосковала, но не могла поставить чувства выше их задачи, а точнее, как бы высокопарно это не звучало, миссии. - Лия, поможешь зашнуровать корсет? - Конечно, – улыбнулась Алалия, откладывая дописанное письмо. - Ему пишешь? - А кому ещё? Ты у меня такая красавица, – цокнула языком Алалия, закончив с корсетом. – Давай ещё приберём твои прекрасные волосы. Хм, что насчёт белой лилии? Сможешь?       Ивви пожала плечами и вытащила из потайного кармана брюк сложенный из бумаги конвертик. Вытряхнув его содержимое на ладонь, она долго с прищуром рассматривала крохотные семечки, а после уверенно подцепила ноготком одно, возвращая остальные в конвертик. - Не устаю поражаться твоей запасливости, сестрица, – фыркнула Алалия, выпуская сову из окна.       На Ивви было белое платье с голубым корсетом. Вместо рукавов имелись складки, которые плавно спадали вдоль плеч, подчёркивая нежность дриады.       Когда образ Ивви был завершён, Алалия переоделась сама. Такое же белое как у сестры платье, разве что корсет иной. Да и само платье выглядело иначе. Открытые руки и вырез приличных размеров, но ни о каких обнажённых ногах речи быть не могло. Юбка мягко колыхается от любого движения, отражая свет – платье было из шёлка. - Неожиданный выбор, – хмыкнула Ивви, когда Алалия закончила с волосами. – Не будешь делать причёску? - Нет. Ни к чему.       А когда стемнело, началось светопреставление. Фейерверки, маленькими огоньками взмывали в небо, а после взрывались яркими цветками. Это было поразительной красоты зрелище, и даже Алалия была восхищена, с безграничным счастьем глядя на то, как в небе распускается очередной огненный цветок.       Именинник мелькал то здесь, то там, приветствуя гостей, так что дриады тоже пустились в пляс. Конечно, среди полуросликов особо не потанцуешь, но им на помощь пришёл Гэндальф, который участвовал в веселье, пока очередные снаряды не требовали его внимания.       Но вдруг раздался особенно громкий хлопок и в небо взмыл довольно крупный снаряд. Дриады переглянулись и, с высоты своего роста, мигом обнаружили виновников «торжества». Переглянувшись, дриады ехидно усмехнулись и сосредоточили свои взгляды на появившейся в небе заготовке дракона.       Никто не понял, что произошло, но вот дракон стал выглядеть как настоящий. Это был не просто принявший смутные очертания дракона фейерверк, а словно живой огнедышащий ящер, который летел прямо на толпу, пыхая огнём.       Ивви позаботилась о его шкуре и облике, а Алалия насытила алыми нитями Силы, как если бы он извергал пламя. А после и вовсе изобразила рёв Смауга – благо, не единожды его слышала. В общем, дракон получился неотличимым от настоящего. Даже Гэндальф напрягся и потянулся к поясу, на котором не было меча.       Пролетев над морем хоббитов, дракон взревел в последний раз и сжался в одну точку. Он практически потух, а после взорвался сотнями вспышек фейерверков, вызывая у зрителей восхищённые ахи и вздохи. - Речь, Бильбо! Речь!       Услышав это, дриады решили затеряться в тени. Встали так, чтобы ничто им не помешало уйти с праздника незамеченными вслед за Бильбо. Они помнили, как он сейчас поступит – исчезнет на глазах у всех гостей, что собрались на этот праздник. - Я ухожу. Прощайте.       Едва хоббит исчез, все подпрыгнули, растерянно крутя головами и выискивая именинника. Они звали его, а девы леса, следуя за стремительно шагающим Серым магом, спешили к дому Бильбо, зная, что тот сейчас собирает вещи. Он покинет Хоббитон, пока его ищут на празднике.       Войдя в дом, девы ощутили пробежавший по спинам холодок и переглянулись. Опоздали?       Шагнув в гостиную, дриады застали обнимающихся Гэндальфа и Бильбо. - Ты уже уходишь? - Леди, вы знали? - Это было нетрудно, – повела плечом Алалия, а после опустилась на колено перед хоббитом, не заботясь о сохранении чистоты платья. – Ты уходишь, Бильбо? - Да, мне пора.       Уже в прихожей Гэндальф снова напомнил Бэггинсу: - Бильбо, кольцо всё ещё у тебя в кармане.       Было видно, как трудно Бильбо выпустить кольцо из рук. Но вот оно соскользнуло с его руки и с тяжёлым стуком упало. Как будто не кольцо, а тяжёлый камень. - Впереди у тебя долгий путь, Бильбо Бэггинс. Позволь мне сделать его немного легче и безопаснее.       Алалия запела и Бильбо улыбнулся, слушая этот голос. Он был уверен, что слышит его в последний раз. Гэндальф тоже стоял с улыбкой, пока не услышал топот и негромкое рычание.       К заборчику, что ограждал дом хоббита от дороги, подбежал тёмно-коричневый пони, а так же серый волк. Они оба склонились, приветствуя дев леса. - Они сопроводят тебя в Ривендэлл. Путь неблизкий и полный опасностей, так что такая подстраховка тебе не повредит, – нежно улыбнулась Алалия, а после обняла хоббита. – Мой дорогой друг, я буду скучать по тебе. Надеюсь, во владениях владыки Элронда ты обретёшь покой. - У меня тоже есть для тебя подарок, Бильбо. Я понимаю, у тебя уже есть посох, а потому новый дарить нет смысла. Так что позволь мне взять его на минутку.       Хоббит не возражал и протянул Ивви свой посох, который был незаменимым помощником. Когда дриада запела, посох в её руках засветился, снова становясь тёмным, как будто только вчера изготовленным. - Со временем древесина может ссохнуться, то же произошло с твоим посохом. Теперь он содержит каплю моей Силы и ещё прослужит долгие годы. Надеюсь, он сослужит тебе свою службу.       После объятий с Ивви, Бильбо обменялся рукопожатиями с Гэндальфом и, оседлав пони, двинулся в путь. Он ехал неспешно, совсем как если бы шёл пешком. Сейчас ему нет нужды мчать во весь опор. К тому же мчащийся куда-то всадник привлечёт ненужное сейчас внимание.       Волк вышагивал рядом с ним, весело помахивая хвостом. Он то забегал чуть вперёд, то снова возвращался к пони, давая понять, что всё в порядке.       Дриады с Гэндальфом вернулись в дом. Маг лишь едва коснулся кольца, но тут же отдёрнул пальцы. Девы леса стояли в стороне, смотря на кольцо, как на опасную неизвестную тварь. Никому из них не хотелось прикасаться к кольцу.       Они устроились в гостиной у камина. Гэндальф сел в кресло, куря трубку, а девы устроились на полу, подогнув ноги под себя. Мысли у них у всех были разные, но взгляды всех троих были сосредоточены на огне. - Бильбо! Бильбо!       Фродо вернулся домой, распахивая дверь и застывая на пороге. Он поднял с пола кольцо и вошёл в гостиную. - Он ушёл, да? Он столько твердил об этом. Гэндальф? - Он ушёл к эльфам. Оставил тебе Бэг-энд и всё имущество, – Гэндальф протянул открытый конверт, давая понять, что следует сделать с кольцом. Когда то было помещено в конверт, маг закрыл его, накапал воск и запечатал. – Кольцо теперь твоё.       Дриады переглянулись, но смолчали. Они считали этот поступок старого мага неразумным, но другого решения не видели. Сейчас кольцо должно быть спрятано. И о его местонахождении никто не должен знать. - Спрячь его подальше. - Куда ты? – спросил хоббит, когда маг вдруг поднялся и направился в прихожую. - Мне нужно разобраться кое в чём. - В чём же? - В вопросах, которые требуют ответа, – маг уже подхватил свой посох и шляпу, направляясь к двери. - Но ты же только приехал! Я не понимаю. - Я тоже, – Гэндальф наклонился к Фродо, опустив руку ему на плечо и заглянув в глаза. – Храни его в тайне. Береги его.       Маг вышел, закрыв за собой дверь. Фродо какое-то время смотрел на закрывшуюся дверь, а после перевёл взгляд на конверт в своей руке. Он не понимал, что происходит. - Вы тоже уйдёте? – вспомнил хоббит про дриад, что всё это время стояли на пороге гостиной. - Если ты позволишь, мы хотели бы остаться ненадолго. Наши жеребцы ещё не полностью восстановились. Всё же мы скакали сюда два месяца, они очень вымотались. Но если ты против… - Вовсе нет! Вы можете остаться здесь столько, сколько хотите. Я не против компании. Может, вы расскажете мне ещё что-нибудь о молодости Бильбо?       Девушки переглянулись и кивнули.       Следующий день они потратили на то, чтобы навести в доме порядок. Прибрали в кабинете Бильбо, привели в порядок книги – этим занималась Алалия, так как очень любила возиться с книгами – убрали весь дом, вытрясли половики и вымыли полы.       Девушки позаботились о лошадях – сводили на водопой к речушке, почистили, расчесали длинные гривы и хвосты, а после отправили на выпас.       К вечеру дриады в компании хоббита сели у камина. Девушки рассказывали о том, как познакомились с Бильбо, как встретились с отрядом Торина у дома своего друга Беорна. Поведали так же, как они посетили дворец лесного короля, как отвлекали эльфов от того, чтобы они не поймали вызволяющего гномов из темницы хоббита, а так же как бежали из дворца. - И вы не только плыли, но ещё и сражались? - Да, – хохотнула Алалия, а после ехидно посмотрела на сестру. – Хотя не только мы сражались. Эльфы во главе с принцем Леголасом так же преследовали орков, нарушивших границу королевства Трандуила. - Лия прыгала по рукам гномов, перемещаясь с одного берега на другой. Перебила практически всех орков. Даже эльфам не оставила. - Ты преувеличиваешь. Им с лихвой хватило этого отребья.       Они разошлись по комнатам уже за полночь. А днём они разошлись. Фродо пошёл в центр их поселения, а дриады решили провести небольшое совещание, и для этого, взяв скакунов, покинули поселение. Подъехали к небольшой рощице и, оглядевшись, устроились под раскидистой ивой, чьи ветви практически касались земли. - Уже сегодня? - Да, думаю да. Пусть путь неблизкий, но сомнений быть не может. Он скоро вернётся. - Значит всё? Началось?       Алалия кивнула, задумчиво глядя в сторону медленно катящегося к горизонту светила. Она смотрела на него сквозь ивовые ветки и чуть щурилась, часто моргая. Ивви видела, что сестру обуревают мысли, но не спешила спрашивать.       Она прекрасно понимала её настороженность. Только печаль всё же задевала её сердце: сестра только-только стала счастливой, а тут снова вынуждена закрыться бронёй. Ей куда больше шла улыбка, чем такое хмурое выражение. - Лия, – всё же протянула Ивви, глядя на сестру.       Алалия перевела взгляд на сестру и сразу прочла в карих глазах беспокойство, сожаление и печаль. Бледно улыбнувшись, Лия взяла Ивви за руку и чуть сжала. Они просидели так до самого заката, а после неспешно двинулись в обратный путь.       Они уже подходили к дому, когда увидели, что дверь открыта нараспашку. Переглянувшись, дриады бросились в дом. В гостиной, помимо Фродо, находился Гэндальф. И он выглядел обеспокоенным. - Здесь надпись. Что-то на эльфийском, я не могу прочесть. - Немногие могут. Это язык Мордора. И лучше ему здесь не звучать.       В этот же миг в дом ворвался особенно сильный порыв ветра, вызвавший у дриад неконтролируемый приступ дрожи. - Началось, – прошептала Алалия, переглянувшись с Ивви и Гэндальфом. Маг был хмур, думая, что известно дриадам. - Началось? Что началось? И что такое Мордор? - На всеобщем языке это значит: «Одно кольцо, чтобы править всеми. Одно, чтобы их найти. Одно чтобы лишить их воли и в темноте их заточить».       Закрыв дверь, все четверо переместились на кухню. От нехороших предчувствий немели пальцы, а по спине пробегала орда мурашек. Дриады, а с ними и Гэндальф, сели за стол, пока Фродо готовил чай. - Это единое кольцо, отлитое тёмным властелином Сауроном в пламени Роковой горы и срубленное Исильдуром с руки самого Саурона. - Его нашёл Бильбо. В пещере Голлума. - Да. Шестьдесят лет кольцо спокойно хранилось у Бильбо, продлевая ему жизнь и откладывая старость, но этому пришёл конец, Фродо. Зло зашевелилось в Мордоре. Кольцо пробудилось, оно услышало зов хозяина. - Но ведь он убит. Саурон был уничтожен. - Нет, Фродо. Дух Саурона уцелел. Его жизненная сила заключена в кольце, а кольцо сохранилось. Саурон вернулся. - Грядёт зло, – произнесла Ивви, и все посмотрели на неё. Алалия сжала ледяные пальцы сестры и их глаза полыхнули.       Дальше они говорили вместе: – Король под горой вернулся и в Средиземье воцарился мир, которому, однако, не суждено продлиться вечно. Тёмная душа пробудилась, дабы погубить этот мир и завершить то, что не было завершено. И мир погрязнет в войне, которой не будет конца. Грядёт тот, кто изменит судьбу этого мира.       Глаза девушек перестали светиться и они заморгали. Гэндальф смотрел на девушек с непонятным выражением и дриады напряглись. - В чём дело? Почему вы так на нас смотрите? - Вы не помните, что только что сказали? - Мы что-то говорили? – девушки переглянулись, а после недоумённо посмотрели на старого мага. – О чём ты?       Гэндальф повторил их слова и понял, что это говорили не они. - Кто-то говорил вашими устами. И это не какой-то колдун, или повелитель. Его сила превосходит даже магию. - В таком случае, ответ может быть лишь один. Великий Eru не оставил своих детей. Мы с сестрой те, кто действительно может назвать Eru своим отцом. - Тогда, – протянула Алалия, смотря на мага, – то, что мы сказали… это про Саурона, да? - Полагаю, это так. Его орки множатся, его крепость Барад-Дур в Мордоре отстроена заново. Саурону нужно только это кольцо, чтобы вновь повергнуть мир во тьму.       На этих словах дриады крепче сжали руки друг друга, сдерживая дрожь. Для них тьма губительна. Если исчезнет свет… их мир погибнет. - Он ищет его, ищет. На нём сосредоточены все его помыслы. И кольцо больше всего жаждет вернуться к своему хозяину. Они едины – кольцо и тёмный властелин. Фродо, он ни за что не должен найти кольцо. - Хорошо. Мы уберём его подальше. Мы спрячем его, мы не будем говорить о нём, – хоббит схватил кольцо со стола и шагнул в гостиную, думая, куда его спрятать. – Никто не знает, что оно здесь, так?       Увидев выражение лица Гэндальфа, девы леса напряглись. Да, пусть они не встречали его лично, но были наслышаны о нём. - Так ведь, Гэндальф? - Ещё кое-что знал, что кольцо у Бильбо. Я повсюду искал существо по имени Голлум, но враг нашёл его первым. Я не знаю, как долго они пытали его, но среди бесконечных криков и бессвязных воплей они различили два слова. Шир. Бэггинс. - Шир. Бэггинс. Но это же приведёт их сюда! – Фродо ещё никогда не был так напуган. – Забери его, Гэндальф! Забери его! - Не предлагай мне это кольцо. - Я отдаю его тебе! - Нет… не искушай меня, Фродо. Я не смею его брать. Даже на хранение. Пойми, Фродо. Даже если бы я воспользовался этим кольцом из желания творить добро… через меня оно бы обрело огромную страшную силу. - Но ему нельзя оставаться в Шире! - Нет. Нет, нельзя.       Фродо какое-то время смотрел на Гэндальфа, а после сжал руку с кольцом в кулак. - Что же мне делать? - Бежать. Как можно быстрее.       Фродо бросился к шкафу, начиная запихивать в походный рюкзак одежду. Он был напуган, сбит с толку, но ещё продолжал соображать. Дриады, не говоря ни слова, поспешили в комнату, которую занимали. Отдых закончился. - Куда? Куда мне бежать? - Уходи из Шира. Иди в деревню Бри. - Бри? А как же ты? - Я буду там тебя ждать. В трактире «Гарцующий пони», – произнёс Гэндальф, пока, Фродо убирал в рюкзак яблоки, собирал провизию. - А там кольцо будет в безопасности? - Не знаю, Фродо. У меня нет ответов. Я должен поговорить с главой моего ордена. Он мудр и могущественен. Поверь мне, он подскажет, что делать.       Фродо кивнул и, подхватив рюкзак, направился в гостиную, пройдя через прихожую. Он уже накидывал пальто, когда к ним присоединились девы леса. Они были не похожи сами на себя.       Алалия преобразилась кардинально. На ней был облегающий, как вторая кожа, костюм, состоящий из брюк и жилета. Грудь пересекал ремень, удерживающий правый наплечник и плащ, что мягкими складками спускался до середины голени. На ногах сапоги до колена на частой шнуровке, благодаря которой обувь плотно прилегала к ноге. Правый бок и часть бедра закрыты щитками.       На пояснице, удерживаемая ремешками, находилась поясная сумка, в которой лежали зелья Ивви. Предплечья так же были закрыты, а пальцы скрывали перчатки без пальцев. На талии присутствовал пояс с мечами.       Волосы убраны в косу и заколоты таким образом, что образовывали венец. Ушки были прикрыты, и ничего в ней не говорило о том, что девушка не относится к расе людей. Разве что проступающие рисунки на лице, но их легко можно принять за татуировки наёмников.       У Ивви была запасная, кожаная броня. Чтобы не слишком бросалось в глаза, броня была тёмно-зелёного цвета. Камзол с коротким рукавом и подолом до середины бедра. Рисунок корсета был подчёркнут металлическими вставками; дополнялся камзол ремнём, на котором была сумка и крепления для фляги и ножен. Под бронёй была лёгкая кольчуга, её было видно на плечах, рукава которой скрывались под щитками на предплечьях.       Тёмные кожаные штаны и сапоги до колен, с такими же щитками, как на руках. С плеч, мягкими складками, спадал зелёный эльфийский плащ с капюшоном. Волосы, как и у сестры, были убраны в косу тем же образом, дабы враги не смогли ухватить деву за волосы, такое уже бывало раньше... - Что вы? - Это же ясно. Мы идём с ним, – как само собой разумеющееся сказала Лия, поведя плечом. - Вы что, всегда с собой броню носите? - Это ещё не броня. Так, лёгкая перестраховка. Что важнее, Фродо, твоя фамилия опасна за пределами Шира. Никто не должен знать, что ты Бэггинс. - Леди Алалия абсолютно права. Передвигайтесь только днём и держитесь подальше от дорог.       С этими словами Гэндальф вручил хоббиту небольшой дорожный посох, с которым было бы удобнее передвигаться. Чем-то он напоминал посох Бильбо. Даже вязь была похожа. - Я легко могу срезать полями, – произнёс Фродо, убирая кольцо в карман. Но, наткнувшись на взгляды дриад, исправился: – То есть мы можем срезать полями. - Мой милый Фродо, хоббиты воистину удивительные создания. Ты можешь узнать о них всё, что только возможно за месяц, но и через сотню лет они найдут, чем тебя удивить.       Внезапно под окном послышалось какое-то шуршание и все тут же насторожились. Гэндальф взял в руки посох и направился к распахнутому окну, а дриады завели хоббита себе за спину, закрывая собой. Алалия вытащила один из мечей, не сводя взгляда прищуренных глаз с темноты.       Гэндальф подошёл к окну, кусты зашевелились активнее и маг ударил посохом. Послышался звук удара, приглушенный вздох и маг, оставив посох, высунулся из окна наполовину, а после затащил незадачливого шпиона в дом, прижимая его спиной к столу. - Провались пропадом, Сэмуайз Гэмджи, ты что, подслушивал?! - Подсушивал? Что вы, всё давно подсохло. Я просто подстригал траву под окном. - Тебе не кажется, что поздновато для работы в саду? - Я услышал громкие голоса. - Что ты слышал? Говори! - Ничего важного. Слышал что-то про тёмного властелина, про кольцо, про конец света. - Другими словами, он слышал всё, – фыркнула Алалия, вгоняя меч обратно в ножны. - Прошу вас, мистер Гэндальф, не наказывайте меня. Не превращайте меня… ни во что. - Нет? – протянул Гэндальф и бросил взгляд на Фродо, который не скрывал улыбки, а после перевёл взгляд на дриад, которые тихо о чём-то переговаривались на своём языке. - Пожалуй, нет. Я придумал тебе лучшее применение.       Пока хоббиты собирали рюкзак для Сэма, дриады седлали жеребцов. Те недовольно фыркали, ведь успели привыкнуть к отдыху, но послушно стояли, пока их снаряжали в дорогу.       Когда полурослики были готовы, компания из одного мага, двух дриад и двух хоббитов покинула уютную нору Бильбо Бэггинса. Они вышли из селения на рассвете, и пошли через перелесок на границу Хоббитона. - Двигайся, Сэмуайз! Не отставай.       В отличие от Гэндальфа и дриад, хоббиты практически утопали в высокой траве, и им было в разы труднее передвигаться. Алалия и Ивви пока что вели жеребцов под уздцы, шагая в самом хвосте. Дева с медным цветом волос шла замыкающей, то и дело оборачиваясь и прислушиваясь. - Будьте осторожны. На службе нашего врага птицы, звери… Оно в безопасности?       Фродо положил ладонь на карман пиджака. - Никогда не надевай, ибо его сила привлечёт слуг тёмного властелина. И запомни, Фродо. Кольцо стремится вернуться к своему хозяину. Оно хочет, чтобы его нашли.       Гэндальф выпрямился, посмотрел на дриад, которые, поймав его взгляд, серьёзно кивнули. Маг кивнул им в ответ и сел на лошадь. - Но!       Проводив мага взглядами, дриады переглянулись и подошли ближе к хоббитам, которые смотрели вслед удаляющемуся Гэндальфу. Они были растеряны. - Ну, чего приуныли? – спросила Алалия, прикидывая размеры и вес полуросликов. – Давайте нам свои рюкзаки и посохи. Какое-то расстояние преодолеем верхом. Фродо, ты поедешь с Ивви впереди.       Приладив рюкзаки и посохи к сёдлам, девушки подхватили удивлённо крякнувших хоббитов подмышки и усадили на лошадей. У Сэма от высоты закружилась голова, и он вцепился в гриву жеребца. Нимроссу это не понравилось и он загорцевал, всхрапывая, однако успокоился, стоило Лии что-то нежно произнести на своём певучем языке. Жеребец тряхнул ушами и встал ровно.       Взлетев в сёдла, дриады устроились позади хоббитов и тронули поводья. Жеребцы шли неспешно, всё же вес стал больше. Да и стоило смотреть под ноги – могла запросто попасться норка какого-нибудь животного.       Хоббитон был разделён между семьями или Родами, это как посмотреть. Им встречались стоящие в отдалении фермы, владения земледельцев, которые выращивали овощи не только в еду, но и на продажу.       Наконец, они достигли двух полей, чей стык как бы отображал границы. На кукурузном поле стояло пугало, которое ничуть не испугало ворон. Но стоило показаться жеребцам с их всадниками, как те, с хриплым карканьем, сорвались с рук пугала.       Остановив жеребцов, дриады спешились и спустили хоббитов на землю. Когда они отстегнули рюкзаки и посохи, Сэм и Фродо поняли, что сейчас что-то изменится. - Дальше вы пойдёте вдвоём. Пока мы ехали, взгляды были прикованы к нам. Всадники, да ещё такие, как мы с вами, не могут продолжить путь незаметно. - И что теперь? Вы оставите нас здесь? - Мы ненадолго разделимся, – словно не слыша слов Сэма, произнесла Алалия. – Мы вернёмся на дорогу и проверим обстановку. Вы же пойдёте полями до Бри. Не бойтесь, мы будем прикрывать вас. Ты знаешь, кто мы, Фродо, как знает это Бильбо. И он не мог не рассказать тебе о маленьких шпионах, которые являются нашими помощниками. - Лия. - Да, знаю. Помните про то, что сказал Гэндальф, – говоря это, Алалия снова садилась в седло и поправляла поводья. – Идите днём и не ступайте на дороги. И будьте осмотрительны.       Жеребцы взвились на дыбы и сорвались с места, сразу переходя в галоп. Хоббиты остались стоять на границе кукурузного поля. - Вот и всё. - Что всё? – Фродо повернулся к Сэму, который в нерешительности сжимал свой посох. - Сделаю шаг – за всю жизнь я не уходил так далеко от дома. - Идём, Сэм. Помнишь, что Бильбо сказал? Опасное это дело… -…выходить за порог. Стоит ступить на дорогу и, если дашь волю ногам, неизвестно куда тебя занесёт.       Хоббиты, несмотря на то, что шли пешком, смогли преодолеть внушительное расстояние. Найдя низину, они устроились под старым деревом и разбили лагерь. Сэм готовил ужин, куря трубку, а Фродо лежал на ветке, задумчиво глядя на небо сквозь крону дерева.       Неожиданно он услышал мелодичное пение. Приподнявшись на локте, он замер, прислушиваясь. А после улыбнулся и тихонько позвал: - Сэм! Лесные эльфы.       Хоббиты шли на звук и забрались на небольшое возвышение. Спрятавшись за стволом поваленного дерева, осторожно выглянули. Их взглядам открылась поистине завораживающая картина. Путь процессии, которая включала не только пеших, но и конных, пролегал по едва заметной тропе. - Они идут к заливу за белыми башнями. К Серым Гаваням. - Они покидают Средиземье, – прошептал Сэм, не отрывая взгляда от изящных силуэтов. – Навсегда. Не знаю почему, но мне от этого грустно.       Поужинав, они устроились на ночлег. Расстелили свои одеяла и укрылись плащами. Фродо лежал на боку, повернувшись спиной к костру, а вот Сэму никак не удавалось устроиться удобно. Он ёрзал и крутился, а после пожаловался: - Куда бы ни лёг, мне всегда вопьётся в спину большущий грязный корень. - Просто закрой глаза и представь, что ты дома в своей постели с мягким матрасом и чудесной пуховой подушкой.       На какое-то время над их стоянкой воцарилась тишина, которую прорезал голос Сэма: - Не помогает, мистер Фродо. Я никогда не привыкну к таким ночёвкам. - Я тоже, Сэм.       Поутру хоббиты двинулись в путь. Они шли через кукурузное поле и в какой-то момент разделились. Сэм вышел на тропу, прошёл несколько метров, пока не понял – Фродо нет рядом. - Мистер Фродо? Фродо? Фродо! – хоббит уже собирался бежать, когда из-за поворота вышел Бэггинс. – Я потерял тебя. - О чём ты? - Гэндальф сказал мне… - Что он сказал? - Не потеряй его, Сэмуайз Гэмджи. И я не потеряю. - Сэм, мы ещё в Шире. Что может случиться?       Тут из кукурузы выпрыгнул один хоббит и повалил Сэма. Второй хоббит, тоже выскочивший на тропу из кукурузы, уронил Фродо, наваливаясь сверху. Их ноша, состоявшая из моркови и кочанов капусты, рассыпалась по земле. - Фродо! Мэрри, это Фродо Бэггинс! - Привет, Фродо. - Отпусти его, – Сэм, едва оказавшись на ногах, оттащил Пиппина от Фродо и помог последнему подняться. – Вставай, Фродо. ты не ушибся? - Что вы здесь делаете? - Держи, Сэм.       С этими словами Мэрри вручил Гэмджи кочан и несколько морковок. - Вы поживились на ферме Мэггота?!       Хоббиты удирали от фермера, что размахивал в воздухе литовкой, которая явно была отлично заточена – режущая кромка блестела и отражала солнечные лучи. Это выглядело пугающе красиво. Особенно в сочетании с криками фермера: - Пошли вон с моего поля! Ноги отрежу, чёртовы хоббиты! Поймаю, сделаю вас ещё на полметра короче!       Они убежали от фермера, но скатились по склону и угодили на дорогу. Пока остальные восхищались белыми грибами, Фродо смотрел на дорогу. Услышав неразборчивое шептание, Бэггинс крикнул: - Быстро с дороги! Быстро!       Спрыгнув с дороги, хоббиты притаились в выемке под корнями дерева. Какое-то время ничего не было слышно, а после они услышали шаги. Это был конь. Сэм и Фродо переглянулись, быть может это Алалия и Ивви нагнали их? Но это были не они.       Лязгнули доспехи и хоббиты старались дышать через раз. Неизвестный их словно чуял. Он не спешил никуда уходить, с шумом втягивая воздух. Пытался унюхать?       Из-за спин хоббитов полезли сороконожки и пауки, под ногами из-под земли повылезали черви, извиваясь и касаясь своими скользкими телами ног полуросликов.       Чтобы отвлечь внимание неизвестного, один из хоббитов, бросил мешок с грибами в сторону. Это неожиданно сработало и хоббиты побежали. Но как только им удалось оторваться от преследователя, который их явно потерял, они остановились, чтобы перевести дух. - Кто это был?       Но Мэрри никто не ответил. Фродо и Сэм, то и дело оглядываясь по сторонам, продолжили путь. Мэрри и Пиппин последовали за ними, желая выяснить, что это было. Но сколько бы раз они не задавали этот вопрос, ответа им никто не давал.       К вечеру хоббиты ещё сильнее осторожничали. Уже к закату они ускорились, но не успели. Стремительно темнело, и у них не было иного выбора – они продолжили путь. Фродо и Сэм помнили слова Гэндальфа, да и напоминание Алалии звенело на периферии сознания, но если они сейчас остановятся, их всё равно найдут.       Передвигаясь короткими перебежками, хоббиты заходили всё дальше в лес. То и дело среди деревьев виднелись тёмные тени и силуэт всадника на пугающем жеребце. Фродо двигался впереди, прячась за деревьями и оглядывая дальнейший путь. - Что там? - Ничего. - Что происходит? – спросил Пиппин, тяжело дыша. - Этот чёрный всадник искал что-то. Или кого-то. Фродо? - Ложись! – вдруг зашипел Пиппин, и хоббиты спрятались за деревьями, прижимаясь к самой земле. - Мне нужно уйти из Шира, – прошептал Фродо, глядя в лицо Мэрри. – Я и Сэм. Нам нужно в Бри. - Ясно. Балкберри Ферри. За мной!       И хоббиты снова побежали. Однако им не удалось обмануть чёрного всадника, и Фродо отстал от остальных, пытаясь обойти кружащегося на месте жеребца, который мешал ему пройти. Сэм, Мэрри и Пиппин, перемахнув через забор, припустили к пристани, на которой стоял плот. - Фродо! – крикнул Сэм, отвязывая трос. - Беги, Фродо! - Прыгай!       Фродо едва успел прыгнуть на плот. Заскользили по доскам конские копыта, конь, всхрапывая и едва не задыхаясь, загарцевал на месте, отклоняя голову назад, чтобы уменьшить давление на зубы. - Где ближайшая переправа? – спросил Фродо, глядя вслед не одному, а уже трём чёрным всадникам. - Мост Брэндивайн. Двадцать миль, – ответил Мэрри, работая шестом и отталкиваясь от дна.       На середине пути их настиг дождь и хоббиты насквозь промокли. Продираясь через кусты, они добрались до Бри. Деревня была обнесена двухметровым забором, и войти в него можно было только через ворота, которые мог открыть путникам сторож.       Фродо огляделся, но не увидел дриад. Он предположил, что они должны встретиться в таверне, о которой им говорил Гэндальф. - Пошли.       Однако не успели они перейти дорогу, как послышалось лошадиное ржание. Хоббиты испугались и хотели бежать обратно, когда Фродо услышал знакомый мелодичный голос: - Тише, Ним. Тш-ш-ш, всех перебудим. - Алалия? - Да, Фродо, это мы. Как вы? - Мы повстречали слуг… его.       Девушка крепче сжала поводья и покрутила головой по сторонам, словно выискивая противников. Сказав что-то сестре, отчего та кивнула и, развернув коня, скрылась среди деревьев, Алалия вернула внимание полуросликам. - Где это было? - До переправы. Мы ушли по воде. - Слушай внимательно, Фродо. Сейчас вы войдёте в Бри, встретитесь с Гэндальфом, а мы с Ив постараемся сбить со следа ваших преследователей. Постой, а это ещё что такое?       Казалось, девушка только сейчас заметила, что их четверо. А всё потому, что Мэрри и Пиппин стояли позади Фродо и Сэма. Да и завеса дождя мешала. - Это Мэрри и Пиппин. Мы встретили их перед тем, как нас догнали всадники. - Так, ладно, – выдохнула дриада и наклонилась в седле. Она подманила Фродо с Сэмом и прошептала едва слышно: – Никому не говорите о нас. Вы нас не видели, поняли? Если только Гэндальфу. Никому ни слова о нас. Даже этой парочке. Скажите им молчать. - Ясно. Мы поняли. - Да, поняли.       Алалия кивнула и выпрямилась в седле. Окинув компанию взглядом, вздохнула и покачала головой. Вдвоём Фродо с Сэмом могли бы не привлекать внимания, но вчетвером… - Держитесь друг друга и не треплите языком. Особенно в трактире. Там всякий народ может быть.       Произнеся это, девушка шепнула что-то жеребцу и скрылась в той же стороне, куда до этого ускакала её сестра.       Четыре невысокие фигурки пошлёпали к воротам и один из них постучал. На уровне почти двух метров открылось окошко и в нём показалось недовольное лицо мужчины в возрасте. Никого не увидев, он захлопнул окошко и открыл то, что пониже. - Что вам нужно? - Мы идём в «Гарцующий пони». - Хоббиты? Четверо? Судя по говору, вы из Шира. Что вас привело в Бри? - Мы хотим остановиться в трактире. Зачем, это наше дело. - Хорошо, юный господин, не хотел вас обидеть, – сторож посторонился, пропуская хоббитов внутрь. – Работа у меня такая, расспрашивать ночных странников. И народ странный бродит. Приходится быть осторожным.       Хоббиты шли по улочкам Бри и едва успевали отскакивать, чтобы их не задавили. Один раз они едва не попали под колёса кареты, потом их чуть не сбили с ног высокие странники, закутанные в плащи.       Так бы и плутали они по улицам, если бы Фродо не разглядел вывеску нужного им трактира. - «Гарцующий пони».       Войдя в трактир, они словно попали в другой мир. Шумное, пропахшее алкоголем заведение. Но так же можно было услышать ароматы горячей похлёбки, а так же табачного дыма. - Простите, – обратился к хозяину заведения Фродо и был услышан. - Добрый вечер, маленькие господа. Чем могу быть полезен? Если хотите переночевать, у нас есть чудесные номера специально для хоббитов. Всегда рады услужить маленькому народу, мистер…? - Подхолмс. - Подхолмс, хм… - Мы друзья Гэндальфа Серого. Скажите ему, что мы пришли. - Гэндальф? Ах да, помню-помню. Такой старик, седая бородища, остроконечная шляпа, – закивал трактирщик, а после закончил: – Полгода как его не видел. - И что мы будем делать? – спросил Сэм, когда Фродо развернулся к ним.       Хоббиты заняли стол и взяли сыр, хлеб и пиво. Мэрри пошёл за дополнительной порцией, а когда возвращался, едва не попал под ноги выходящему наёмнику. - Это ещё что? – спросил Пиппин, когда Мэри сел за стол. - А это, друг мой, пинта. - Можно пинту? Я тоже возьму одну. - Ты и так полпинты выпил! – крикнул Сэм, но был проигнорирован. Махнув рукой, склонился к Фродо, не сводя глаз с тёмного угла. – Этот парень следит за тобой с тех пор, как мы вошли.       Фродо, стараясь действовать осторожно, покосился на того, о ком говорил Сэм. В углу, закинув ноги на табурет, сидела закутанная в плащ фигура. Лицо скрывал глубокий капюшон, пальцы, не скрытые перчатками, держали трубку. - Простите, – Бэггинс остановил хозяина таверны, который нёс заказ посетителям. Когда мужчина наклонился, хоббит спросил: – Человек в углу, кто он? - Один из этих следопытов. Опасный они народ, скитаются по глухомани. Как его по-настоящему зовут, не слыхал, но здесь он известен как Странник. - Странник…       Неизвестно, что им двигало, но Фродо, достав кольцо из кармана, принялся крутить его в руках. И чем дольше он это делал, тем навязчивее был шёпот: - Бэггинс…. Бэггинс…. Бэггинс! - Бэггинс? Конечно, я знаю Бэггинса, – пробился в сознание голос Пиппина и Фродо распахнул глаза, в ужасе глядя на болтающего за барной стойкой Тука. – Он вон там, Фродо Бэггинс. Он мой двоюродный брат по линии его матери, и троюродный по линии моего отца.       Фродо подскочил на ноги и побежал к стойке, надеясь успеть и заткнуть родственника. Но сделать это в забитом до отказа трактире оказалось не так-то просто. Он наступил кому-то на ногу, пихнул локтём и лишь чудом уклонился от чужой руки. -Пиппин! -Ты чего, Фродо?       Фродо отшатнулся, так как Пиппин повернулся к нему сразу с пинтой пива, запнулся о чей-то сапог и полетел на пол. Всё произошло так быстро, что мало кто понял, про произошло. Вот был хоббит, а упал на пол и… пропал. Полностью исчез!       Этот момент не пропустили. - Тебе не скрыться, – хриплый голос, от которого мурашки по коже, исходил от… ока, объятого огнём. – Я вижу. В пустоте… нет жизни, только… смерть.       Едва кольцо было снято, а Фродо выдохнул, как вдруг его схватили за грудки и подняли на ноги. Перед ним стоял тот самый Странник, следящий за ними с того самого момента, как они заняли стол. - Вы привлекаете слишком много внимания, мистер Подхолмс.       Странник толкнул его на лестницу, что вела на второй этаж. Открыв крайнюю дверь, втолкнул хоббита в номер, который был рассчитан на четверых. - Что вам нужно? - Чтобы вы были внимательнее. Не безделушку несёте. - О чём вы? Ничего я не несу. - Ну конечно, – в голосе явственно слышались ироничные нотки. Странник шагнул к окну и начал пальцами тушить свечи, произнося: – Я могу спрятаться от чужих глаз, если захочу, но полностью исчезнуть – это очень редкий дар. - Кто вы? – спросил Фродо, глядя на лицо Странника, который откинул капюшон. - Ты боишься? - …Да. - Видимо недостаточно. Я знаю, кто тебя ищет.       Странник глянул в сторону двери и сделал шаг к Фродо, когда послышался шум. Действуя на рефлексах, мужчина выхватил меч, но почти тут же опустил, увидев, кто к ним пожаловал. - Отпусти его, или получишь, длинноногий!       При этом спасители выглядели… не слишком внушительно. Один держал канделябр, другой табурет, а Сэм, который и потребовал отпустить Фродо, сжимал кулаки. - Ты храбр, маленький хоббит, – с едва заметной усмешкой заметил Странник, вгоняя меч в ножны. – Но это тебя не спасёт. Нельзя больше ждать мага, Фродо. Они идут.       Уходить пришлось в спешке. Они перешли в гостиницу напротив и заняли номер с окнами на «Гарцующий пони». Не прошло и получаса, как в трактир ворвались чёрные фигуры. Через мутные окна было видно, как они потрошат матрасы и подушки, не находя тех, кто им нужен.       Стоял оглушительный визг, так что хоббиты, проснувшись и сидя на кровати, круглыми глазами смотрели на Странника, что сидел на подоконнике, наблюдая за тем, как всадники садятся на лошадей. - Кто они? - Когда-то они были людьми. Великими королями. Саурон обманул их, дав девять колец власти. Ослеплённые жадностью, они взяли их без колебания. И тьма поглотила их одного за другим. Теперь они рабы его воли. Они назгулы, рабы кольца. Ни живые и ни мёртвые. Они чувствуют присутствие кольца постоянно. Его сила притягивает их. Они всегда будут охотиться за тобой.       Они покинули Бри на рассвете. У Странника был жеребец, Мор. Было видно, что жеребец не обычный. Он был чёрный, с белыми «носочками». Судя по тому, как он обрадовался хозяину, конюшни он не слишком любит. - Куда ты ведёшь нас? – спросил Фродо, когда они забрались на пригорок. - В чащу. - Откуда нам знать, что он друг Гэндальфа? – задал справедливый вопрос Мэрри, глядя на спину Странника, что вёл жеребца под уздцы. - Думаю, у вражеского слуги была бы ласка напоказ, а иное – про запас. - Да уж, вид у него отнюдь не ласковый, – согласился с доводами Фродо Мэрри. - У нас нет выбора, надо довериться. - Куда он ведёт нас? - В Ривендэлл, мистер Гэмджи. В дом Элронда. - Ты слышал?! Ривендэлл! Мы увидим эльфов. - Как ты думаешь, Сэм, – пользуясь тем, что Мэрри и Пиппин начали восхвалять красоту эльфиек, прошептал Фродо, – они догонят нас до того, как мы доберёмся до эльфов? - Ты о тех двоих? - Да. - Не знаю. Как по мне, лучше уж терпеть их двоих, чем…       Они вышли из леса на прогалину и стали жертвами налетевшего ветра. Странник, шедший во главе их отряда, завернулся в плащ, поглядывая по сторонам. Мора вёл Сэм, так как сам шёл замыкающим.       Чем дальше они шли, тем труднее было идти. Они шли по проталинам, пока Странник не остановился. Он взошёл на возвышенность, огляделся и повернулся к хоббитам, которые явно собирались разбить лагерь. - Господа, мы не остановимся до заката. - А как насчёт завтрака? – с возмущением спросил Пиппин. - Вы уже позавтракали. - Первый раз да, а как насчёт второго завтрака?       Если судить по взглядам остальных, они были согласны с Туком. Однако Странник молча развернулся и продолжил путь. - Не думаю, что он знает про второй завтрак, Пипп. - А полдник? Ланч? Чаепитие? Обед? Ужин? О них-то он знает? - Я бы на это не рассчитывал.       Стоило Мэрри это сказать, как из-за куста, за которым скрылся Странник, прилетело яблоко. Мэрри поймал его, передал Пиппину и, похлопав по плечу, пошёл за Странником. Следом за первым прилетело второе яблоко и угодило Пиппину в голову.       Когда они дошли до болота, стало ещё хуже. Засасывающая жижа, кочки-ловушки, запах и, конечно же, комары. Целая туча. И если Странник шёл вполне спокойно, словно его комары избегали, то на хоббитов насекомые насели основательно. - Что они едят, когда не удаётся съесть хоббита? – проворчал Мэрри, убив очередного кровопийцу у себя на щеке.       Заночевать решили на относительно сухом островке. Странник вернулся с охоты, неся на плече молодого оленя. После ужина хоббиты уснули. Странник не спал, сидя спиной к догорающему костру и, куря трубку, напевал. - Кто она? Женщина, о которой ты поёшь? - Леди Лучиэнь. Эльфийская дева, полюбившая Бэррена, смертного. - Что с ней стало? - Она умерла. Ложись спать, Фродо.       Весь следующий день они снова провели в пути. Хоббиты уже поняли, что Странник не намерен останавливать нигде, кроме как на ночлег, так что старались только не отстать. К закату они подошли к продуваемым всеми ветрами руинам крепости. - Это была сторожевая башня Амон Сул. Здесь мы остановимся на ночь.       Они вошли на первый этаж башни и устроились. Хоббиты повалились на пол, а Странник прошёлся по самому краю – это была продуваемая ветрами площадка. В единственной уцелевшей стене была лестница, ведущая наверх.       Странник развернул холщовую ткань, в которой было четыре небольших клинка. - Это вам. Держите их наготове. Мне нужно осмотреться. Оставайтесь здесь.       Странник ушёл, а Фродо, не справившись с усталостью, уснул. Проснулся он от голосов и запаха. Открыв глаза, он не сразу понял, что происходит, а после повернулся и замер от шока. Хоббиты развели костерок и жарили сосиски. - Что вы делаете?! - Помидоры, сосиски. Бекон жарим, – ответил Мэрри. - Мы и тебе оставили, Фродо, – протянул Сэм миску с горячей едой. - Гасите, болваны! Тушите сейчас же!       Фродо затоптал огонь, но было поздно. Послышался визг и хоббиты подскочили на ноги. Фродо и остальные подошли к краю и посмотрели вниз. К Амон Сул приближались назгулы. Их было пятеро. - Бежим! – крикнул Фродо, вытащив меч.       Хоббиты побежали вверх по лестнице, то и дело спотыкаясь в темноте. Наконец, они поднялись на открытую площадку. Здесь было лучше, но вместе с тем они были открыты для атаки со всех сторон. Назгулов больше.       Послышались быстрые шаги и хоббиты сгрудились, встав спинами в круг и выставив обнажённые мечи. Не передать словами, что они почувствовали, когда на обломках стены показались уже знакомые им девушки. - Ивви! Сделай всё, что возможно. Огради их лианами, защити! – отдала приказ Алалия, выхватывая парные мечи и готовясь к бою. - Но как же ты, сестрица?! Их больше! - Всё будет хорошо! Главное защити их! - Ладно!       Мэрри, Пиппин и Сэм вскрикнули, когда у подошедшей к ним девушки начали светиться волосы, а на коже проступили какие-то рисунки. Да ещё и глаза золотом сверкали. Пробивая себе путь, из-под камня начали вылезать корни и лианы, которые опутывали хоббитов, заключали в колыбель, а после в кокон, который всё уплотнялся и уплотнялся. - Ты не получишь их, отродье! – прорычала Алалия, заметив первого назгула. – Никого из них!       Первый обмен ударами хоббиты ещё увидели, как увидели то, что появилось ещё четыре назгула, а после лианы закрыли им обзор. Ивви закусывала губу, прислушиваясь к их с сестрой связи. Только так она может узнать, в порядке ли Алалия.       Чёрные всадники наступали медленно, неотвратимо, но дриада только скалилась, парируя атаки одного из них. Поняв, что её не напугать, они завизжали и бросились в атаку. Все, разом. Девушке было непросто, она крутилась волчком – нельзя допустить, чтобы на её теле появилась хотя бы царапина.       Алалия использовала любую возможность, любое маломальское препятствие, которые помогло бы ей удержать назгулов подальше от сестры. Она не тешила себя надеждой, что сможет справиться с ними всеми в одиночку.       Нет, она просто тянула время.       С громким криком, отвлекая назгулов на себя, появился Странник. В одной руке он сжимал меч, в другой факел. За ремнём у мужчины был ещё один факел, и Алалия поторопилась к нему. Выдернув факел из-за ремня, она убрала один из мечей в ножны. Подпалив факел, бросилась в атаку. Странник и дриада сражались плечом к плечу, тесня назгулов.       Чёрные всадники вспыхивали один за другим. Последний собирался обойти дриаду сзади, но Странник это заметил и крикнул: - Вниз!       Алалия без лишних вопросов подчинилась и ушла перекатом, тут же поднимаясь на ноги. Факел Странника угодил прямо в тень под капюшоном и назгул, истошно визжа, бежал. Он прыгнул с края и вскоре затих.       Странник и дриада встали спина к спине, оглядываясь. Но вскоре убедились, что враги укрылись и отошли друг от друга. В пылу боя у Странника не было времени задать вопрос, но сейчас… - Что ты здесь делаешь? И где Ивви?       Улыбнувшись, дева прикрыла глаза, а когда открыла, они едва светились алым. Однако вскоре потухли. Затрещали ветви и кокон начал раскрываться. Лианы опали на землю, оставляя лишь основу. Корни расступились, позволяя тем, кто находился под их защитой, выйти.       - Lia!       Светловолосая дриада застрекотала что-то на незнакомом никому языке, подскакивая к Алалии, которая вкладывала меч в ножны. В левой руке она держала факел и лишь улыбалась на выговор, который ей делала сестра. - Ивви, Алалия. Как вы здесь оказались?       Девушки завершили выяснение отношений и повернулись к Страннику. Улыбнувшись, они в один голос сказали: - Сюрприз! Мы сопровождаем Фродо. - Сопровождаете? Но Гэндальф ничего о вас не говорил. - Ну, – Алалия пожала плечами, хитро прищурившись. – Видимо решил, что наши имена тебе ничего не дадут. - Да, и ты не говорил, что знаком с ним, – поддержала сестру Ивви. - Поверить не могу… вы ничуть не изменились. - Зато ты изменился.       А после, не говоря ни слова, Алалия выпустила из рук факел и шагнула к Страннику. Так же поступила Ивви и вот, мужчина в объятиях двух смеющихся девушек, которые щебечут: - Как вырос! - А как возмужал! Ещё и волосы отрастил! Хоть бы прибирал их, что ли.       Хоббиты, всё ещё сжимающие в руках мечи, в недоумении наблюдают за встречей старых друзей. А после, когда Ивви и Алалия в абсолютно женственном жесте заправили прядки за ушко… - Эльфийки?! - Нет, мы хуже! – рявкнули дриады и хоббиты благоразумно заткнулись. - Они что, не знают? – вскинул брови Странник, отстранившись от дев. - Фродо в курсе. Сэму не успели сказать, а эти двое… кстати, как вообще так получилось, что к вам присоединилась эта парочка? - Давайте продолжим разговор внизу. А лучше, в другом месте. - Ты прав, нужно покинуть это место. Сейчас мы их отогнали, но они могут вернуться. Отсюда лучше уйти. - Вы пешком? - Нет, на жеребцах, – покачала головой Алалия и чуть прищурилась. – А ты? Мой подарок ещё с тобой? - Конечно. - Да! – захлопала в ладоши Алалия и первой сорвалась с места. – Моор! - Я посмотрю, у неё и характер не изменился, – хмыкнул Арагорн, когда они спустились к месту привала и начали собирать вещи. - Да, она всё так же обожает животных, и с трудом терпит людей, – Сказала светловолосая, начиная спуск по лестнице.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.